412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кения Райт » Грешные клятвы (ЛП) » Текст книги (страница 15)
Грешные клятвы (ЛП)
  • Текст добавлен: 6 декабря 2025, 09:00

Текст книги "Грешные клятвы (ЛП)"


Автор книги: Кения Райт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 16 страниц)

– Я буду приезжать каждую неделю, пока не начну чувствовать себя спокойно от того, что ты там.

– Ладно. Скажу Лэю, чтобы для тебя какой-нибудь пропуск оформили или что-то типа того.

– Правильно. И если я хоть раз увижу синяк на твоем лице или…

– Меня никто бить не собирается…

– Вот и не надо.

– Увидимся завтра на этом... чертовом барбекю, – я закатила глаза. – И учти: ты, Бэнкс и вся ваша банда Роу-стрит должны вести себя примерно с «Четырьмя Тузами».

– А они тоже пусть ведут себя примерно.

– Будут. – Прижав телефон к щеке, я повернулась, и то, что предстало перед глазами, буквально выбило почву из-под ног.

Лэй стоял передо мной, и выражение его лица было настоящей бурей. Взгляд пылал тьмой. Челюсть была сжата, каждая мышца напряжена, будто он из последних сил сдерживал себя.

Было очевидно, он услышал немалую часть моего разговора с Марси.

Блядь.

А Марси тем временем говорил в трубку:

– Увидимся завтра.

Взгляд Лэя тут же метнулся к телефону в моей руке. Глаза сузились так, будто он всерьез собирался нырнуть в устройство и выбить из Марси все дерьмо.

Я сглотнула:

– Эм... да, Марси.

– Я люблю тебя, МоМо.

О, Господи.

Я была настолько ошеломлена, что просто... сбросила звонок.


Глава 28

Под цветущей сакурой

Моник

Лэй посмотрел на меня, и на мгновение я всерьез подумала, что он взорвется, просто из-за того, что Марси сказала, что любит меня.

Мне самой это казалось незначительным, но Лэй… он точно должен был как-то отреагировать.

Я наблюдала за ним: уголки его губ нервно дергались, а кулаки сжимались и разжимались по бокам.

Черт.

Я уже морально готовилась к абсолютно бессмысленной ссоре, которая вот-вот должна была начаться.

Но он сделал нечто неожиданное, глубоко вдохнул и, хоть голос у него был напряженный, все же спокойный, просто спросил:

– Ты готова к ужину?

Окей…

Я сглотнула.

– Ужин?

– Да, – голос у него был напряженный, но сдержанный. – Еда готова. И сад тоже. Я хотел отвести тебя туда.

Я кивнула, все еще переваривая его неожиданное самообладание.

– Хорошо… звучит неплохо.

Стоит ли вообще поднимать эту тему? Или просто оставить все как есть? Хотя, блин… я же реально голодная.

Я ничего не ела весь долбаный день.

В какой-то момент мне даже показалось, что я готова зажарить Лэя, засунуть его между двумя кусками хлеба и съесть.

К черту это. Если ему действительно есть что сказать, пусть высказывается за ужином.

Я подошла и протянула ему телефон:

– Спасибо, что дал воспользоваться.

Лэй ничего не сказал, но взял у меня телефон, убрал его в карман своего халата и мягко взял меня за руку. Прикосновение было таким бережным, что казалось, наши сердца связаны.

Ну… если он и злится, то точно не на меня.

Мы молча шли вместе: спустились по лестнице, прошли второй уровень и добрались до следующей, с резным перильцем в виде дракона.

Хотя Лэй все так же держал меня нежно, я буквально ощущала, как от него исходит ярость.

Но уже на несколько ступенек ниже он переплел пальцы с моими.

Еще немного , и мы вышли из дома на крыльцо.

И вот тогда до меня дошло, мы оба босиком.

Я вообще-то не из тех, кто любит ходить без обуви, но аромат вкусной еды уже витал в воздухе и манил.

О да. Что бы там ни было, я это съем. Какая, к черту, разница, в обуви я или нет?

Мы спустились по ступеням и ступили на землю.

Прохладная трава мягко ласкала ступни.

Ладно… не так уж и плохо.

Мы пошли дальше.

Фонари, развешанные по деревьям, излучали теплый золотистый свет, отбрасывая пятнистые тени на сочную зелень вокруг.

Они висели на разных уровнях, одни почти касались земли, другие сверкали где-то высоко среди ветвей.

В этом было что-то сказочное. И романтичное.

Я улыбнулась:

– Фонари всегда зажигаются ночью вот так?

– Когда мама была жива – да. С тех пор как ее не стало… по ночам здесь только темнота. – Он вел меня по тропинке, обрамленной розовыми кустами. – Хочешь, чтобы они снова горели?

– Думаю, да. Главное, чтобы это не расходовало ресурсы Востока.

Он рассмеялся.

Я прищурилась:

– Что?

– Ты всегда так заботишься обо всем.

– Ну… просто. – Я пожала плечами. – Когда смотрю фильмы или сериалы про богачей, у меня всегда мысль: «Вот же, жрут все подряд, тянут из мира все, что могут».

Я пожаал плечами.

– Теперь, когда у меня есть деньги, я не хочу быть такой.

– А мне, между прочим, важно только одно – чтобы ты была счастлива.

Я подмигнула:

– Будут фонари или нет, мне все равно, лишь бы ты был рядом.

– Отлично, потому что… – В его взгляде мелькнула тьма. – Ты от меня уже не избавишься.

Тогда отлично.

Слова Лэя повисли в воздухе, тяжелые, как клятва.

Мы продолжили идти, обогнули пруд. Тропинка вилась сквозь пышную зелень и яркие цветы. Над головой колыхались освещенные ветви, плавно покачиваясь на ветру.

Ночью пруд выглядел завораживающе: мягкий свет фонарей отражался в неподвижной воде, создавая мерцающий, почти нереальный эффект.

А еще, по глади медленно плыли крошечные огоньки.

– А вот и мы, – сказал Лэй, ведя меня туда, где нас ждал ужин.

Я ахнула от удивления.

– Боже… как же это красиво.

Передо мной словно ожила сцена из сказки, залитая мягким лунным светом.

Стол, покрытый тонкой скатертью и украшенный горящими свечами, стоял под величественной вишней. Ее нежные лепестки срывались с ветвей и осыпались нам на лица, как легкие поцелуи.

Ветви, увешанные фонариками, образовывали над нами укрытие, будто сама природа захотела устроить для нас этот волшебный вечер.

На столе – изысканный фарфор, хрустальные бокалы и серебряные приборы, сиявшие в мягком свете. Аромат свечей переплетался с теплым дыханием сада и легким запахом пруда неподалеку, наполняя воздух нежной, сказочной атмосферой.

Я бы и во сне не придумала место лучше.

Лэй остановился, повернулся ко мне:

– Тебе нравится?

– Я в восторге.

– Отлично, – прошептал он, приблизился и нежно поцеловал меня в щеку. Его губы были мягкие и теплые.

По телу пробежала дрожь – будто электричество коснулось кожи. Он был так близко. Заглянул мне в глаза… и смело вдохнул мой аромат.

У меня закружилась голова. Я заметила тонкие морщинки у его глаз и как ресницы едва заметно дрогнули, коснувшись кожи, пока он вдыхал мой запах.

Черт, какой же он красивый. И он весь мой. Если надо, то с любой сукой подерусь за него.

Он отступил на шаг.

– Я хочу, чтобы твоя первая ночь в «Цветке лотоса» была особенной.

– Она уже особенная.

Он повел нас ближе к столу.

Сбоку, у второго стола, стояли шеф-повар и двое сотрудников в синих униформах.

Стол был уставлен серебряными блюдами с крышками, под которыми мерцали огоньки, еда аккуратно подогревалась.

Когда мы подошли ближе, Лэй отпустил мою руку и отодвинул для меня стул.

– Спасибо, – сказала я и села, погрузившись в мягкое, комфортное кресло.

– Пожалуйста, – ответил он и сел рядом. Его взгляд все еще не отрывался от моего лица.

Неужели это теперь моя жизнь?..

На губах Лэя играла едва заметная улыбка, и я поняла: что бы он ни услышал в том телефонном разговоре, этот вечер все равно будет волшебным.

К нам подошел шеф с двумя бокалами шампанского и аккуратно поставил их перед нами.

– Добрый вечер, Хозяин Горы, Хозяйка Горы.

Я распахнула глаза, все еще не привыкла ни к титулу, ни к такому вниманию ко мне.

– Добрый вечер.

– Надеюсь, вы оба пришли с хорошим аппетитом, – сказал шеф.

Я кивнула:

– Умираю с голоду.

– Прекрасно. Сейчас начнем сервировку. – Он тепло улыбнулся мне. – Кстати, Хозяйка, у вас есть любимая кухня? Это помогло бы мне планировать ужины для вас в будущем.

Я покачала головой:

– Особенных предпочтений нет. Просто хочу, чтобы вам было в кайф готовить. Мама всегда говорила: если повар на кухне счастлив, вкусным будет все.

Глаза шефа загорелись от этих слов.

– Это замечательно. Тогда мне будет в удовольствие готовить для вас снова и снова.

– Супер.

– Вы будете ужинать в «Цветке лотоса» завтра вечером?

– Да, буду, – ответила я, напрягшись. – Но мой кузен решил устроить барбекю. У него есть особый рецепт ребрышек, и он прямо горит желанием приготовить их завтра, так что ужин готовить не нужно.

К моему удивлению, Лэй улыбнулся.

Хорошо. Значит, его это не напрягло.

Шеф выглядел заинтригованным, а потом его лицо расплылось в еще более широкой улыбке.

– Барбекю?

– Ага.

– Осмелюсь спросить… могу ли я тоже поучаствовать? В сарае, за участком, есть гриль. Я бы с радостью достал его и устроил маленькое соревнование с вашим кузеном.

Я не смогла сдержать смех.

– Соревнование на гриле? Это звучит чертовски весело. Думаю, Бэнксу такая идея точно понравится.

Шеф задумался:

– Нам понадобятся судьи.

Лэй, весь сияющий от происходящего, поднял палец:

– Я, разумеется, буду главным судьей.

Шеф почтительно склонил голову в полупоклоне.

Я хихикнула:

– Можно попросить Тин-Тин помочь.

Лэй кивнул:

– А может, и всех твоих сестер привлечем.

Бэнкс над этим, конечно, поржет от души.

– Значит, решено: соревнование на гриле, – шеф постучал пальцем по подбородку, будто уже прокручивал в голове рецепты. – Будет интересно. Спасибо, Хозяйка. С нетерпением жду.

– И я тоже, шеф. Спасибо.

Он снова склонился в вежливом поклоне и направился к другому столу.

Официанты подхватили пустые тарелки и с изяществом начали снимать крышки с блюд, открывая потрясающее разнообразие изысканной еды.

О да. Вот об этом я и мечтала.

В воздух тут же поднялся пар, насыщенный сногсшибательными ароматами.

Живот у меня громко заурчал.

Я снова посмотрела на Лэя.

Напряжение, которое чувствовалось раньше, будто испарилось.

Он наклонился ко мне, и мягкий свет свечей окутал его черты золотым ореолом.

– Ну что ж… – Он взял меня за руку – теплую, уверенную. – Как там твои сестры?

– Они видели новости, – сказала я.

Лэй поджал губы.

– Переживают за меня, но я уверена, как только завтра приедут и увидят дом с садом, сразу успокоятся.

– Я как раз думал о их визите… когда зашел в гостиную и…

Я приподняла бровь:

– И?..

– Нашел фотоальбом. Посмотрел его.

– Да?

– Первая фотография, где наши мамы в саду… – Он кивнул в сторону. – Она сделана прямо здесь.

Я приоткрыла губы:

– Прямо на том месте, где мы сейчас сидим?

– Именно.

– Ух ты… – глаза защипало, но я не позволила себе заплакать.

Мама была здесь…

– И… – Лэй оглядел траву вокруг, а потом снова посмотрел на меня. – Я подумал, может, на завтрашней чайной церемонии стоит поставить ту фотографию наших мам. Сделать ее большой-пребольшой и вставить в красивую золотую раму.

Я с трудом удержалась, чтобы не пролить слезу.

Лэй продолжил:

– Я, конечно, не декоратор, но, уверен, тетя Мин найдет, куда ее лучше всего поставить.

– Это было бы очень трогательно, Лэй. Правда. – Я сглотнула. – Я, скорее всего, буду ужасно нервничать, а мамино улыбающееся лицо на фотографии… оно поможет мне успокоиться. И напомнит, ради чего я вообще здесь.

– Я просто хотел спросить твоего разрешения… все-таки на фото и твоя мама тоже.

– У тебя полное разрешение.

Он сжал мою руку.

– Я поговорю с персоналом, пусть займутся.

– Прекрасно.

– А потом…

– Да?

– А потом я начал гулять по саду и подумал о том, что… сегодня днем пришлось выкорчевывать кучу сорняков. Тут не было совсем уж запустения, но… все давно подзабили на уход.

Если честно, сомневаюсь, что кто-то вообще рассчитывал, что в этом доме снова кто-то будет жить.

– Правда?

– Да. В любом случае, рабочие остановились, как только солнце село, но завтра им еще предстоит много сделать до чайной церемонии и приезда твоих сестер.

– Бороться с сорняками и наводить красоту?

– Именно.

– Ну, можешь даже не переживать насчет сада, когда мы окончательно сюда переберемся. Мы с сестрами будем торчать в нем каждый божий день.

Он расплылся в улыбке:

– Серьезно?

– Обещаю.

– Я так и думал, что ты это скажешь. Так вот… именно тогда я и подумал, что, может быть, завтрашний визит твоих сестер – это не просто визит.

Я моргнула.

– Что ты имеешь в виду?

– Может быть… они просто останутся. Возможно… это вообще не визит.

Клянусь, в груди будто вспорхнула стая бабочек. Их крылья подняли настоящий вихрь, прекрасный, сбивающий с ног хаос чувств.

Сердце забилось быстрее.

Лэй приподнял брови:

– Что скажешь, Мони?

В голове заплясали мысли, и о хорошем, и о возможных трудностях, которые может принести переезд сестер уже завтра, а не позже.

Я любила их всей душой, но если они будут здесь постоянно… все изменится.

Лэй не получит полную Мони.

Забота о сестрах станет абсолютным приоритетом. И точка.

Они потеряли и маму, и папу. Им нужна я. Вся.

Как я смогу совмещать время с Лэем и с сестрами?

Но потом я представила, сколько смеха и тепла они принесут в этот дом: общие ужины, ночные разговоры, то особенное чувство, когда рядом семья.

Само представление, что они будут жить здесь постоянно… казалось сном.

Прекрасным, уютным сном.

Боже. Я совсем не ожидала, что он предложит такое.

И все же… впереди – битва. Лэй против Лео. Смертельная схватка. Послезавтра.

В тот день мне придется оставить их дома. Я не могу подвергать их такой опасности.

Справятся ли они одни, на Востоке?

Одна только мысль о том, что они останутся в «Цветке лотоса» без меня, в этом незнакомом месте… заставила мое тело покрыться легкой дрожью.

Наверное, я зря переживаю.

Я почти уверена, что здесь им ничего не грозит, но беспокойство все равно тихо грызло меня изнутри.

Джо могла бы присмотреть за Хлоей и Тин-Тин, если только у нее не будет работы.

Она точно справится, особенно в доме, где есть шеф и персонал.

Но все равно мысль о том, что придется оставить их, в новом месте, в такой ответственный момент, не давала покоя.

Что мне делать?..

Я взяла бокал шампанского и сделала глоток.

Лэй отпустил мою руку и откинулся на спинку стула:

– Ты переживаешь из-за того, что они останутся на Востоке?

– Все это новое… – выдохнула я. – А все новое всегда немного пугает вначале. Надо просто привыкнуть.

Я сделала еще один глоток шампанского и поставила бокал на стол.

Мои сестры сильные, но им уже столько пришлось пережить.

Я точно знала: если они останутся здесь насовсем, это даст им шанс. Шанс исцелиться. Найти покой.

Я медленно выдохнула:

– Знаешь что? Давай сделаем это.

– Правда?

– Все будет хорошо.

– Будет. У твоих сестер будут личные охранники.

Я моргнула:

– Серьезно?

– Обязательно, – пожал плечами Лэй.

Я сглотнула:

– Ладно. Мне просто… придется как-то объяснить им этот момент.

Интересно, как Джо, Хлоя и Тин-Тин. отреагируют на то, что за ними будут ходить охранники двадцать четыре на семь?

Для них, да и для меня тоже – это будет непросто принять.

Но со временем мы привыкнем.

– В любом случае… – Лэй посмотрел на меня с печальной улыбкой. – «Цветку лотоса» они нужны. И… ты тоже нуждаешься в сестрах.

– Я скучала по ним.

– После завтрашнего дня… скучать больше не придется.

Я склонила голову набок:

– А как будут устроены… спальные места завтра вечером?

Он приподнял брови:

– В смысле?

– Ты собираешься переночевать со мной, если мои сестры будут в доме?

– Либо так, либо я буду стоять под твоим окном всю ночь и смотреть на тебя, как… – В его глазах вспыхнула злость. – Как там сказал Марси? Жуткий сталкер?

Ага…Значит, все-таки мы будем спорить об этом.


Глава 29

Укус ревности.

Мони

Служащие поставили перед нами тарелки. На столе развернулся настоящий пир, глаза разбегались от вкуснейших блюд, но я даже не потянулась за вилкой.

Я просто смотрела на Лэя. В его глазах бурлили эмоции – сложные, многослойные, не поддающиеся расшифровке. Но, по крайней мере, он не отвел взгляд.

Наоборот, снова взял меня за руку.

– Тебе нужно поесть.

– А может, стоит поговорить о том звонке. И о Марси.

– Вот как? – спокойно отозвался он, отпуская мою ладонь. Взял вилку, выбрал с тарелки аккуратный золотистый кусочек – маленький, идеально круглый.

Я кивнула.

– Думаю, лучше обсуждать такие вещи, пока они не стали проблемой.

Он так и не начал есть. Просто держал вилку в воздухе и смотрел на меня.

– Значит, ты правда считаешь, что Марси может стать проблемой между нами?

– Не называй его Марси.

– Только тебе позволено так его называть?

Я сглотнула.

– И моим сестрам.

– Хмм. – К моему удивлению, Лэй поднес вилку к моим губам. – Тебе нужно поесть.

Я и правда умирала с голоду, так что открыла рот и позволила ему накормить меня этим аппетитным кусочком. Закрыв глаза, я наслаждалась вкусом, который мгновенно взорвался на языке. Божественно. Маслянистый, насыщенный и соленый одновременно.

Когда прожевала, улыбнулась:

– А что это было?

– Сейчас узнаем. – Лэй кивнул в сторону шефа, подзывая его.

Шеф-повар подошел к нам почти мгновенно и почтительно поклонился:

– Хозяин Горы, Госпожа.

Лэй не отводил от меня взгляда.

– Что именно я сейчас ей дал?

Шеф улыбнулся:

– Это мое фирменное блюдо. Омары, обернутые в бекон и запеченные в слоеном масляном тесте.

Я наслаждалась вкусом, который все еще ласкал мой язык.

– Божественно.

– Рад, что вам понравилось, Госпожа, – шеф снова поклонился и тактично отошел, оставив нас наедине.

Лэй облизнул губы:

– Можно я накормлю тебя еще, Госпожа?

Я улыбнулась:

– Да.

– Я рад, что тебе нравится ужин, – мягко сказал он.

Он подцепил еще один кусочек этого божественного омара с беконом и, не сводя с меня глаз, снова протянул его мне.

В этот раз я тоже не отвела взгляда.

Желание вспыхнуло в его глазах, стоило еде приблизиться к моим губам. Можно было подумать, что он подносит к ним не еду, а свой член.

Что там у тебя за пошлости в голове, Лэй?

Я взяла кусочек в рот и начала жевать.

Он все смотрел.

Смотрел так, будто запоминал каждую мою реакцию, каждый выдох удовольствия.

Когда я дожевала, облизала губы и наклонилась ближе к нему.

– Это восхитительно, Лэй.

Его глаза потемнели от желания.

– Ты заслуживаешь лучшего, Мони.

– Спасибо, но... – Он усмехнулся.

– Я все равно думаю, нам стоит поговорить... о Марсело.

– О, теперь он уже Марсело?

Я моргнула.

– Это еще что значит?

Лэй склонил голову набок:

– Он зовет тебя МоМо?

– Это прозвище с детства.

– Хмм. – Лэй подцепил вилкой еще один кусочек и поднес к моим губам.

На этот раз я не открыла рот.

– Тебе не нравится, что он называет меня МоМо?

– Я ревную. – Лэй опустил вилку обратно на тарелку. – Разве это не очевидно?

Я снова моргнула.

Его слова повисли между нами, как люстра на обтрепавшейся веревке, готовая в любой момент рухнуть и разбить нашу романтическую атмосферу в дребезги.

Я глубоко вдохнула, стараясь говорить спокойно:

– Лэй, тебе не о чем ревновать. Марсело, как семья. Мы знакомы с детства.

– Он все еще испытывает к тебе чувства.

– Я бы так не сказала.

– А я бы сказал. Более того, он сам это практически озвучил по телефону.

– Он как семья. Ни больше, ни меньше.

– Почему он не предложил тебе место на Юге еще до того, как ты встретила меня?

– Он не знал, что у нас в Глори трудности.

– Почему он об этом не знал?

– Я никому не говорила.

– Почему?

– Потому что мне было стыдно. Мне казалось, что я должна сама справиться с заботой о сестрах, поэтому... я не просила помощи и не сообщила об этом Бэнксу. Просто надеялась, что если буду больше работать и брать больше заданий – все наладится.

– А теперь ты на Востоке, и он вдруг решил предъявить какие-то права?

Я покачала головой:

– Он ни на что не претендует.

– Будем надеяться. – На лице Лэя начало проступать то самое бешенство, которое он все это время сдерживал.

Его челюсть сжалась, мышцы под кожей дернулись от усилия держать себя в руках.

Обычно теплый, нежный взгляд потемнел, стал таким яростным, что у меня по спине побежали мурашки.

Уголки его губ опустились в жесткую гримасу, на виске вздулась вена – и пульсировала в такт с учащенным сердцебиением.

Честно говоря, если бы сейчас Марси оказался здесь… Мне казалось, Лэй бы просто задушил его к черту.

– Так что... – я вздохнула. – Марси не станет для нас проблемой.

– Не станет?

– Нет. Если бы между нами с Марси что-то должно было случиться, это уже давно бы произошло.

– По телефону он объяснил, почему тогда отстранился от тебя.

Я пожала плечами:

– Все это неважно, потому что ты наверняка слышал, как я сказала ему, что люблю тебя.

– Слышал.

– Вот и хорошо.

– То, что ты это сказала, и то, как твердо решила жить со мной на Востоке, вот почему я сижу за этим столом. – Он мрачно скривился. – А не на Юге, втыкая ему в глотку очень острый нож.

Я широко распахнула глаза.

– И еще... твои сестры находятся на Юге. Я не могу разнести все к черту, если они там тоже.

И тут до меня вдруг дошло. Я нахмурилась:

– Так вот зачем ты хочешь, чтобы мои сестры уже завтра официально переехали в «Цветок лотоса»?

У него дернулась челюсть.

– Лэй?

– Это не главная причина. Я уже говорил, почему хочу, чтобы они были здесь...

– Но вытащить моих сестер с Юга, чтобы ты потом мог все там нахрен разнести – это одна из причин?

Он откинулся на спинку стула.

– Ты понимаешь, кто я?

– Да.

– Уверена?

– Да, Лэй. Ты – Хозяин Горы.

– Нет. Я не про сраный титул. – Он коснулся своей груди. – Я спрашиваю, понимаешь ли ты, что я во всем... сын своего отца? Он меня воспитал.

Я вздрогнула.

– В смысле?

– В смысле, что Марси называет тебя по-детски «МоМо» и вспоминает, как мечтал быть с тобой. – Голос Лэя стал опасно холодным. – Я не могу просто закрыть на это глаза. Более того... внутри меня нет ни капли, ни крошки, способной это проигнорировать.

Эти слова были не просто признанием слабости или попыткой объясниться. В них звучало зловещее предупреждение, намек на то, что Лэй уже все решил. И Марси это будет больно. Очень.

Было ясно, что у Лэя в голове уже выстроен четкий и жестокий план. И стоило только моим сестрам выбраться с Юга – он бы не раздумывая привел его в исполнение.

Черт…

Теперь уже я откинулась на спинку стула. Раздраженно скрестила руки на груди.

Он положил вилку и уставился на меня.

– Лэй...

Он приподнял брови.

– Я не знаю, что ты там задумал, но Марси – это семья.

– Ты уже говорила это пару раз.

– И каждый раз я говорила это всерьез.

– Он тебе не кровный родственник.

– И что?

– А значит, он не особо-то защищен от моих рук.

Я распахнула глаза:

– Твоих рук?

– Моих. – Он взял вилку, подцепил кусочек лобстера с беконом и спокойно съел его.

– Так. Во-первых, никто ни на кого не будет поднимать руки.

Лэй с улыбкой прожевал угощение и потянулся за следующим кусочком, будто мы болтаем о каком-нибудь фильме.

– И, Лэй, я понимаю, что ты чувствуешь, но ревность ничего не решит. Марси – это прошлое. И, что еще важнее, он не угрожает тому, что есть у нас.

Лэй сглотнул, но ярость с его лица так и не ушла.

– И все же... я все равно ревную.

– Тогда перестань ревновать. Я здесь. Мне нужен только ты.

– И я за это благодарен, но... Марси – это проблема.

– Ревность не решит эту якобы проблему.

– Может, и не решит. Но ревность – это сигнал. Она говорит мне: защищай свое, не позволяй никому встать между нами.

– Единственный человек, кто вообще может встать между нами – это ты сам.

Он нахмурился.

– Мое сердце не принадлежит Марси. – Я разжала руки, протянула их к нему и мягко сжала его ладонь. – Никто не встанет между нами, Лэй. Я думаю, мы – это все. Мы – это... любовь, и... прекрасная страсть, и... навсегда. В моей голове... то, что между нами, сильнее Марси, сильнее твоего гарема, сильнее даже воспоминаний о Шанель, если вдруг они всплывут и попытаются нас разъединить.

Лэй сжал губы.

– Или я... ошибаюсь? Мы не такие крепкие? То, что между нами, слабо? Наша любовь хрупка, как... тонкое стекло?

Он молча смотрел на меня, но что-то в нем все же изменилось, едва заметно. Его рука, напряженная под моей ладонью, немного расслабилась.

Казалось, даже пульсирующая вена на его виске замедлилась. И я поняла: пусть всего на миг, но он пытался отпустить злость.

Когда он заговорил, в его голосе больше не было острых углов:

– Мой отец оказался прав насчет тебя.

Эти слова застали меня врасплох.

– В чем именно он был прав?

– Ты только что завернула мне мозги в другую сторону.

– Я просто говорю тебе правду.

– Нет. – Он нахмурился. – Думаю, я уже не просто под каблуком из-за тебя. Я по уши вляпался.

– Лэй, во-первых, ты не под каблуком. Перестань так говорить.

– Почему ты все время это отрицаешь?

– Потому что это неправда. – Я не смогла сдержаться и хихикнула. Просто вырвалось само. – Перестань. Я серьезно.

Он приподнял брови:

– И почему ты сейчас смеешься?

Я снова попыталась остановиться, но смех только усилился:

– Потому что это смешно, когда ты говоришь, что под каблуком из-за моей киски.

– Не смешно. Я вообще-то серьезно.

– Вот именно поэтому это еще смешнее.

– Почему ты меня не предупредила?

– Предупредила о чем, Лэй?

– О своей киске.

Я покраснела и оглянулась на шефа и персонал. К счастью, они были у другого стола, болтали и возились с каким-то инвентарем. Я понизила голос:

– Мы вообще-то серьезно говорили про Марси, а не про мою киску.

– А то, что я под ее влиянием, напрямую связано с этой темой.

– Нет, не связано.

– Связано. – Он наклонился ближе, едва коснулся губами моего уха и прошептал:

– А что ты думала будет после того, как сегодня поскакала на моем члене?

Тепло резко вспыхнуло внизу живота.

– Ты была такая мокрая, сжимала мой хрен, делала вот ту самую магическую штуку, которую ты умеешь...

Я усмехнулась:

– Я ничего волшебного не делала. Перестань, ну ты смешной.

– Это была магия. И после всего этого ты правда думаешь, что я позволю какому-то там Марси называть тебя МоМо и говорить, что он тебя любит?

– Он мне как семья. Так что прими это.

– О, вот так просто?

– Да. Вот так просто. – Я отстранилась от Лэя. – Потому что, Лэй, давай не забывать, что я полностью приняла твоих теток, твоего сумасшедшего Чена, твоих людей, твою вычурную жизнь, Восток, твоего отца, который... убил моего отца. Я пережила весь этот гарем, где бабы себе бошки повыбривали и, скорее всего, полезли бы на меня с ножом, если бы я не была с тобой.

Он вздохнул и нахмурился.

– Меня похитили ты, Сонг и твои тетки, и я ни на одного из вас не заявила в полицию.

На его лице появилась довольная усмешка.

– Сегодня твой отец несколько раз проверял меня на прочность с голым лезвием в руках, а потом еще и похитил, чтобы вытащить с Востока. Думаю, я установила рекорд по количеству похищений за один месяц.

Лэй тяжело выдохнул.

– Мне пришлось экстренно вжиться в роль этой самой Хозяйки Горы, и, похоже, это будет полный пиздец, потому что что вообще это за роль такая? Но мне плевать. Я люблю тебя. Я хочу быть с тобой... навсегда. Так что... разбираюсь как могу.

Лэй разомкнул губы.

– И я еще даже не упомянула, что завтра мне предстоит целый день лить чай каким-то ебанутым способом…

– Практичная грация.

– Да. Практичная, блядь, грация. И делать это я буду перед камерами, надеясь, что не залью все к хуям. А еще мне нужно выступить с речью. – Я пожала плечами. – Я не хочу ни речи, ни церемоний с чаем, но я знаю, что это важно для тебя, для твоего отца и для Востока. А еще потому, что я... абсолютно... безоговорочно... влюбилась в тебя по уши... это важно и для меня.

У Лэя на глазах выступила влага, но слезы не пролились.

– Так что... – вздохнув, я взяла вилку. – Да. Ты не будешь поднимать руки на Марси и каждый раз, когда увидишь его, будешь вести себя наилучшим, блядь, образом. Потому что я собираюсь быть для тебя лучшей Хозяйкой Горы, а ты будь, пожалуйста, лучшим, блядь, Хозяином Горы для меня.

На его лице появилась мрачная, раздраженная мина, но он промолчал.

– Марси – моя семья. А значит, теперь он и твоя семья тоже. Пожалуйста, не благодари.

Он злобно скривился.

Довольная собой, я начала есть, пробуя сочные кусочки курицы, овощей и риса.

Боже мой. Этот шеф просто зверь. Даже не уверена, что Бэнкс сможет его завтра переплюнуть.

Я почти уже хотела отменить кулинарный баттл, но если мой шеф размотает Бэнкса у гриля – это будет ему отличный урок. Пусть поймет, что тащить свой зачуханный мангал в «Цветок лотоса», была не самая умная идея.

Прошло несколько минут в тишине, прежде чем Лэй выдохнул, долго и тяжело, но взгляд ни разу не отвел.

Я видела, как он борется с тем, что хотел сказать. Каждая мышца на лице напряжена, будто он сражался с собственными эмоциями.

И наконец, с недовольным ворчанием, он выдал:

– Ладно.

– Ладно?

– На барбекю я буду вести себя как пай-мальчик.

– Твои руки не будут касаться тела Марси?

Этот его чертов рот уже почти скривился в ухмылке, я прямо видела, как он изо всех сил пытается держать губы ровно.

Я прищурилась с усмешкой:

– Ну?

Он закатил глаза с таким пафосом, что можно было подумать, я заставила его подписать мирный договор. Но вся жесткость с его лица исчезла, осталась только обреченность.

– Я буду себя нормально вести.

– И твои люди тоже?

– За Дака не ручаюсь...

– Нет, ты будешь отвечать за Дака. И за всех остальных тоже. Проследишь, чтобы все прошло охуенно. Ты – Хозяин Горы. Никаких, блядь, отговорок.

– Серьезно?

– Да, Лэй, серьезно. Если кто-то из вас устроит драку перед моими сестрами или вообще на этой территории – вам всем пиздец. А ты не хочешь, чтобы было пиздец.

На его лице расползлась озорная ухмылка, но он промолчал.

– Я уже сказала Бэнксу и всем остальным, чтобы вели себя спокойно.

– А если они начнут?

– Не начнут.

– Ладно. Но... я все равно считаю, что нам с ними нужно будет серьезно поговорить.

Я вздохнула:

– Прямо на барбекю?

– Мы и так давно должны были это обсудить.

– Но именно во время барбекю?

– Мы можем выйти в сад, пока ты показываешь сестрам дом. Это займет немного времени.

Я внимательно посмотрела на Лэя, понимая: под всей этой внешней спокойной решимостью все еще прячется злость. Вряд ли этот разговор пройдет просто на мягких тонах.

Он наклонил голову набок:

– Это устроит тебя, Хозяйка Горы?

– Только разговор.

– Только слова.

– И... хорошие?

– Никакого физического насилия.

– Как я уже сказала: если мы продолжим, то все они станут твоей семьей.

– Это не если, Мони. Мы точно продолжим.

– Тогда привыкай считать Бэнкса и Марси своими кузенами.

Отвращение мелькнуло на его лице, но он тут же стер это выражение.

– Лэй, они тебе не смертельные враги.

– Не враги.

– Значит, пора наладить с ними отношения. – Я снова начала есть. – Я читала всю вашу историю, и, честно говоря, это выглядело по-детски и мелочно.

– Банда Роу-стрит – новички в Синдикате «Алмаз». Всего-то пару лет. А все остальные выросли в этом мире. Поэтому уважать их... сложно.

– Вы все – дети по блату.

– Я не получил трон по блату. Я с детства убивал людей, сраным мечом, – спокойно ответил он.

Я вспомнила книгу про «Четырех Тузов» и кивнула:

– Это правда.

– Я не говорю, что банда Роу-стрит должна вечно пресмыкаться перед нами, но на встречах Марсело слишком много пиздит и топает, как будто в детском саду. Иногда ему стоит просто заткнуться и принять то, что мы даем.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю