Текст книги "Док Сэвидж. Выпуск второй"
Автор книги: Кеннет Робсон
Жанр:
Прочие приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 28 страниц)
Глава VI
Мудрость
Была ли это самая крупная затея в истории человечества или нет, но ею были увлечены в Соединенных Штатах самым серьезным образом. С приближением дня оглашения окончательного решения почти не осталось скептиков, что, наверное, не в последнюю очередь было обусловлено умелой рекламой, осуществляемой Доком Сэвиджем и его помощниками.
Бронзовый человек объяснил людям: для того чтобы личность, которую они собираются вернуть к жизни, творила настоящие блага, люди должны поверить в ее подлинность, а это означало поверить в фактические возможности Дока Сэвиджа воскрешать покойников. Бели выбор падет на Джорджа Вашингтона, то никто не должен сомневаться, что это именно Джордж. Люди вряд ли стали бы повиноваться человеку, которого они считают ненастоящим Вашингтоном. Вероятнее всего, они посадили бы его за решетку.
За день до сообщения о принятом решении в газетах появилось объявление:
ДОК СЭВИДЖ СДЕЛАЕТ ОБЪЯВЛЕНИЕ ПО РАДИО В 7 ЧАСОВ!
В семь часов на улицах остановился транспорт, чтобы люди могли выйти и услышать сообщение по радио.
Нынче уже все узнали замечательный, великолепно поставленный голос Дока Сэвиджа.
Док сообщил:
«Многие будут разочарованы, а еще более удивлены именем, на которое пал выбор комитета. Вот некоторые соображения, почему были отклонены те или иные кандидатуры. Предложенный многими Наполеон Бонапарт отклонен потому, что он прежде всего был воителем, а таких в этом несчастном мире сейчас предостаточно.
Вильям Шекспир не прошел потому, что еще недостаточно быть поэтом и драматургом, чтобы постоянно делать благо в этом мире. Тщательно были рассмотрены кандидатуры Джорджа Вашингтона, Авраама Линкольна и Томаса А.Эдисона. Из этих троих чаша весов склонилась в сторону Эдисона – великого изобретателя, истинную значимость которого человечество вряд ли сможет по достоинству оценить даже через сотню лет».
Наступила довольно долгая пауза, и многие радиослушатели засуетились, прислушиваясь к шуму в приемниках, полагая, что те барахлят.
«С именем Эдисона ассоциируется множество изобретений. Он был приверженцем технического прогресса, внедрения новых машин».
Опять пауза.
«Но дальнейший научный прогресс вряд ли поможет человечеству, продолжал Док Сэвидж. – Кто нам нужен, так это величайший мыслитель. Не тот, кто выдвигает глубокие математические гипотезы, подобно Эйнштейну, а человек, который, поддерживая на нужном уровне свои умственные способности, сможет продумывать до конца верные и неверные пути решения проблем».
Паузы длились ровно столько, сколько слушателям требовалось для осознания сказанного.
«Чтобы найти такого человека, экспертам пришлось заглянуть в глубину веков, – сообщил Док Сэвидж. – Тот, на ком они окончательно остановили свой выбор, является одним из древних, прах которого был недавно найден и с достоверностью опознан. Нет ни малейшего сомнения, что это прах, или мумия, именно этой личности. Таким образом, вот этого человека мы и вернем к жизни».
Еще одна пауза.
«Человечество не нуждается в изобретениях».
Короткое молчание.
«Оно нуждается в мудрости».
Последняя пауза, и наконец:
«Соломон – вот кто должен воскреснуть!»
Наконец сказал Док Сэвидж, завершив тем самым свое выступление.
Около часа народ, охваченный сомнениями, обменивался мыслями. Соломон! Почти никто не представлял себе, как можно было отыскать прах Соломона. Если даже можно, то он должен быть неповрежденным, а спустя много веков… Нет, это никак не укладывалось в голове.
Но специальные выпуски газет просвещали своих читателей. Мумия Соломона якобы была найдена пару недель назад!
Находка была сделана группой выдающихся археологов, среди которых находился помощник Дока Сэвиджа Вильям Харпер Литтлджон. По поводу открытия в печати никто не трубил в фанфары и никого не приглашали для киносъемок. Люди, нашедшие мумию Соломона, не нуждались ни в деньгах, ни в популярности; из-за этого данное событие не получило огласки.
