355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кеннет Робсон » Док Сэвидж. Выпуск второй » Текст книги (страница 12)
Док Сэвидж. Выпуск второй
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 16:12

Текст книги "Док Сэвидж. Выпуск второй"


Автор книги: Кеннет Робсон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 28 страниц)

На междугородные телефонные переговоры они промотали столько денег, как будто бы их у них, как воды в океане.

Док Сэвидж и Монах тем временем наполняли большой стеклянный резервуар химической смесью. По размеру и форме резервуар был приблизительно таким, как ванна, а химическая смесь имела красноватый оттенок.

– Это первый шаг к размягчению и пробуждению мумифицированной ткани, сказал Док. – Электрические токи, пропущенные через раствор, ускорят процесс.

Монах критически взглянул на мумию.

– Похоже, что ему придется пробуждаться еще очень долго. Если бы этим занимался кто-нибудь другой, а не ты, Док, то я заработал бы кучу денег, заключив пари на пятьдесят к одному, что из этого ничего не выйдет.

– А что, если будут отсутствовать некоторые жизненно важные органы? – отозвался из библиотеки Ренни. – Разве в древности при бальзамировании мумий из них не вынимали внутренностей?

– При таком методе – нет, – ответил ему Док. – Бальзамирование осуществлялось путем погружения в ванну, состав раствора которой сейчас неизвестен.

– А если предположить, что ванна наполнялась ядом? – спросил Монах.

– Это возможно, – согласился Док, – Тогда нам придется нейтрализовать яд. На это может уйти определенное время.

Монах отступил назад и почесал свою голову.

– Легко было рассуждать о воскрешении человека, – сказал он писклявым голосом. – Но вдруг оказывается, что с этим делом столько мороки.

В библиотеке – громадном помещении с огромным количеством научных томов – за тремя телефонами усердствовали Ренни, Длинный Том и Джонни. В приемной еще за одним телефоном сидел Хэм. Случалось, что Доку Сэвиджу срочно требовалось одновременно несколько телефонов, и у него для этой цели было достаточное количество номеров.

Бронзовому человеку также часто нужна была срочная информация. Его пять помощников были специалистами в ее добывании. Они занимались этим не только лично, но и располагали разветвленной сетью агентов, которые по первому сигналу принимались за дело.

Поскольку сыскные агентства были орудием в борьбе с преступниками, Док Сэвидж постоянно оказывал им денежную помощь и, по возможности, принимал участие в подготовке сыщиков. Так как Бронзовый человек покрывал часть расходов, эти частные сыскные агентства могли за небольшую плату помогать простым гражданам выбраться из каких-то личных затруднений.

В сущности через эти частные агентства Док Сэвидж помогал множеству людей, которые звонили ему. Незначительными проблемами, где не требовалось высокое мастерство Бронзового человека, занимались именно агентства, которые учредил Док.

В пределах двух часов разведывательной службой Дока Сэвиджа был выявлен ряд интересных фактов.

– Между тремя убийствами с отсечением головы существует связь, докладывал Ренни. – Англичанин сэр Родни продал нечто американцу Карсону Александру Олмену. Предмет продажи был погружен на судно, где третьей жертвой стал помощник капитана.

Док извлек мумию из ванны. Теперь она уже не так была похожа на мумию. Бронзовый человек подступил к ней с рентгеновским аппаратом.

– Как вам удалось раздобыть эту информацию? – спросил он.

– Через нью-йоркское управление пароходных линий, которому принадлежало грузовое судно, – пояснил Ренни. – На судне принимали такой багаж вместе с накладной, или как это у них называется, но по прибытии его не обнаружили. Он где-то исчез в процессе перевозки.

– Похоже на то, что багаж украли, а тех, кто мог что-либо знать о нем, убили. – сказал Монах.

– Есть ли какие-нибудь сведения о характере багажа? – спросил Док.

– Никаких, – ответил Ренни. – За исключением – того, что в накладной он был помечен как Пей-дей-э-ген.

Док погрузился на некоторое время в молчание, а затем в его золотистых глазах появилось какое-то загадочное оживление.

– А ну-ка повтори еще раз!

– Пей-дей-э-ген, – повторил Ренни.

Док снова замолчал.

– Пей-дей-э-ген, то есть день нового платежа, – проворчал Ренни. Наверное, так ты собираешься истолковать эти слова. Оно тебе говорит о чем-нибудь, Док?

Было очевидно, что говорило, потому что тотчас послышалась тихая, причудливая трель, которую Док Сэвидж, как правило, издавал в моменты сильного душевного возбуждения. Звук был негромким, но все, кто находились в этом огромном бюро, слышали его.

В трели явственно звучало что-то тревожное.

– Свяжитесь с Парижским национальным музеем и, выясните, не покупал ли недавно у них мумии англичанин сэр Родни, которому отрубили голову, распорядился Бронзовый человек.

Так как трансатлантическая телефонная связь была отменной, Ренни вернулся уже через пятнадцать минут.

– Да, – сообщил он. – Четыре месяца назад Парижский национальный музей продал сэру Родни мумию по имени Пей-дей-э-ген.

– Этим все и объясняется, – тихо произнес Док.

– Что объясняется?

– Потом, – сказал Док. – А сейчас меня начинает интриговать это воскрешение.

Глава VIII
Воскрешение!

Затея с воскрешением человека привлекла внимание всего мира.

Почти везде этот день сделали праздничным. Вряд ли что-нибудь еще приковывало когда-либо такое всеобщее внимание. Даже тот факт, что этим утром при загадочных обстоятельствах погибло несколько человек, не охладил возбужденную публику. Обстоятельства гибели были настолько странными, что они только способствовали всеобщему лихорадочному возбуждению.

Множество уличных торговцев уже продавали воздушные шарики и погремушки, а также носовые платки с изображением Соломона.

– Мороженое «Соломон»! – выкрикивали они. – Такое же холодное, как тысячная жена Соломона! Пять центов!

Один предприимчивый сочинитель шуточных рекламных объявлений сообщил, что вся его труппа очаровательных девушек метит выйти замуж за Соломона.

– Правда, их не наберется целая тысяча, – скромно заявлял он, – но они так милы, что восполнят этот недостаток!

В книжных магазинах витрины были заполнены книгами о Соломоне.

Живые рекламы на улицах призывали:

Будьте мудрыми, как Соломон, и откушайте бифштексов в заведении Джобовского!

Наряду с такими незамысловатыми фортелями проводились также серьезные дискуссии и печатались взвешенные редакционные статьи.

Некий честолюбец снискал себе славу тем, что первым учредил клуб под девизом «Соломона в президенты!» Он добился поправки к конституции, сущность которой состояла в том, что в некоторых случаях президентом вовсе не обязательно должен быть коренной американец.

Толпа вокруг небоскреба Дока Сэвиджа все уплотнялась. В близлежащих кварталах яблоку негде было упасть.

Нельзя сказать, что здесь было что-нибудь достопримечательное, за исключением разве что ярко освещенного верхнего этажа в громадном здании, где находилась неприступная обитель Дока. Два дирижабля и множество аэропланов летали на бреющем полете над зданием, вынуждая три полицейских самолета постоянно отгонять их прочь.

В процессе воскрешения мумии Док Сэвидж преодолел уже шесть сложных стадий. Сейчас он приступил к седьмой, которая заключалась в обработке тела – теперь это уже было все-таки тело – ультрафиолетовыми и другими лучами.

Это было необходимо, как пояснил он, чтобы восполнить необходимые витамины, разрушенные на протяжении веков. Восстановить все витамины ни в коем случае нельзя только с помощью облучения. Этому способствовали также предыдущие процессы.

Бронзовый гигант был полностью облачен в белую микробонепроницаемую одежду. И Монах тоже.

Остальные томились ожиданием в библиотеке. Через стеклянную дверь они могли наблюдать за лабораторией.

Прижавшись носами к стеклу, они так провели всю ночь.

– Это же настоящее чудо! – заявил Джонни, следя за тем, как мумия все больше и больше приобретает жизненные признаки.

– Никогда мне еще не приходилось так долго ожидать чуда, – пожаловался бледный Длинный Том. – Если бы Док придумал более короткий путь!

Археолог Джонни переживал за мумию, как наседка за своих будущих цыплят. Он полагал, что, вернувшись к жизни, Соломон сможет разрешить множество крупных археологических загадок. Джонни, который в общении с, ним первым поднимет этот вопрос – он собирался написать об этом также книгу, мечтал, что его имя войдет в историю. Вполне вероятно, что оно все-таки войдет в историю, но он был слишком скромным, чтобы поверить в это.

– Как можно быть таким нетерпеливым! – резко прервал он Длинного Тома. – Это же величайшее событие всех времен!

– Фу! – фыркнул Длинный Том. – Мне надоело!

– Ты сам смахиваешь на мумию, – едко заметил Джонни, – было бы неплохо, если бы Док и тебя возвратил к жизни!

– Послушай, скелет! – засопел Длинный Том. – С каким удовольствием я бы тебя вывесил на ветер и послушал, как будут тарахтеть твои кости.

– Ну, не уподобляйтесь Монаху и Хэму! – вмешался Ренни.

– Мы устали, – сухо сказал Хэм. – Но посмотрите на Дока. Он до сих пор трудится, как ни в чем не бывало.

– Как и бедняга Монах, – заметил Ренни. – Монах! – презрительно фыркнул Хэм. – Соломону достаточно будет взглянуть на эту уродину, чтобы подумать: человеческий род после его кончины начал развиваться вспять!

К двери подошел Монах.

– Док считает, что вам, друзья, не помешает вздремнуть, – сказал он. Это может затянуться надолго.

Монах поднял их в четыре часа утра.

– Внизу толпа подняла шум, – сообщил он. – Они думают, что воскрешение завершилось неудачей или же их просто водят за нос. Короче, что-то в этом роде. Они швыряют булыжниками в полицейских. Вот странные люди!

– Во всяком случае, не больше чем ты! – отрезал Хэм, испепеляя взглядом обезьяноподобного Монаха. – Зачем было будить нас?

За последние сутки Хэм просыпался через каждые три минуты. Нервы у него были напряжены до предела.

– Возвращение к жизни Соломона вступило в последнюю стадию, – сообщил Монах. – Поторопитесь, если хотите посмотреть.

Все зашли в лабораторию и, натянув на себя белую микробонепроницаемую одежду, подошли поближе.

То, что они увидели, было настолько ошеломляющим, что у них захватило дух.

Существует множество фильмов, как правило, фильмов ужасов, в которых к жизни возвращали людей или монстров, и помощники Дока тоже смотрели их.

Даже эрудированный Джонни, который публично заявлял, что смотреть подобные фильмы ниже его достоинства, иногда тайком ходил на них.

В кино воскрешение заключалось обычно в том, чтобы присоединить к трупу целый ряд больших электродов, ярких стеклянных электронных ламп, после чего какой-нибудь бородатый ученый поворачивал выключатель, и тотчас происходил ослепительный и оглушительный искровой разряд. Таким образом, для мистификации достаточно было своеобразного удара молнии.

Применялось столько электричества, что, казалось, им можно было казнить целую тюрьму каторжников.

На последнем этапе Док вообще не прибегал к электричеству. Не было ни электронных ламп, ни ламп накаливания, ни специальных устройств. Единственным приспособлением, которым он пользовался, был шприц для подкожных инъекций, который он ввел в сердце бывшей мумии и впрыснул всю жидкость.

После этого Бронзовый человек перегнул своего воскресающего пациента через колено и сильно ударил его ладонью по ягодицам.

– Вот так так! – взорвался Монах. – Шлепать Соломона!

– Замолчи, пугало! С новорожденными имение так и поступают. Так у них вызывают дыхание, боль приводит их в чувство, или что-то вроде этого. С тобой, наверное, забыли это проделать, – сказал Хэм, злобно посмотрев на Монаха.

Так как Монах и Хэм имели привычку затевать свои перебранки в самые критические моменты, никто не удивился их спору даже во время воскрешения Соломона.

– Он дышит! – вдруг подпрыгнул Джонни, задыхаясь от волнения и показывая на Соломона. – Он дышит!

Вне всякого сомнения, тот, кто еще совсем недавно был мумией, начал дышать. Затем пациент пошевелился.

Шевеление перешло в движение. И наконец он поднялся. Плотно закрытые до этого глаза открылись.

Он огляделся вокруг.

Первым живым существом, которое попало в поле его зрения, оказался невзрачный Монах.

Человек-мумия пристально посмотрел на Монаха.

Глаза у него закрылись. Он опять прилег.

– Ну, что я говорил! – сказал Хэм Монаху. – Он увидел тебя и подумал, что эволюция неожиданно повернула вспять! Для него это было уж слишком, и он решил, что лучше снова умереть.

Хэм шутил, потому что человек-мумия, как все могли убедиться, все еще дышал. Бедолага прилег только передохнуть.

– Я добавлю ему немного энергии с помощью химических препаратов, которые тотчас усвоятся его организмом, – сказал Док.

Он впрыснул их с помощью шприца. Затем промассажировал различные участки тела пациента. С этой целью он использовал небольшие терапевтические электроприспособления.

– Это стимулирует кровообращение, – пояснил Док.

Человек-мумия, лежавший на столе, открыл глаза и внимательно наблюдал за окружающими, не делая при этом каких-то заметных движений и не произнося ни слова.

Это был довольно привлекательный мужчина – высокий, крепкий, с орлиным носом, густой копной торчащих во все стороны седых волос и впечатляющей седой бородой. Процесс оживления, разработанный Доком, успешно распространился даже на волосяной покров, восстанавливая его натуральность и блеск.

– Вскоре он должен заговорить, – сказал наконец Док.

– Но на каком языке он будет разговаривать? – спросил Длинный Том.

– Конечно, на языке своей страны в то время, – нерешительно вмешался в разговор костлявый Джонни. – Мне вообще-то известно, что Док достаточно хорошо владеет-этим древним языком, для того чтобы поговорить соответствующим образом, но то же самое, наверное, смогу сделать и я.

Сами того не осознавая, все разговаривали очень тихо, находясь под воздействием этого исторического момента.

Док Сэвидж отошел назад, подозвал к себе Джонни и сказал всем: – Чести первым обратиться к пациенту удостаивается Вильям Харпер Литтлджон.

Джонни расчувствовался. Для него это было неожиданностью. Ни один археолог не мог даже мечтать о более величественном событии.

Джонни шагнул вперед. Он шевелил губами, раскрывал рот, но никто не услышал ни слова. Еще одна попытка – и опять ни звука.

– О мадонна! – изумленно воскликнул Ренни. – Наш велеречивый Джонни потерял дар речи!

Окончательно убедившись, что он упустил такую уникальную возможность, Джонни с убитым видом отступил назад.

К человеку-мумии обратился Док Сэвидж. Ободряющий голос Бронзового человека внушал доверие, а слова произносились хотя и медленно, но отчетливо.

Джонни лучше других знал, что это были правильно произнесенные слова из языка времен Соломона.

Человек-мумия понял их. Это было очевидно, потому что он был сильно поражен.

Но воскресший не отвечал.

Док предпринимал одну попытку за другой. Но в течение пятнадцати минут он не добился никакого ответа.

– У нас получился немой Соломон, – пожаловался Монах. – Подумать только!

– Прекрати свои шутки! – сердито оборвал его Джонни, ужасно огорченный тем, что лишился на некоторое время дара речи. – Это очень серьезно!

Док Сэвидж по всей вероятности, над чем-то задумался.

– Может быть, ассоциация со знакомыми предметами подтолкнет его к разговору, – сказал он. – Впрочем, это должна быть обыкновенная окружающая обстановка.

– И что же нам с ним делать? – спросил Монах.

– Сводим его в столичный музей, – предложил Док. – Пусть посмотрит на древние экспонаты.

Они повели своего гостя, который еще недавно был мумией, в музей, и по дороге произошло несколько забавных событий. Это, прежде всего, то, что их спутник в ужасе взвизгнул, когда лифт двинулся вниз.

Малодушный страх в этом вопле вынудил Монаха пробормотать в сторону Хэма:

– Не такой уж бравый парень этот Соломон.

– Если бы с тобой произошло то, что с ним, то и у тебя тряслись бы поджилки!

Из небоскреба они вышли через подземный тоннель.

Когда добрались до дороги, возникла целая проблема, чтобы усадить человека-мумию в такси. Доку пришлось завязать ему глаза.

– Чтобы избавить его от множества неожиданностей и лишних потрясений, – пояснил Бронзовый человек.

Как только они вошли в музей, человек-мумия обвел все вокруг отсутствующим взглядом. Хотя музей и был открыт только для посетителей, сегодня здесь никого не было, вероятно, в связи с последними событиями в городе.

Док направился к экспонатам библейских времен и Древнего Египта. Их гость из прошлого тотчас оживился. Док остановился у экспоната с очевидными древними надписями и начал наблюдать за человеком, которого он недавно воскресил.

Тот пришел в сильное возбуждение. Шаркая ногами, он передвигался вперед, задумчиво дотрагиваясь до многих экспонатов. Его особое внимание привлекла одна древняя картина, выполненная такими великолепными красками, которые не были подвластны столетиям, в глубине склепа, на каменных стенах которого она была нарисована.

– Несомненно, он жил в те времена, – отметил археолог Джонни.

– А? – вопросительно взглянул на него Монах.

– Он как раз рассматривает изображение самого себя, – пояснил Джонни. – Иероглифами сообщается, что это царь Соломон.

Человек-мумия перевел взгляд с картины на Дока Сэвиджа. Казалось, он пытался что-то определить по чертам лица Бронзового человека, но они ему ни о чем не говорили. Похоже, что это его беспокоило.

Наконец он произнес что-то гортанное на довольно странном языке.

Джонни как будто сразило ударом молнии.

Док Сэвидж также был ошеломлен. Впервые на лице Бронзового человека появилось удивление. Послышалась его знаменитая трель, довольно слабая, почти нереальная – какой-то сверхъестественный звук.

– Что за чертовщина? – произнес Монах, недоуменно мигая глазами.

Словно скелет, Джонни взмахнул своими длинными руками. Он издал какой-то булькающий звук, пытаясь выдавить из себя какие-то слова, но безуспешно.

– Пей-дей-э-ген! – проклекотал он. – Это… это… подлог! Это не Соломон! Это Пей-дей-э-ген!

Глава IX
Странный человек-мумия

Монах сжал кулаки и со свирепым лицом ринулся вперед.

– Негодяй! Я ему сейчас врежу так, что он снова превратится в мумию!

– Погоди! В этом нет его вины, – сказал Док, преграждая Монаху путь.

– Тогда чья здесь вина? – завопил Монах.

– Нам осталось только одно утешение, – немного помолчав, произнес Бронзовый человек. – Нас не так уж часто надувают.

– Ты хочешь сказать, что нас околпачили?

– Вне всякого сомнения, – подтвердил Док.

Словно фейерверк вспыхнул одновременно в голове у Джонни и Ренни, и они сообразили, что к чему.

– О мадонна! – схватился за голову Ренни. – Все произошло в музее Джонни! Этот обмен мумий! Это был трюк! Никакого обмена не было!

– Те налетчики на самом деле утащили эту… эту подделку! Они заставили Ренни и меня подумать, что это Соломон! Мы и тебе, Док, сообщили, что Соломон у них! – простонал Джонни.

– Это наша вина, – угрюмо сказал Ренни.

– Чертовски неприятная ситуация, – вздохнул Длинный Том.

– Американская публика! – завопил Хэм. – Да она просто растерзает нас!

– Ну, ладно, – пробормотал Ренни. – За такую оплошность пусть разорвут в клочья меня и Джонни. Это будет справедливо.

Док Сэвидж обладал одним свойством, которое очень высоко ценилось его помощниками. Он никогда никого не донимал за допущенную ошибку. Они старались, как могли. А он им доверял и не подвергал критике.

– Как ни странно это может прозвучать, – спокойно произнес Док, – но этот Пей-дей-э-ген может оказаться более интересным, чем Соломон, и не менее полезным.

Монах был поражен. Он тыкнул пальцем в человека-мумию.

– Ты считаешь, что этот… этот Пей-дей-э-ген, или как там его зовут, может нам быть чем-то полезен?

– Этим, очевидно, и объясняется то, почему его подсунули вместо Соломона.

– Пей Дей, день платежа… – произнес Ренни, сердито поглядывая на человека-мумию, – что за чертовщина кроется в этом? Джонни спроси его об этом на его чудном языке.

Джонни спросил.

То же самое попробовал и Док. Но он тоже не получил ответа, хотя, похоже, совсем не удивился этому.

– Ничего я не добьюсь! – откровенно признался Джонни.

– Вернемся в бюро, – решил Док. – В библиотеке есть несколько неопубликованных заметок одного малоизвестного археолога, который большую часть своей жизни посвятил изучению Египта и Святой земли. Этот археолог заслуживает особого внимания, но не; удостоился его потому, что не сделал крупных открытий!. Точнее, никаких сенсационных открытий.

Им удалось уйти из музея, не привлекая особого внимания публики. Водитель первого такси – а именно первого, поскольку им пришлось взять две машины, – казалось, был чем-то озабочен и не обращал на них особого внимания, пока Док не назвал ему адрес своего бюро.

– Гм-м! Едете посмотреть этого парня Соломона…

Водитель повернул голову и, увидев Дока, человека-мумию, Монаха и Хэма, выпучил глаза. Он тыкнул большим пальцем в сторону человека-мумии и заикаясь спросил: – Боже мой! Эт-то т-такой Соломон?

– Это человек, которого мы недавно воскресили, – ответил Монах, пытаясь не лгать, но и не говоря всей правды.

– Стало быть, это и есть тот парень, у которого была тысяча жен! – вздохнул таксист. – Вот это мужчина!

Док попросил остановить такси не у самого небоскреба, а рядом, у реки Гудзон. Здесь находился огромный, на вид заброшенный склад, согласно вывеске принадлежавший компании «Гидальго», хотя на самом деле это был ангар и сарай для лодок, где Бронзовый человек содержал целую армаду транспортных средств.

Не многим было известно истинное предназначение этого большущего, но невзрачного здания, во всяком случае не водителю такси, поскольку он, высадив своих пассажиров, недоуменно покачал головой и с любопытством посмотрел на другое такси, на котором следом подкатили Ренни, Джонни и Длинный Том. Выйдя из машины, они ринулись вперед.

По этой же улице, фыркая, подъехал грузовик, остановился почти напротив склада и начал громко сигналить.

На бортах грузовика были изображены какие-то странные знаки – будто рисунки, но все же не рисунки.

Неожиданно раздался громкий голос Дока.

– Скорее в укрытие! – воскликнул он. – Живо!

На улице загремели ружейные выстрелы.

Похоже, что репутация Дока Сэвиджа послужила причиной критического положения, в которое попали оба водителя такси. Тот, что находился сзади, резко дал газ и понесся задним ходом со скоростью, наверное, миль тридцать в час.

Это была сумасшедшая скорость. Его занесло на обочину, вдребезги разбилось стекло. В следующее мгновение машина с водителем исчезла в заброшенном складе.

Монах и остальные помощники Дока нырнули в укрытие.

Сбитый с толку человек-мумия стоял как вкопанный.

Таксист Дока выскочил из своей машины и пытался забраться под нее. Но поскольку он был очень тучным мужчиной, а такси слишком низким, то, естественно, он застрял.

– А-а-а! – пронзительно кричал толстяк. – Они убьют меня!

Монах и другие уже были на лестничной площадке.

Док выдернул неуклюжего таксиста из-под машины и силой увлек его на лестничную площадку.

По дороге Бронзовый человек один раз споткнулся и чуть было не упал. Казалось, кто-то невидимый сильно толкнул его на бегу. Когда Док добрался до лестничной площадки, все увидели на его спине клок разорванной одежды. Это был след от пули. И только пуленепробиваемая рубашка, которую Док всегда надевал, когда намечалась какая-нибудь акция, спасла его от смерти.

С тыльной стороны вход был закрыт воротами, вертикальные железные прутья которых были не тоньше трости Хэма. Поскольку один прут отсутствовал, то образовалась дыра, через которую мог протиснуться человек.

Человек-мумия все еще стоял на улице. Он явно не имел ни малейшего понятия о пулях.

– Беги! – закричал ему Монах. – А то тебя убьют. Пей Дей!

– Пусть нас и надули, но он все-таки человеческое существо! – заорал Ренни и ринулся на улицу. Смелости ему было не занимать. Он хотел схватить человека-мумию, Пей Дея, как его назвал Монах, и затащить в укрытие.

– Тебя пристрелят. Остановись! – приказал Док.

– Пей Дея тоже!

И тогда Бронзовый человек громко обратился к Пей Дею на древнем языке, который для человека-мумии был родным.

Эти слова подействовали на Пей-дей-э-гена, как удар кнутом. Он пригнул голову и побежал по улице что есть мочи.

Водитель такси тщетно пытался пролезть через дыру в металлических воротах. Он просунул голову, а туловище протиснул лишь по третью пуговицу пиджака.

Так он и застрял.

– Монах! – закричал Док. – Твой суперавтомат!

Невзрачный химик выхватил один из автоматов.

Все они были разработаны Доком и из них можно было вести огонь быстрее, чем из военного пулемета.

– Есть усыпляющие пули? – спросил Док.

– Да!

Усыпляющие пули вызывали только потерю сознания.

Док и его помощники считали, что нельзя отнимать у человека жизнь, если есть возможность избежать этого.

– Но у меня есть и фугасные патроны! – добавил Монах.

– Не будь таким кровожадным, – буркнул Док. – Один такой фугас может снести приличного размера дом.

Застрявший в дыре таксист издавал сдавленные звуки.

Пулеметные очереди превратились в сплошной оглушительный рев. Стреляли из окон, из большого грузовика на улице, казалось, отовсюду.

Переведя суперавтомат на стрельбу одиночными выстрелами, Док точно прицелился в ноги бегущего человека-мумии. Раздался отчетливый звук выстрела.

Пей-дей-э-ген подпрыгнул, словно наступил на колючку. Он пробежал еще несколько метров. Затем остановился, развел руками, как человек, который очень устал и хочет спать, и тихонько улегся на дороге.

– Аи! О Боже! – вопил водитель такси.

– Эти дикари наступают на нас! – закричал Ренни.

Похоже, что так оно и было. Пули свистели над головами небольшой, компактной группки людей. Несколько человек забрались в нишу, где нашли безопасное убежище.

Водитель такси по-прежнему вопил, дрыгал ногами и дергался. Где-то недалеко раздался небольшой взрыв, дым от которого хлынул на улицу. Это взорвался топливный бак такси, которое задним ходом заехало на склад.

За этим взрывом последовал другой, теперь уже совсем рядом, так как взрывной волной со всех сбросило головные уборы, а на головы посыпались обломки кирпича.

– Граната! – пронзительно закричал Длинный Том. – Нам необходимо убираться отсюда. Следующая может…

«Ба-а-а-бах!» От взрыва следующей гранаты вверх взлетел кусок мостовой. Пожарный кран сорвало, и с ревом из трубы хлынула вода.

– О Боже! – стонал застрявший таксист. – Разве я для того читал детективы, чтобы и в жизни попадать в подобные переплеты!

– Надо что-то делать, а то ты там застрянешь навечно! – закричал Монах, вцепился в горе-водителя и выдернул его из металлической ловушки, как пробку из бутылки.

– Ой-ой! – вопил бедняга.

Звуки выстрелов, – свист пуль и крики вокруг заглушали его голос.

Не выпуская из рук тучного таксиста, Монах нацелился им в щель между металлическими прутьями и подтолкнул его.

– Не-ет! – завизжал водитель. – Это слишком маленькая дырка! Я снова застряну.

К счастью, он ошибся. Но, наверное, пройдет не один день, прежде чем он снова отважится сесть за руль.

Быстро, друг за другом, через дырку пролезли Ренни, Длинный Том, Хэм и Джонни. Монаху казалось, что Доку не удастся преодолеть это препятствие.

– Ой! – причитал тучный таксист.

– Я бы лучше посоветовал тебе переключиться на самую высокую скорость! – обратился к нему Монах.

– Не могу!

Но таксист опять ошибся. Он припустился так, что ему позавидовали бы многие спринтеры.

Перед ними была лестница. Док и его люди начали подниматься по ней.

В это время от еще более мощного взрыва рухнула большая часть фасада.

От грохота заложило уши, поэтому им приходилось кричать.

– Новая битва на Марне! – завопил Ренни.

Вид у него был, как у собаки, у которой сдохли щенки. А это означало, что он очень счастлив. Бой был его родной стихией. А внешность… Друзья Ренни отлично знали: чем мрачнее и унылее он, тем лучше себя чувствует.

– Окна! – воскликнул Док Сэвидж. – Ваши автоматы!

Отдавая приказания, Бронзовый человек не расточал много слов. Да в этом и не было необходимости, так как его понимали с полуслова.

В некоторых окнах еще сохранились стекла, их пришлось выбить. Противник мгновенно перевел огонь на бьющиеся окна.

Монах попал в помещение с двумя окнами – одним со стеклом, другим без стекла. Он специально выбил то, которое было со стеклом, чтобы обратить на себя внимание. Естественно, тут же в комнате засвистели пули. Монах ответил яростным огнем из суперавтомата.

– Ура! – пронзительно закричал он. – Я уложил двоих из них!

– Вот безумец! – сказал Хэм тучному водителю такси. – Он всегда становится таким, когда в него стреляют!

– Я н-не в-иню его! – запинаясь произнес таксист.

Внизу на улице появились люди в металлических касках. Они устремились к разрушенному проходу между зданиями. Возле пояса у них висели сумки для гранат, а на плече – сумки для противогазов. В руках были пулеметы.

– Девять… одиннадцать… тринадцать, – подсчитал Ренни. – И один еще далеко позади, поэтому я не беру его во внимание.

Загрохотал суперавтомат Ренни – такое оружие было у всех людей Дока. Атакующих удалось сразить не сразу. Но вскоре все были истреблены. Некоторые сделали на пару шагов больше, чем другие.

В это время суперавтомат у Длинного Тома взял Док Сэвидж. Он занял удобную позицию, стреляя одиночными выстрелами, чтобы грохотом очередей не привлекать к себе излишнего внимания.

Каждый из его выстрелов достигал цели.

– Быстро! – внезапно закричал Бронзовый человек. – Фугасные патроны!

Все, кроме водителя такси, устремились к нему, чтобы посмотреть, что там происходит.

– О мадонна! – воскликнул Ренни.

По улице двигалась машина. Двигатель работал очень тихо, или его просто не было слышно из-за большого шума. Машина была черного цвета.

Она направилась к распростертому на земле Пей-дей-э-гену.

– Они задавят его! – выкрикнул Монах.

Но машина не задавила человека-мумию. Она остановилась рядом, почти вплотную, оказавшись между человеком-мумией и Доком с его людьми. Дверца машины открылась, и из нее выскочили люди, собиравшиеся захватить Пей-дей-э-гена.

– Фугасные! – снова закричал Док.

Монах из кожи вон лез в поисках фугасов.

– Я их потерял! – наконец проворчал он.

– Вот… у меня есть! – Ренни вытащил небольшой дисковый магазин и передал Доку. Бронзовый человек вставил его в суперавтомат и высунулся из окна, чтобы приготовиться к методическому огню по участку дороги сзади машины.

В это время машина дала задний ход. Человек-мумия был уже внутри.

Док сделал один выстрел. Раздался грохот. С карнизов посыпались обломки кирпичей и разлетелись окна, которые до этого выдержали сотрясения от взрывов гранат. На дороге за машиной образовалась воронка и поднялось облако пыли, огня и дыма.

Куски бетонной мостовой разлетелись по сторонам.

Машину отбросило в сторону, но она не опрокинулась, а уперлась в бордюр. Вокруг нее бурлила вода, бегущая из разбитого трубопровода.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю