Текст книги "Трое свободны: Не ищи меня (СИ)"
Автор книги: Кайли Хантер
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 18 страниц)
– Увезите детей. Здесь небезопасно.
Не успели эти слова прозвучать, как очередной приступ ударил меня так сильно, что я согнулась пополам. Чтобы не упасть лицом в асфальт, я подставила руку, и тут шины внедорожника с визгом заскрежетали по асфальту, унося его прочь.
Сделав глубокий вдох, я попыталась снова вытолкнуть плохую энергию, но она лишь немного ослабла. Я опустилась на задницу на черный от пара асфальт, совершенно не заботясь о чистоте своих штанов.
– Что с ней? – спросила Келси.
– Она улавливает какую-то нехорошую энергию внутри, – объяснила Оливия, нависая над моим плечом.
Когда я смогла поднять голову и оглядеться, то поняла, что мы единственные, кто не держит в руках оружие. Мужчины осматривали машины на стоянке, а Келси сканировала близлежащее поле.
Попыталась поднять свой энергический щит, чтобы заслониться им, но между вибрациями, исходящими от нашей группы снаружи, и переполняющими меня ощущениями из здания, я оказалась слишком слаба, чтобы удержать его на месте.
– Вот так, – пробормотала Оливия и, подойдя ко мне сзади, подняла за подмышки с земли, а затем перекинула мою руку через свое плечо. Она тяжело ступала, пытаясь поддержать мое шатающееся тело. – Давай вытащим тебя отсюда.
Я покачала головой, пытаясь сосредоточиться.
– Не могу. Они в опасности.
– Кемп, – поинтересовалась Келси, – насколько Давина сильна как экстрасенс?
– Существуют какие-то уровни? – удивленно спросил Кемп. – Я ничего не знаю о сверхъестественном.
– Давина очень сильная ясновидящая, – ответила Оливия, переставляя одну ногу назад, чтобы я не упала. – Но она не всегда может контролировать свои видения или чувства. Как сейчас, например. То, что она испытывает, вызывает физический сбой. Я не видела ничего настолько плохого, с тех пор как мы были подростками.
Я еще раз вытерла катящий по лбу пот рукой.
– Там внутри человек. Он выдает себя за того, кем не является. Он что-то планирует. Хочет причинить вред людям.
– Как он выглядит? – быстро спросила Келси.
– Не знаю. Я улавливаю только его эмоции. Они повсюду.
– Уэйн, кто там внутри? – уточнила Келси у мужчины в черной футболке.
Уэйн пристально посмотрел на двери, как будто мог видеть за ними.
– У нас там около дюжины новых кандидатов. Мы проводим первый этап собеседования.
Из здания вышли еще двое мужчин. Один из них был одет в белую строгую рубашку. Пуговицы на рубашке грозили отскочить, так как его мускулистая грудь давила на ткань. Второй мужчина, высокий и худощавый, был одет в кожаный жилет «Игрок Дьявола» поверх футболки «Metallica».
– Я не знаю, что здесь происходит, но оцепил все объекты, – доложил худощавый байкер, когда они подошли к нам.
Келси убрала оружие в кобуру, а затем повернулась ко мне лицом.
– Если мы дадим тебе фотографии, ты сможешь сказать нам, кто этот злодей?
Я покачала головой.
– Мне нужно пойти с вами. Я его почувствую.
– Нет, нет, нет, – заявила Оливия, крепче обхватив меня за талию. – Это не твоя проблема. Мы не знаем этих людей.
– Но ты знаешь меня, – возразил Кемп. – И эти люди для меня как семья. Это мой дом.
Я пристально поглядела на каждого из них по очереди, пока мой взгляд не остановился на Уэйне, от которого исходили наименее неприятные флюиды.
– Помоги мне войти, – попросила я его. – Не уверена, что смогу идти сама, а Оливия недостаточно сильна.
– Подожди, – строго сказала Оливия, подняв руку. – Если она сделает это, – Оливия указала на Келси, – я хочу гарантий, что Давина будет в безопасности. Что вы будете ее защищать.
Келси с ухмылкой посмотрела на Оливию.
– Даю слово. – Она повернулась к мужчине в белой рубашке. – Донован, помоги Уэйну защитить этих женщин. Мы с Боунсом займемся решением проблемы.
Уэйн подошел и, отодвинув Оливию в сторону, обхватил меня за талию, приподняв на полдюйма от земли и прижав к своему плечу. Другой рукой он держал свой пистолет.
Донован, мужчина в белой строгой рубашке, оттащил Оливию за мою спину, и последовал за ней. Кемп пристроился рядом с Оливией. Келси и Боунс шли бок о бок перед нами в здание. Я не знала, где сейчас худой байкер, но решила, что он справится сам.
Миновав входные двери, мы пошли по длинному широкому коридору. В другом конце, справа, за стеной находился спортзал с деревянным полом. Мы прижались к стене, пока не преодолели большую часть коридора.
Я осмотрела зал. Слева от меня находилось несколько комнат со стеклянными стенами и лестница, ведущая на второй этаж с еще большим количеством стеклянных комнат. Прямо по курсу, на другой стороне зала, виднелись две двери на выход. Справа располагались двери в туалет и, судя по всему, кладовка.
В центре зала мужчина, командовавший выполнением различных заданий, замолчал, повернув голову в нашу сторону. Его глаза пробежались по каждому из нас и остановились на Келси. Выражение его лица изменилось с серьезного на почти шутливое, и он отступил в сторону от остальных мужчин и женщин в центре зала.
Волна ненависти ударила меня в грудь, заставив задохнуться. Я почувствовала, как Уэйн крепче сжал руку, повернувшись, чтобы закрыть меня своим телом.
Я посмотрела на два десятка человек, стоявших в центре зала. Ощущение исходило от одного из них. Но я не понимала, от кого именно. Они стояли слишком близко друг к другу.
– Разделите их, – прошептала я Уэйну.
Келси, должно быть, меня услышала. Она шагнула к центру зала, приказав группе разойтись. В это время из коридора в зал вошли еще охранники, перегородив проход. В другом конце зала еще одна группа охранников блокировала двери выхода. Никто не мог выйти из этого помещения без их разрешения.
Гневные эмоции, которые я ощущала, померкли, теперь к ним добавился страх. Слабея, я опустила голову, прослеживая энергию справа от себя. В голове возник образ татуировки. Она располагалась на груди: кинжал с выгравированными на лезвии буквами: «Паско».
Должно быть, я произнесла это имя вслух, потому что услышала коллективный вздох нашей небольшой группы. Келси сжала пистолет в обеих руках.
– Где?
Не поднимая головы, я взглядом указала на мужчину, стоявшего у двери в туалет.
Келси и Боунс бросились через зал. Уэйн потащил меня за собой, прислонив к стене из шлакоблоков, используя свое тело как щит. Я прижалась к стене, закинула руки на голову и присела на корточки, когда Оливия сделала то же самое рядом со мной. Зажмурив глаза, слышала, как все бегут и кричат. Раздался громкий стук, и я ожидала, что сейчас начнут стрелять, но вместо этого в помещении воцарилась тишина.
Как раз в тот момент, когда я открыла глаза, чтобы посмотреть на Оливию, послышался звук спускаемого унитаза.
Мы обе уставились между ног Уэйна и Донована, когда смеющийся Боунс за шкирку вытащил из туалета мужчину. Тот был без сознания, с раной на лбу. От плеч до макушки он был мокрым.
– И пусть это послужит вам всем уроком, – заявила миниатюрная женщина с всклокоченными темными волосами, сцепив руки на бедрах. – Никогда не мешайте женщине в уборной.
Раздался смех, и все разошлись по своим делам, как будто ничего необычного не произошло.
Глава 11
Мы с Оливией неуверенно встали, нервно оглядываясь по сторонам, когда Уэйн и Донован отошли от стены, чтобы дать нам больше места.
Келси окликнула Боунса, когда тот шел к нам.
– Прежде чем мы передадим его копам, я хочу получить ответы.
В ответ Боунс лишь хмыкнул, и с нескрываемым энтузиазмом потащил мужчину к выходу из зала. Еще двое охранников невозмутимо проследовали за ними.
Когда дверь закрылась, негативная энергия в зале ослабла. Я проверила помещение глазами и внутренним взором, но не почувствовала никакой другой угрозы. Эти люди были опасны, возможно, даже травмированы войной и насилием, но они не представляли угрозы для других людей в этом зале.
Келси остановилась передо мной, внимательно изучая.
– Теперь все в порядке?
– Насколько я могу судить, да. Но ничего не обещаю, – ответила я, отталкиваясь от стены. – Что там произошло? – Я кивнула в сторону женского туалета.
– Бриджет, – пояснила Келси, указывая на миниатюрную женщину с темными всклокоченными волосами, – опорожняла мочевой пузырь, когда парень распахнул дверь ее кабинки. Он планировал взобраться на унитаз, чтобы сбежать через маленькое окошко наверху, но она помешала его планам.
Бриджет ухмыльнулась.
– К счастью, я уже успела натянуть шорты.
На лице Келси отразилась гордость за женщину, когда она сказала:
– Бриджет разбила его лицо о кафельную стену, а затем окунула головой в унитаз и спустила воду.
Не успела я заговорить, как Оливия дернула меня за руку. Она все еще держалась рядом со мной с расширенными от волнения глазами.
– Ты уверена, что мы в безопасности? – прошептала она. – Потому что здесь больше людей с оружием, чем в последнем фильме про Джека Ричера, который мы смотрели.
Уэйн и Донован рассмеялись, убирая оружие в кобуру.
– Насколько я могу судить, они стреляют только в плохих парней, – успокоила я ее. – Но давай не будем проверять эту теорию, чтобы никого не обидеть. Хорошо?
Оливия сузила глаза, уголок ее губ слегка приподнялся.
– Это так ты хочешь сказать, чтобы я не делала глупостей?
Я усмехнулась, но ничего на сказала.
Почувствовав что-то в своей руке, я ее подняла. Оказывается, я все еще сжимала листовку, только теперь она была скомканная и слегка влажная от пота. Я протянула ее Уэйну.
– Можешь это выбросить?
Уэйн бегло прочитал листовку, прежде чем передать ее Келси.
– Ты пришла сюда в поисках работы? – спросила Келси, изучив текст.
– Да, но вы не сможете заплатить мне достаточно, чтобы я согласилась здесь работать, – ответила я. – Не обижайтесь.
– Ты уверена? – с намеком на вызов в голосе спросила Келси. – Потому что я хорошо плачу своим людям.
– Она уверена, – подтвердила Оливия, перехватывая мою руку и поворачивая нас к двери. – Нам пора. Спасибо за гостеприимство.
– Давина, – обратился Уэйн, положив руку мне на плечо. – Подожди секунду. Как этот парень связан с Паско?
Я остановилась, попросив Оливию подождать, прежде чем ответить Уэйну.
– У него на груди набита татуировка в виде ножа. На лезвии выгравировано слово «Паско». – Я пожала плечами. – Хотя я не знаю, что означает «Паско».
Глаза Келси напряглись, когда она посмотрела в сторону дверей запасного выхода.
– К сожалению, мы знаем Паско. Мы отправили его в тюрьму. Он умер примерно через год после приговора.
Уэйн и Донован улыбнулись почти зловещей улыбкой при этом воспоминании. Я была не настолько глупа, чтобы спрашивать, почему. Да и не хотела знать. Развернулась и направилась к двери, желая поскорее вернуться к своей жизни в маленьком городке.
– Знаешь, – услышала я голос Келси, – с твоими способностями ты бы очень пригодилась в нашем агентстве. Смогла бы помогать в задержании очень плохих людей.
Я покачала головой.
– Мне это не подходит. Я зарабатываю на жизнь уборкой домов. Это не мое. – Я махнула рукой в сторону зала, но не сводила глаз с Келси.
Все в Келси – от напряженного взгляда до черных кожаных туфлей на шпильках – говорило о том, что с ней не стоит связываться, но за этим защитным панцирем я почувствовала нечто более глубокое, более уязвимое. Преданность? Дружба? Любовь? Я не была уверена. Может быть, все вместе. Но точно знала, что ее энергия – это вихрь постоянно меняющегося хаоса.
Охранник подошел и встал позади Келси, обхватив ее за талию. Он расплылся в улыбке, способной осветить комнату, и прижал Келси к своей груди.
Энергия Келси сменилась на более светлую, когда она прильнула к нему.
– Да. Иди поиграй с Боунсом. Только не сломай новую игрушку.
Он поцеловал ее в щеку и направился к задним дверям.
– Я тоже? – спросил Уэйн.
Келси рассмеялась, махнув рукой.
– Да. Вперед!
Уэйн бросился вдогонку.
– Мужчины, – фыркнула Бриджет.
– Ты никого не обманешь, – заявила Келси. – Знаю, ты тоже хочешь к ним присоединиться.
– Ну, это я его поймала. По-моему, это справедливо, – фыркнула Бриджет.
Я не удержалась от ухмылки. Бриджит напомнила мне Оливию.
– Ты останешься здесь, – сузив глаза на Бриджит, возразил Донован. – Ты уже разрушила туалет. Я и близко не подпущу тебя к бунгало. А счет за ремонт я вычту из твоей следующей зарплаты.
– Черта с два, – хмыкнула Бриджет, положив руку на бедро. – Мы оба знаем, что если бы Боунс добрался до него первым, туалет было бы не спасти.
Они оба уставились друг на друга.
– Бриджет права, – подтвердила Келси. – Боунс пробил бы парнем кафельную стену.
– Вы все сумасшедшие, – пробормотал Донован, уходя.
Я оглянулась, но не увидела Оливию. И Кемпа тоже.
– Они пошли наверх, – пояснила Келси, направляясь к лестнице. – Следуй за мной.
Я хотела сказать «нет», чтобы посмотреть, как она отреагирует, но струсила и поспешила следом.
Поднявшись наверх, Келси повернула к первой комнате слева и открыла дверь. Я вошла в комнату, но, увидев пол, отпрыгнула назад в дверной проем.
Выдохнув, я похлопала себя по груди рукой, когда поняла, что пол – это всего лишь фреска. Трехмерная фреска, которая создавала впечатление, что пол отламывается огромными кусками и падает в огненную яму. Теперь, когда я знала, что это фальшивка, подумала, что выглядит она довольно круто.
– К этому привыкаешь, – усмехнулась Келси, глядя на пол. – Заходи. Добро пожаловать в нашу «военную» комнату.
Я шагнула внутрь, стараясь не смотреть вниз. Оливия и Кемп сидели в нескольких футах от меня, спрятавшись за монитором компьютера. Высокий худощавый байкер расположился чуть поодаль от них и, похоже, работал на двух ноутбуках, одновременно наблюдая за тремя мониторами.
Бриджит вошла следом за мной и обошла стол с другой стороны.
– Тек, – обратилась Келси к худощавому байкеру. – Выведи на главный экран фотографии по нашему текущему делу.
– Жертва или подозреваемые? – уточнил Тек.
– Жертва, – ответила Келси.
Кемп и Оливия прекратили свои занятия, чтобы посмотреть на экран. Я сделала еще один шаг внутрь и увидела на дальней стене несколько изображений. На всех снимках была одна и та же девушка, только в разных позах. Я долго смотрела на изображение девушки с футбольным мячом, а затем сузила глаза на Келси.
– Что вы делаете? – спросила я, хотя была уверена, что уже догадалась.
– Призываю тебя присмотреться повнимательнее, – невозмутимо ответила Келси. – Я занимаюсь расследованиями в компании «Силвер Айс Секьюрити». Мы охотимся за убийцами, похитителями и торговцами людьми по всей стране.
– Мне это неинтересно, – пробурчала я, собираясь уходить.
– А должно бы. – Ее каблуки щелкнули по полу.
Я остановилась в дверях и смотрела, как Келси указывает на одно из изображений на стене.
– Ты можешь помочь спасти Карину Белл. – Девушке на фотографиях не исполнилось и восемнадцати. Совсем еще ребенок.
– Я не могу вам помочь.
– Не можешь или не хочешь?
– Не хочу. – Я подошла к окну, выходившему в спортзал, потянула за шнур жалюзи и открыла их. – У вас столько людей. Все эти охранники, – я показала на мужчин и женщин в спортзале внизу, – и все равно ваша семья не в безопасности. Ваш сын не в безопасности. – Повернулась спиной к стеклу, чтобы посмотреть на Келси. Она выглядела удивленной тем, что я упомянула ее сына. – Я не буду подвергать опасности свою семью и друзей. – Я кивнула в сторону Оливии. – Ее мальчики – мои крестники. Им всего пять лет. И то, о чем вы меня просите, может сделать их мишенью для таких мужчин, как тот, которого допрашивают в задней части здания. И ради чего? – Я показала на фотографию на стене, с которой на меня смотрела девушка с футбольным мячом. – Эта девушка уже мертва. Вы не сможете ее спасти. Слишком поздно.
Все присутствующие в комнате удивленно переглянулись.
– Она мертва? – уточнила Келси. – Ты уверена? Карина пропала всего несколько дней назад. Шанс, что она жива, еще есть.
Я покачала головой, огорченная тем, что их надежды на ее спасение рухнули.
– Оливия, пора уходить.
– Но мы только пришли, – заныла Оливия, вставая. – Разве не можем остаться еще немного?
Я подошла к стене позади Тека и взяла гвоздик из маленькой жестянки. Затем ткнула им в настенную карту.
– Тело девушки здесь.
Я не представляла, откуда знаю, где находится тело Карины, и откуда у меня такая уверенность, но не стала медлить и думать над этим вопросом. Повернулась и вышла, чувствуя, что Оливия следует за мной.
Спустившись бегом по лестнице, я пересекла спортзал и свернула в длинный коридор. Входные двери, как маяк, звали меня, когда я поспешила к ним и распахнула настежь.
Выйдя на палящее полуденное солнце, я несколько раз глубоко вдохнула, пересекла парковку и, не оглядываясь, забралась в машину. Пора было ехать домой.
Оливия села на водительское сиденье и завела машину.
– Ты уверена, что не хочешь им помочь?
– Оливия, они каждый день берут такие дела, как в случае с этой девушкой. Я не могу впускать это в свою голову. Если бы ты могла почувствовать жертв, ощутить, как холодны и пусты их тела, ты бы поняла.
– Не говори ничего больше, – прошептала Оливия, положив руку на мое предплечье. – Давай убираться отсюда.
Глава 12
Я вздохнула с облегчением, когда мы проехали мимо вывески «Добро пожаловать в Дейбрик-Фоллс». На сегодня с меня хватит городской жизни. Если не считать случайного серийного убийцы, у маленьких городков были свои плюсы. Мои мысли перескочили с Коллина на Райну. Ладно, может быть, два серийных убийцы, если Райна и вправду причастна к похищениям. Но кто считает.
Оливия притормозила перед поворотом, но не успела она выехать на перекресток, как позади нас замигали полицейские огни.
– Только не это, – проворчала Оливия, съезжая на обочину.
Я обернулась назад, но нагруженные пакеты с одеждой закрывали обзор из заднего окна.
Оливия опустила стекло, высунув голову наружу.
– Куда он делся? – недоуменно спросила она, возвращаясь в грузовик.
Стук в пассажирское окно застал меня врасплох. Стоун ухмыльнулся, когда я нажала на кнопку, чтобы опустить стекло.
– Что ты делаешь на этой стороне?
– Заметил, что твой грузовик превысил скорость на двадцать миль, и сразу заподозрил, что за рулем сидит Оливия.
– И поскольку грузовик мой, ты выпишешь мне штраф?
Стоун усмехнулся.
– Нет. Я остановил тебя, потому что хотел спросить, свободна ли ты вечером. Я сейчас еду в город, но вернусь примерно через час.
– Да, конечно. Сначала мне нужно заехать в офис Оливии, но после этого я буду дома.
– Тогда встретимся у тебя около шести? Я принесу ужин?
– Я не против. У меня все равно закончились продукты. Мы забыли заехать в магазин перед возвращением домой.
Ухмылка Стоуна стала шире.
– В таком случае, я обязательно прихвачу с собой побольше еды. – Он наклонился вперед, чтобы посмотреть мимо меня на Оливию. – И я свяжусь с офицером Гейблом, чтобы он замерил скорость, когда вы въедете в город. Если ты хоть на йоту превысишь установленный лимит, Роберту ничего не останется, как выписать штраф.
– А разве за превышение скорости не положена отсрочка до пяти предупреждений? – спросила Оливия, закатив глаза.
– Не сегодня, миссис Холт, – коротко кивнув, сказал Стоун, прежде чем уйти.
– Ну и ну, – проворчала Оливия, выезжая на дорогу. – У этого человека нет чувства юмора.
– Как думаешь, почему он хочет поговорить со мной? Надеюсь, это не из-за Райны?
Оливия хихикнула, бросив на меня косой взгляд.
– Ты же не серьезно, правда?
Я в недоумении уставилась на нее.
– Давина, это свидание. Стоун придет к тебе домой на свидание.
– Нет…
– Да… – Оливия едва сбавила скорость, свернув на следующем перекрестке.
Я ухватилась за ручку двери, чтобы не заваливаться в бок слишком сильно, пока грузовик снова не выпрямился.
– Но он сказал… – Я попыталась вспомнить, что именно говорил Стоун. Теперь, когда я об этом подумала, получилось, что он просто хотел узнать, не буду ли я занята вечером.
– Да, – подтвердила Оливия, снова взглянув на меня. – Теперь ты поняла? Давина Рейвен, у тебя сегодня свидание. Может, Стоун и заноза в заднице, но я немного впечатлена его методами манипулирования тобой.
– Может быть, причина в одном из его дел, – пробурчала я, чувствуя, как нарастает беспокойство. Я не помнила своего последнего свидания. Я даже не была уверена, есть ли у меня что-нибудь подходящее для свидания. А ведь мне нужно еще сделать прическу, может быть, даже накраситься. Свидания требовали много усилий со стороны девушки.
Оливия только рассмеялась.
– Не заморачивайся. Это всего лишь свидание.
Я уже собиралась сказать что-то язвительное, когда позади нас раздался звук сирены. Я покосилась на спидометр грузовика. Оливия ехала с превышением скорости на пятнадцать миль.
***
Роберт сохранял серьезный вид полицейского, выписывая штраф Оливии, игнорируя все ее просьбы и аргументы, после чего вручил квитанцию и ушел. Оливия пребывала в ярости, когда мы добрались до ее офиса. Она вышагивала по тротуару между дверью своего офиса и офиса Брейдона, бормоча проклятия себе под нос.
Понимая, что ей нужно время, чтобы остыть, я скрылась в конторе, где миссис Полсон за стойкой администратора играла в покер с тремя другими дамами.
– Ты рано вернулась, – заметила миссис Полсон, раздавая карты. – Как прошла поездка в город?
– Интересно, – вздохнув, ответила я.
Когда она озабоченно наморщила лоб, я рассмеялась.
– Все хорошо. Правда. Не из-за чего переживать.
– Удалось найти покупателя на вещи с чердака? – спросила миссис Полсон.
– Один магазин был закрыт, а в другом хозяйка предложила за все пятьсот долларов.
На ее лице появилось шокированное выражение.
– Только не говори мне, что ты согласилась на эту цену.
– Я хотела, но Оливия мне не позволила. Поэтому я хочу задать вам следующий вопрос. Не хотели бы вы поработать в качестве партнера со мной, чтобы все продать? Мы могли бы разделить деньги пополам.
– Я бы с удовольствием, – искренне ответила миссис Полсон. – Но где мы будем все хранить?
Я указала на пространство за ее столом.
– Мы могли бы поставить здесь столы и даже использовать витрину для некоторых из вещей.
Миссис Полсон окинула взглядом офис, внимательно его изучая.
– Места, конечно, достаточно. И не похоже, что Оливии нужно все это помещение. – Она постучала пальцем по подбородку. – И я полагаю, если что-то не продастся здесь, вещи можно будет выставить в интернете.
– Это значит «да»? – едва сдерживая радость, спросила я.
– Ну… – Миссис Полсон снова осмотрела помещение, а затем повернулась ко мне с широкой улыбкой. – Думаю, да. Да, я с удовольствием поучаствую в продаже всех этих старых вещей вместе с тобой.
Остальные женщины начали переговариваться между собой, обсуждая столы и витрины. Я выскользнула на улицу, чтобы приступить к разгрузке.
Брейдон и Оливия спорили в нескольких футах от моего грузовика. Ни один из них, похоже, не получал удовольствия от разговора.
Когда я снимала грузовую сетку с заднего борта грузовика, Брейдон поднял руку, останавливая спор.
– Нет, Оливия. Я уже говорил тебе в прошлый раз, что мне надоело возиться с твоими штрафами в суде. Я не буду вмешиваться.
Я схватила первую коробку и поспешила с ней в офис. Поставив ее за столом миссис Полсон вдоль задней стены, выглянула в окно. Еще более разъяренная Оливия протягивала Брейдону связку ключей. О, нет, подумала я, содрогаясь. Брейдон явно разозлился сильнее, чем я предполагала, раз потребовал у Оливии ключи.
Я отпрыгнула от окна, когда Оливия пронеслась мимо. Обогнув стол, я выбежала на улицу, наблюдая, как она топает в конец квартала и сворачивает за угол. Она была в бешенстве. По-настоящему злилась. Брейдон стоял в нескольких футах от меня, глядя на конец квартала, где исчезла его жена.
Подойдя к своему грузовику, я вытащила коробку и поставила ее на тротуар.
– Я что, облажался? – спросил Брейдон, подходя и забирая еще одну коробку из кузова моего грузовика.
– Похоже, что да. – Я отобрала у него коробку, поставив ее рядом с первой. – Ты обращался с ней как с ребенком.
– Я в курсе, но что мне делать? Оливия – источник опасности на дороге.
– Я бы не стала заходить так далеко. – Я подхватила еще одну коробку, поставив ее на другие, стоящие вдоль тротуара. – То есть, да, может быть, Оливия и не любит поворотники и считает, что знаки остановки необязательны, но она отличный водитель. Она даже ни разу не попала в серьезную аварию. Черт, да она, наверное, могла бы участвовать в одной из этих городских гонок.
– А как же ее кабриолет? Она его разбила. А «Лексус» ее матери в старших классах?
– Я вела машину, когда «Лексус» врезался в дерево. Это все я. Оливия просто взяла вину на себя. А кабриолет, ну, мы застряли в колее. Она только пыталась вытащить нас, когда машина резко вылетела из ямы на берег.
– Значит, виновата машина? – Брейдон раздраженно посмотрел на небо. – Это все равно не объясняет, зачем она вообще отправилась на своем спортивном кабриолете кататься по пересеченной местности. Если бы она оставалась на дороге, аварии бы не случилось.
– Там тоже моя вина. – Я оглянулась, чтобы убедиться, что нас никто не слышит. – Оливия рассказала тебе, почему она съехала с дороги?
– Нет, – понизил голос Брейдон. – Она заявила, что это секрет.
– Так и есть. Это секрет лучшей подруги. Но если поклянешься, серьезно поклянешься, что никогда никому не повторишь этого, я расскажу тебе.
Брейдон поднял руку.
– Клянусь.
– Я тебе не верю.
– Мне нужно поклясться на Библии?
Поклясться на Библии можно, но не нужно. Для того чтобы Брейдон сохранил мой секрет, требуется только одно – закон, который он считал священным. Я открыла дверь своего грузовика и покопалась в сумочке в поисках долларовой купюры. Протягивая ее Брейдону, отчеканила:
– Это официальный разговор клиента с адвокатом.
– Серьезно? – удивленно спросил Брейдон, показывая на доллар. – Такой большой секрет?
– Я не буду отвечать ни на этот, ни на какой-либо другой вопрос, пока не удостоверюсь, что разговор носит конфиденциальный характер.
– Ладно, хорошо. Да, ты подпадаешь под адвокатскую тайну. – Брейдон убрал доллар в карман. – Теперь выкладывай.
– В день автокатастрофы Бернадетт меня отравила. К тому времени, когда Оливия доставила меня в медицинский центр, мне было очень плохо. Я не смела пошевелиться, иначе со мной случилась бы страшная беда. Медсестра, врач, Ноа, Бритт, Стоун и Айзек – все они собрались у медицинского центра. И это не считая тех, кто был внутри, если бы мы остались.
У на лице Брейдона промелькнула догадка, и он осторожно спросил:
– Ты думала, что ты… э-м-м…
– Да. Я считала, что наделаю в штаны. Доволен? Это было бы ужасно. Весь город узнал бы об этом через несколько часов. Я не могла этого сделать. Я не могла допустить, чтобы кто-то увидел меня в таком состоянии, поэтому умоляла Оливию поскорее увезти меня оттуда.
Брейдон ухмыльнулся.
– Итак, посмотрим, правильно ли я тебя понял. Ты предпочла возможную смерть потенциальному публичному унижению?
– Если так рассуждать, то, возможно, это глупая идея. Но ты никогда не был на моем месте. Всю мою жизнь люди показывали на меня пальцем и шептались обо мне. Если мне предстояло умереть, то я не собиралась подпитывать город очередными сплетнями. А если бы я выжила, что ж, то же самое. Я не хотела становиться местной ясновидящей, которая обделалась у всех на глазах.
Брейдон провел рукой по лбу и усмехнулся.
– Какие-то девчачьи штучки, да? Я бы просто позволил этому случиться.
– Тогда хорошо, что меня везла Оливия, а не ты.
– Это все равно не объясняет езду по бездорожью.
– Оливия знала, что недалеко от озера Эдгар есть пологий берег. Оторвавшись от копов, – я подняла руку, чтобы он не перебивал, – она припарковалась на берегу, а я побежала в заросли, чтобы сделать то, что должна была сделать.
Брейдон попытался сохранить серьезное выражение лица, но все же разразился смехом.
– Прости. Я стараюсь не смеяться.
– Именно поэтому я заставила тебя согласиться на конфиденциальность клиента и адвоката. Мне все равно, если ты будешь смеяться, но я не хочу, чтобы весь город потешался надо мной. В таком маленьком городке, как Дейбрик-Фоллс, я не могла наложить в штаны. Мне пришлось бы покинуть город, переехать в другое место.
– Ты такая девочка-девочка, – поддразнил меня Брейдон. Он бросил взгляд на улицу за моей спиной. – Оливия идет. Что мне делать?
– Отдай ей чертовы ключи. – Я вытащила последнюю коробку из кузова грузовика. – Есть шанс, что судья все равно отберет у нее права. Он или она может оказаться строгим. Но не позволяй дурацкому штрафу за превышение скорости вбить клин между вами двумя.
– Может быть, ты и права, но штраф – не единственная причина моего недовольства. Утром мальчики перепачкали свою одежду, и я отвез их домой, чтобы переодеть. Но не смог найти совсем никакой одежды – ни одной рубашки или брюк. И знаешь, что самое страшное? Я боюсь узнать правду, потому что она может привести к новой ссоре.
Я открыла заднее сиденье, махнув рукой на огромные пакеты.
– Оливия попросила меня постирать вещи близнецов. – Я больше ничего не сказала, позволив ему считать, что это и есть та самая пропавшая одежда.
Брейдон заглянул в первую сумку, и его плечи расслабились.
– Я осознаю, что не понимаю всей истории, но меня это устраивает. И я верну Оливии ключи, если ты согласишься не говорить ей, что судья лишит ее прав.
– Договорились. – Я закрыла дверь грузовика, взяла одну из коробок и направилась к двери офиса. Когда Оливия прошла мимо меня по тротуару, я подмигнула ей, прежде чем скрыться внутри.
Одна из женщин, игравших в покер, поспешила забрать у меня коробку и поставила ее на стол миссис Полсон. Две другие женщины устанавливали раскладной стол вдоль задней стены.
Учитывая, что я моложе, то помогла им справиться со столом, а затем переставила его ближе к двери. В следующее мгновение из офиса стали появляться и исчезать люди, занося оставшиеся коробки и столы. Когда четверо мужчин занесли внутрь стеклянную витрину, я выскочила на улицу и убежала домой.
Глава 13
По дороге я вспомнила, что Стоун собирается прийти на ужин. Неужели Оливия права? Это свидание? Как я ни старалась припомнить свое последнее свидание, не смогла. Я даже не помнила, с кем тогда встречалась. Зарабатывая уборкой домой и ухаживая за отцом, я отодвинула свою светскую жизнь на второй план.
Но мне нравился Стоун – когда он не арестовывал меня. А его подтянутое тело и точеная челюсть с легким намеком на щетину были очень сексуальны. Не как у Остина, но после того, как я годами вожделела Остина, понимала, что отношусь к нему предвзято.
Припарковав грузовик у дома, схватила два пакета с одеждой и потащила их к своей входной двери. Я планировала начать стирку, прежде чем идти в душ. После приоденусь, сменю белье, причешусь и накрашусь. У меня хватит времени на все.