Итак, мумия Соломона сохранилась. В этом не было ни малейшего сомнения. Археологи с уверенностью подтвердили ее подлинность, а они были слишком знамениты, чтобы можно было сомневаться в их словах.
Сообщалось, что мумия Соломона была выставлена для осмотра в частном музее Вильяма Харпера Литтлджона.
Прочитав это, генерал Ино лукаво улыбнулся.
– Теперь мы можем действовать дальше, – сказал он, – Завтра, в десять часов утра, мумию Соломона должны доставить в лабораторию Дока Сэвиджа. Мы должны быть начеку.
– У вас великолепная смекалка, в своем роде, – нервничая сказал Праудмен Шастер. – Воистину великолепная. Но меня поражает, почему вы так долго медлили. Нам же было известно уже несколько дней, где все это время находилась мумия Соломона. Почему мы бездействовали раньше?
– Тише едешь – дальше будешь! Не торопись, когда ешь рыбу, иначе подавишься костью, – прощебетал генерал Ино, как китаец.
– Да, – согласился Праудмен Шастер. – Кстати, о рыбках. У тех, которые играют с наживкой и берут ее не торопясь, крючок цепляется за самый желудок.
– Оцень карасо, – не стал возражать Ино. – Вот за это ты мне нравишься, дружище. Ты всегда думаешь о самом худшем варианте. Очень хорошая черта характера.
– Итак, мы разыгрываем следующую комедию в частном музее Вильяма Харпера Литтлджона? – спросил взволнованный Шастер и вздохнул.
– Си, си, – сказал генерал Ино. – Именно так.
Частный музей Вильяма Харпера Литтлджона, собственно говоря, не был известным, но уже ранним утром перед ним скопилось по меньшей мере десять тысяч человек. Полиция оценила обстановку и приняла решение, что для катафалка, который прибудет за прахом Соломона, понадобится полицейская охрана.
Группе мотоциклистов была дана команда быть наготове и ожидать катафалка.
В восемь часов к ожидавшим мотоциклистам подкатил катафалк.
– Ну вот, мы готовы забрать его, – сказал водитель.
– Интересно, а не будет ли Соломон скучать по тысяче своих жен? – громко произнес один полицейский.
– На его месте я бы скучал, – хихикнул водитель катафалка.
Заревели мотоциклы, и полицейские, окружив катафалк, сопровождали его через толпу к зданию, в котором находился музей Джонни. Своей архитектурой здание было под стать Вильяму Харперу Литтлджону.
Было просто невероятно, что оно, будучи значительно меньше по периметру и выше любого другого здания, до сих пор еще не опрокинулось. Водитель катафалка и его помощник – оба приятные на вид мужчины – вошли в здание, пошатываясь под грузом огромной плетеной корзины.
Еще шесть приятных на вид мужчин направились к кабине лифта и поднялись наверх. Все они вышли на этаже, где был музей, и подошли к одной из дверей.
Высокий и тощий Джонни приоткрыл на их стук дверь ровно настолько, чтобы можно было протиснуться в образовавшуюся щель.
– Мы пришли за Соломоном, – сказал один из мужчин.
– Это будет суперамальгамация! – воскликнул Джонни.
Он было потянулся за моноклем, но затем передумал, поскольку моноклем не пользовался уже несколько лет, а его нынче заменил мощный окуляр.
– Но вы не те люди, которые должны были прийти, – проворчал он, забывшись и употребляя короткие слова. – Должны были прийти Монах и Хэм! Вы – кучка мошенников!
– Зато вот эта штука настоящая! – рявкнул один из шестерки, продемонстрировав Джонни такой огромный шестизарядный револьвер, какого тот до сих пор никогда даже не видел. – Давай открывай, каланча!
Джонни попытался захлопнуть дверь перед носом у предводителя группы. Человек с револьвером сделал выпад вперед. Джонни, который не отличался большим весом, покатился через всю комнату. Дверь распахнулась.
Подобно смерчу, бандиты ринулись внутрь.
В комнате находился еще один человек. Это был настоящий гигант, отличавшийся своим продолговатым мрачным лицом и ошеломляющего размера кулаками.
Огромные кулачища пришли в движение, и он набросился на вторгшихся мужчин, полностью игнорируя револьвер, находившийся у предводителя.
Это был Ренни, он же полковник Джон Ренвик.
У него были громадные руки, под стать телу, весившему почти двести пятьдесят фунтов. У него были что ни на есть пуританские черты лица, которые создавали впечатление, будто мозгов у него в голове всего чуть-чуть, хотя это было совсем не так, поскольку Ренни прославился во всем мире своими техническими изобретениями.
– Это Ренвик! – заорал человек с револьвером. – Держитесь! С ним будет туго!
В том, что с Ренни будет туго, все вскоре убедились сами. Он передвигался с быстротой молнии. Своими кулачищами, которые со свистом рассекали воздух, гигант так колотил по головам бандитов, что эхо раздавалось по всей комнате.
Одним из мощных ударов Ренни угодил кому-то ниже подбородка. Этот человек взлетел в воздух, извиваясь, как рыбина, выдернутая на крючке из воды и пытающаяся сорваться обратно. Шлепнувшись, он, казалось, прикипел к полу. Через секунду Ренни своим исполинским кулаком отправил туда же другого бандита.
– Мне придется убить его! – завопил предводитель штурмовой группы.
Он прицелился в сердце Ренни, и револьвер громыхнул, извергая пламя.
Ренни громко произнес «Уф!», схватил стрелка за глотку и оторвал его от пола. Это было неимоверное проявление силы. Казалось, что Ренни вот-вот скрутит бандиту шею.
Костлявый Джонни, пританцовывая вокруг, поднял над головой стул и ударил им одного из головорезов, сломав ему плечо, затем нанес еще более мощный удар. Его противник пронзительно закричал, свалился на пол, завопил еще громче и опять вскочил на ноги.
Бедолага запрыгал, как марионетка на нитке, ровным счетом ничего не соображая – такая жгучая боль пронизывала плечо. Джонни, который с интересом смотрел на него, как на какую-то диковинную игрушку, на мгновение потерял бдительность и тут же получил удар в затылок тяжелым телефонным аппаратом. Он рухнул, как свая.
Тот, кто швырнул телефон, подбежал, ударил его еще раз и повернулся к Ренни. Его рука дернулась вперед. Ренни, заметив это движение, нырнул вниз, уклонившись от удара. Но только от первого.
Удар пришелся Ренни по голове. Гигант покачнулся.
На него налетело сразу трое. Под ударами кулаков, ног и сломанного стула Ренни наконец упал.
Тяжело дыша и ругаясь, налетчики набросились на Джонни и Ренни и связали их.
– Вам, ребята, здорово повезло, что среди вас оказался такой отличный бейсболист, как я, – сказал запыхавшийся бандит, который бросал телефон.
Тот, кто стрелял в Ренни, разорвал ему жилет и присмотрелся.
– Пуленепробиваемая рубашка! – взвизгнул он. – Надо было целиться тебе в глаз, непобедимый ты наш!
В дверь громко постучали.
Налетчики оттянули своих пленников подальше; главарь шайки подошел к двери, Это был лифтер.
– Что здесь происходит? – спросил он. – У вас такой грохот, что здание может разлететься к чертовой матери!
– Вильяму Харперу Литтлджону и его другу, – ответил главарь и глазом не моргнув, – пришлось вышвырнуть нескольких нахальных журналистов и фоторепортеров. Они норовили сфотографировать Соломона до того, как его воскресят.
– А куда делись корреспонденты?
– Наверное, спустились по лестнице, если вы их не встретили.
– Мне послышался выстрел, – не унимался лифтер.
– Это лопнула лампочка от фотовспышки, – проворчали за дверью. Скажите там, что здесь все в порядке.
– Да, сэр, – сказал уходя лифтер.
Главарь вернулся к своим и велел им закругляться.
Они внесли плетеную корзину, открыли крышку и осторожно выложили что-то, по длине напоминающее человека и завернутое в простыню. Действовали они с крайней осторожностью.
– Где Соломон? – спросили головорезы.
– О мадонна! – простонал Ренни. – Что все это значит?
В дверь снова постучали.
Главарь подошел к двери, держа руку в кармане на курке пистолета, и выглянул.
– Проклятие! – произнес он. – Нашел время, когда появиться!
Перед ним стоял и весело улыбался адвокат Праудмен Шастер.
– Внизу я следил за тем, как вы входили, – искренне признался он. Если бы вам не удалось овладеть объектом, то я просто не поднялся бы наверх. Не стоит попадаться всем сразу.
– К черту твои рассуждения! – сердито проворчал главарь.
– Как один из ваших руководителей я имею на это право, – сказал Праудмен Шастер. – Я вижу, что все в полном порядке. Это чудесно, воистину чудесно.
Он вынул большой платок пурпурного цвета, повязал им лицо и вошел в комнату, нарочно прихрамывая на одну ногу.
– Они должны сообщить нам, где здесь Соломон, – сказал бандит. – Вон сколько тут мумий.
– Соломон? Да, конечно, – пробормотал Праудмен Шастер.
Шастер огляделся вокруг и увидел в одном из стеллажей два скрещенных меча, боевой топор и щит.
Подойдя поближе, он снял боевой топор и затем остановился над Ренни. Топор зловеще блестел у него в руках.
– Итак, – спросил он, – который из них Соломон?
С Праудменом Шастером произошла разительная перемена. Глаза у него ярко засверкали, а дыхание начало резко учащаться. Он пристально и кровожадно смотрел на мускулистую шею Ренни.
Внезапно, не проронив ни слова, он размахнулся топором. Это была огромная штуковина. Некогда ею снесли, наверное, не одну голову. Во всяком случае, предназначение у нее было именно такое.
Не надо быть психологом, чтобы заметить, что руководимый какой-то странной и ужасной причудой, Праудмен Шастер с большим мечом или топором в руке, попадая в напряженную ситуацию, превращался в безумца. У него была мания отсекать головы.
Сейчас, без особой суеты, он явно намеревался отрубить еще одну.
– Стой! – пронзительно закричал Ренни. – Вот этот Соломон!
Он показал на одну из мумий.
Ренни всему знал цену. Зачем лгать, чтобы ему отрубили голову просто потому, что он не захотел сообщить этому маньяку с пурпурным платком на лице, какая из мумий была когда-то телом мудреца.
Увы, это ему не помогло! Праудмен Шастер напряг мышцы, и топор со свистом обрушился вниз, чтобы отсечь голову Ренни.
Тот был так крепко связан, что не мог увернуться.
Он закрыл глаза.
Хрясь!
– Черт бы тебя побрал! – завопил Праудмен Шастер. – Зачем ты это сделал?
– Но парень тебе сказал все, что ты хотел, не так ли? – огрызнулся предводитель шайки.
Ренни открыл глаза и увидел рядом со своей шеей торчащий в полу топор. Он сделал вывод, что в последний миг предводитель шайки отвел удар потенциального убийцы. А сейчас оба свирепо смотрели друг на друга и были готовы наброситься друг на друга.
Наконец Праудмен Шастер пожал плечами. Поскольку топора уже не было в его руках, к нему вернулся здравый ум.
– Ну ладно, – сказал он отрывисто. – Отнесите пленников в соседнюю комнату. Все оставайтесь там и сторожите их.
– Что ты собираешься делать? – спросил предводитель.
– Поменять мумии, – ответил Праудмен Шастер. – Я хочу… обменять мумию, которую мы принесли сюда, на мумию Соломона.
Головорезы, внешне походившие на джентльменов, затащили Ренни и Джонни в другую комнату и с оружием в руках взяли их под стражу.
Прошло добрых пятнадцать минут. Они тянулись так долго, что джентльмены стали проявлять нетерпение.
– Что ты там застрял? – окликнул один из них.
– Заткнись, – приказал Праудмен Шастер из соседней комнаты. – Я меняю одеяние мумий. Снимаю одежду с Соломона и надеваю на нашу мумию.
– Зачем?
– Док Сэвидж должен считать, что наша мумия, которую мы оставим здесь, это мумия Соломона. Вот ее-то он и должен воскресить.
Ренни и Джонни обменялись изумленными взглядами.
– О мадонна! – произнес Ренни. – Эти верзилы замышляют вернуть к жизни какого-то своего парня!
У Ренни был замечательный голос. Он прозвучал, как рев очень крупного разъяренного зверя, загнанного в большую пещеру.
Появился Праудмен Шастер, который тащил за собой плетеную корзину.
– Вот возьмите, – распорядился он. – Здесь Соломон.
– Что нам со всем этим делать? – поинтересовался предводитель.
– Отвезите к реке, привяжите какой-нибудь груз и сбросьте в воду, сказал Шастер.
– А как быть с фараонами – эскортом мотоциклистов?
– Очень просто. Скажите им, что вы подставная группа по перевозке праха Соломона. Вас якобы послали для того, чтобы толпа увидела вас и подумала, что Соломона забрали. После этого смывайтесь. Это в стиле Дока Сэвиджа. Он не любит толпу.
Бандиты подхватили плетеную корзину. Казалось, они собирались уйти все вместе.
– Минуточку! – рявкнул Праудмен Шастер. – Вы забываетесь! Уйдут только те двое, которые прибыли с катафалком. Они могут забрать Соломона. Остальным придется остаться здесь.
– И чем мы будем заниматься?
– Будете держать на мушке Ренни и Джонни, когда Док Сэвидж пришлет за мумией Соломона, – сказал Шастер. – Ренни и Джонни проследят за тем, чтобы Док забрал мумию и ничего не заподозрил.
– Пристрелите их, если они не справятся со своей ролью.
– О'кей, – неохотно согласился главарь шайки.
Праудмен Шастер улыбнулся, а двое, которые прибыли с катафалком, с трудом начали выносить плетеную корзину.
– Все идет воистину прекрасно, – заверил всех Шастер. – Просто пусть каждый занимается своим делом и не беспокоится. Не забывайте, что у вас есть средство, к которому можно прибегнуть в крайнем случае.
Он вышел.
Глава VII
Мумии и махинаторы
Дверь закрылась за спиной уходящего Праудмена Шастера, издав металлический щелчок. Главарь подошел к двери, убедился, что она заперта, и приказал своим помощникам:
– Уберите тех, кто ранен, подальше. Спрячьте их в туалет или куда-нибудь еще. Если у кого-то из вас есть наркотики, дайте им немного, чтобы хоть как-то облегчить их боль.
Все засуетились.
Этот частный музей, в отличие от подобных ему учреждений, не был каким-то мрачным местом и, имея множество окон, отличался современным видом. Тем не менее, здесь преобладала одноцветная внутренняя отделка. Тут преследовалась та же цель, что и в некоторых мрачных музеях. Экспонаты производили большее впечатление, лучше выделялись благодаря контрасту.
– Позаботьтесь, чтобы здесь все было убрано, – распорядился главарь. Затем он подошел к Джонни и Ренни, – А вас, поганцев, я развяжу, но только после того как сниму с вас ваши пуленепробиваемые одеяния. Имейте в виду: при малейшей самодеятельности вас осыплет свинцовый град.
– Что все это значит? – спросил Ренни.
– Это наше личное дело, – услышал он в ответ. – Мы хотим, чтобы вместо Соломона воскресили одного человека. Чтобы заполучить его, нам пришлось преодолеть уйму препятствий, и мы готовы преодолеть их еще больше, лишь бы завладеть тем, чем он…
– Нельзя ли придержать язык за зубами? – сухо упрекнул главаря один из его шайки.
– Ладно, – буркнул тот и замолк.
С Джонни и Ренни сняли их необычно легкие легированные рубашки, затем развязали, и они поднялись на ноги.
– Вы здесь как дома, – обратился главарь к Джонни. – Где тут у вас ванная? У тебя на физиономии кровь, надо бы ее смыть.
– Я проведу тебя, головорез! – проворчал Джонни и направился к ничем особенным не отличающейся двери.
– Ну уж нет, лучше сначала пройду я, – возразил главарь шайки, толкнул спиной дверь и попятился внутрь, держа на мушке своих пленников.
Этот шаг оказался опрометчивым. Его жизнь теперь целиком зависела от двух бронзовых рук, которые схватили его за горло. Сухожилия на тыльной стороне этих рук чем-то смахивали на канаты. Пальцы, словно стальные, глубоко впились в мякоть шеи, и главарь повис в воздухе.
Он замахал руками. Одна из бронзовых рук, отпустив горло, перехватила их. Вторая же рука, отпустив горло и сжавшись в кулак, нанесла в это время молниеносный удар в челюсть.
Ренни и Джонни не смели даже шелохнуться. Они знали, чьи это были руки – Дока Сэвиджа! Но ни один из них даже вида не показал, что узнал Бронзового человека.
Док, оттянув свою жертву в сторону, опрокинул ее в ванну и выпрямился. Жилы на шее Бронзового человека напряглись, и он как-то странно скривил рот.
А с его уст прозвучал безупречно сымитированный голос главаря шайки, пригласивший пару человек заглянуть на минутку в ванную.
Один из налетчиков вырубился еще в первой потасовке с Джонни и Ренни. Док только что расправился со вторым. А с самого начала их было шестеро, не считая Шастера и двух, удалившихся с плетеной корзиной.
Четверо бандитов, находившихся в комнате за спиной у Джонни и Ренни, пока ничего не подозревали. Двое из них вошли в ванную. Они увидели Дока почти в тот миг, когда он схватил их.
– Что за… – успел произнести один из них, ловя воздух.
– Нам нужно передвинуть эту вещь, – громко произнес Док Сэвидж. Придется потрудиться!
Он удерживал обоих в таком положении, что те не могли закричать. Они лишь неистово размахивали ногами и руками. Иногда их удары кулаками достигали цели, но, казалось, что Док даже не замечает их.
– Ударь еще раз, – попросил Док голосом главаря шайки.
Те двое, которых он удерживал, умудрились пустить в ход ноги. Тогда Док сделал так, чтобы они столкнулись лбами.
– Сейчас управимся, – сказал Док. – Еще разок! Удар!
Бряк! Стукнувшись лбами, бандиты прекратили сопротивление. Наступила тишина.
Свои распоряжения Док отдавал громким, ободряющим голосом. Два оставшихся в комнате бандита полагали, что их напарники просто выполняли какую-то тяжелую работу.
Док воспользовался тишиной, которая должна была означать передышку.
– Нам понадобится еще помощь, – окликнул Док. – Давайте сюда своих пленников, пусть они помогут нам.
Все остальное происходило довольно просто. Ничего не подозревая, два оставшиеся члена шайки переступили порог, а Док, спрятавшись за дверью, нанес им один за другим по резкому удару, в результате которых бандиты рухнули на пол.
Убедившись, что все побежденные без сознания, Док Сэвидж посмотрел своими золотистыми глазами на Джонни.
– Было бы неплохо, – сказал он тихо, – если бы твое жилище и музей находились немножко ближе к нашему центральному бюро. На дорогу у меня ушло почти двадцать минут после получения сигнала тревоги. Конечно, пришлось пробиваться через ужасную пробку, но и без нее все равно было бы не скоро. Нас всегда подстерегают опасности. Мы должны быть в состоянии оперативно оказывать друг другу помощь.
– Сигнал тревоги! – прогудел Ренни. – Что за сигнал тревоги привел тебя сюда, Док?
– Когда-то я установил у себя сигнализацию, – ответил на этот вопрос Джонни. – В определенных местах под ковром, где обычно стоят столы или стулья, находятся контакты. При перемещении стульев или столов и нажатии на контакты в бюро у Дока раздается звонок. И я позаботился о нажатии.
– Уж так получилось, что пожарная лестница проходит как раз возле окна в ванную, – тихо добавил Док Сэвидж. – Ну, так что у вас здесь произошло?
Полиция, когда Док Сэвидж связался с нею по телефону, не очень обрадовалась тому, что ее одурачили с поддельным катафалком. Через пять минут ошибка была исправлена. Пять минут, и не больше – столько времени понадобилось, чтобы поймать поддельный катафалк.
Проезжавший как раз возле реки катафалк был прижат двумя радиофицированными патрульными машинами к обочине. Водитель и его напарник вытащили оружие, но еще раз окинули взглядом полицейских, и им перехотелось его применять.
Сержант проинформировал Дока Сэвиджа по телефону о захвате.
– Доставьте их к Вильяму Харперу Литтлджону, – попросил Док. – Мы их допросим вместе с их приятелями, которые уже здесь.
– Да, сэр.
Сержант отнесся к этой просьбе как к приказу, поскольку Док Сэвидж получил от нью-йоркской полиции высокое почетное звание. Оно было присвоено ему в знак признания прошлых заслуг.
Док выглянул из окна и увидел, что толпа все еще загромождала улицу. Люди не расходились, потому что, несомненно, проведали о нахождении здесь самого Бронзового человека.
– Ренни, присмотри за пленниками, – попросил Док.
– С удовольствием, – громко сказал Ренни, слегка сжав кулаки.
Док вместе с Джонни отправились в помещение, где лежала мумия.
– Они подменили нам мумию? – спросил Док.
– Да, – ответил Джонни, настолько озадаченный, что стал употреблять короткие слова. – Ничего не могу понять!
– Давай посмотрим мумию, которую они оставили нам для воскрешения, предложил Док.
Мумия находилась в обыкновенном, еще новом, черном ящике.
При виде этого трупа у простого человека, наверное, побежали бы мурашки по телу. Трудно себе представить, что некогда это было живое существо. Его рост был выше среднего, а плечи огромной ширины. Этот мужчина, как можно было судить по мумии, был выдающимся в физическом отношении даже в том возрасте, когда он умер.
Мумии, обычно, можно увидеть завернутыми в старинную материю, но эта была нагой, за исключением обыкновенной белой накидки, которая выдается больному перед операцией. Сзади у нее был такой же, как и там, разрез.
Изумленный Джонни почесал затылок.
– Настоящая суперамальгамация! – пробормотал он. – Эта мумия почти точь-в-точь из того же исторического периода, что и мумия Соломона! Могу заверить, что разница в возрасте не составляет и ста лет!
Археолог прикоснулся к своему окуляру, чудом уцелевшему после недавней потасовки.
– Физическое телосложение Соломона и этого человека практически идентично. Мошенники могли преуспеть, – глубоко вздохнув, сказал он. Надеюсь, эти негодяи не повредили Соломона. Они собирались выбросить его в реку.
В дверь постучал полицейский.
– Катафалк с Соломоном внизу, – сообщил он.
– А два пленника? – спросил Док.
– Мертвы, – ответил полицейский, покачав головой.
– Что?
– Клянусь Богом, никогда не видел ничего более странного, пробормотал офицер. – Эти два парня сидели в нашей полицейской машине, кусая себе ногти; внезапно с обоими произошел припадок и они скончались.
Док Сэвидж, казалось, о чем-то вспомнил. Он ринулся в комнату, где Ренни сторожил пленников.
Это была спальня.
– Я уложил их на кровать, – сказал Ренни, помахивая огромным кулаком. – Они ведут себя смирно.
Док подбежал к пленникам, осмотрел их, затем взглянул на Ренни.
– Кто-нибудь из них грыз ногти? – спросил он.
– Думаю, что да, – предположил Ренни. – Они сильно волновались. Почему бы и нет?
– А сейчас они мертвы, – тихо ответил Док Сэвидж.
Новость об этом событии со смертельным исходом проникла на страницы газет. Да и не могло быть иначе.
В небольшой гостинице, где в данный момент находился штаб генерала Ино, адвокат Праудмен Шастер показал газету с этой новостью своему патрону.
– Ну и что? – пробормотал генерал Ино. – Разве тебе не известен восточный обычай, которого придерживаются шпионы, совершая самоубийство?
– Но эти джентльмены не совершали самоубийства!
– С технической точки зрения – нет, – констатировал Ино. – Они полагали, что этот яд – лишь наркотик, который вызовет только потерю сознания и поможет избежать допроса.
– Это вы им сказали такое?
– Кто-то должен был сказать, – ухмыльнулся генерал Ино. Внезапно он подался вперед. – Не будь простофилей, дружище! Эти джентльмены разболтали бы все, что знали! Док Сэвидж вынудил бы их это сделать! В целом свете не найти более ловкого человека, чем этот Сэвидж! Можешь в этом не сомневаться. Уже много лет мне удается обводить людей вокруг пальца. Таково мое хобби. Сейчас, пускаясь на различные хитрости, я пытаюсь одержать верх над Доком Сэвиджем. И если я в этом преуспею, поверь мне, я уйду в отставку, потому что это будет венцом моей карьеры. Просто больше некого будет побеждать.
– То есть, в этот раз вы получите столько, что сможете позволить себе уйти в отставку, – уточнил Праудмен Шастер.
– Можно считать и так, – согласился генерал.
В номере находился небольшой портативный приемник. Генерал Ино покрутил ручки настройки. По радио передавали новости. Диктор как раз сообщал, что Док Сэвидж и его помощники направляются с мумией Соломона, которую чуть было не украли, в лабораторию Бронзового человека.
Слушая все это, генерал Ино начал хихикать. Это хихиканье было каким-то странным. Оно напоминало кудахтанье курицы.
– Оцень карасо, – сказал он, подавляя смех.
– Вы вполне удовлетворены тем, как развиваются события? – поинтересовался Праудмен Шастер.
– Абсолютно! – воскликнул генерал Ино. – Все идет именно так, как я задумал. Как ты любишь говорить, дорогой Шастер, все воистину великолепно.
Вокруг небоскреба Дока Сэвиджа было такое столпотворение, что катафалку нельзя было приблизиться.
Поэтому с мумией пришлось пересесть в метро, выйти на остановке возле дома Дока Сэвиджа и войти в здание через подземный проход, которым Док пользовался, уходя из дома и возвращаясь обратно, когда не хотел, чтобы его видели на улице.
В лаборатории мумию положили на белый помост.
– Публика, наверное, полагает, что воскрешение – дело скорое, включил машину и опля – Соломон жив! – как будто бы между прочим обратился Док к Монаху. – Надо бы объявить, что это не так.
– О'кей, – сказал Монах. – А сколько это продлится, Док?
– Может быть, несколько часов, а может, и несколько дней.
Монах вышел сделать объявление.
Лучше этой лаборатории Дока Сэвиджа была укомплектована разве только еще одна подобная, о существовании которой ничего не было известно широкой публике. Даже пять помощников Дока не знали о ее местонахождении ничего, за исключением того, что Это было какое-то уединенное место земного шара, которое Бронзовый человек прозвал своей «крепостью уединения», где он временами уединялся на несколько недель, а иногда и месяцев, и, полностью отключаясь от внешнего мира, изучал и разрабатывал научные эксперименты.
Именно в этой «крепости уединения». Док усовершенствовал свой метод воскрешения. Именно здесь ему удалось добыть редчайшие химические препараты, настолько редкие, что даже сейчас их хватало на оживление только одного пациента.
Вернулся Монах и доложил: – Я сообщил им. Мне, конечно, не поверили.
Монах, будучи блестящим химиком и достаточно хорошо разобравшись в методе Дока, мог выступить в роли его непосредственного ассистента. Остальные же люди из команды Бронзового человека могли лишь наблюдать за процессом со стороны. Но им очень хотелось чем-то помочь.
– Чем мы можем быть полезны? – спросил Длинный Том.
– В воздухе носится что-то зловещее, – подумав, сказал Док Сэвидж. Не мешало бы вам провести расследование.
– Но нам не за что зацепиться, – проворчал мертвенно-бледный волшебник электричества.
– Это как сказать, – задумчиво произнес Док. – Рении, если не ошибаюсь, ты говорил, что одному из сегодняшних налетчиков ужасно хотелось отрубить тебе голову.
– О мадонна, еще как хотелось! – громко произнес Ренни. – Совершенно верно!
– Как только мы начали подготовку к воскрешению, уже произошло три убийства, завершившихся отсечением головы, – сообщил Док. – Одной из жертв был Карсон Александр Олмен из Нью-Йорка, а после него – сэр Родни Дилсворт из Англии, третьим погиб помощник капитана грузового судна. Займитесь этим. Установите, какова связь между этими тремя убийствами и имеют ли они какое-нибудь отношение к нам.
Ренни, Хэм, Джонни и Длинный Том тотчас же отправились к телефонам и приступили к работе.