Текст книги "Трое свободны: Не ищи меня (СИ)"
Автор книги: Кайли Хантер
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 18 страниц)
– Вот, – протянул флешку Тек.
– Кто она? – спросил Брент.
– Моя сестра Райна, – тяжело вздохнув, ответила я.
Брент удивленно поднял бровь.
– Но она исчезла, сколько…? Двенадцать лет назад?
– Пятнадцать, – уточнила Оливия. – Будем надеяться, что она пропадет еще на следующие пятнадцать лет.
– Я изучу это, – пообещал Брент, взяв в руки флешку. – И передам копию в полицию.
– Я уже отдал копию детективу Стоуну, – заявил Тек. – И предоставил еще одну Брейдону для страховой компании Давины.
Брент оглянулся через плечо.
– Что насчет углового дома? Нужно снести его до конца, пока кому-нибудь не пришла в голову идея пошарить внутри. Есть идеи, кому позвонить?
– Домом владеет подставная компания, – сообщила Оливия. – А владельцы подставной компании – Коллин Куэйд, который мертв, и Райна устроившая пожар. Делайте то, что должны. Райна не выйдет из тени ради этого дома.
Брент пристально вглядывался в Оливию, проводя рукой по покрытым копотью волосам.
– Хорошо. Сегодня слишком жарко, чтобы сносить дом. Мы попросим полицию присмотреть за ним, пока не сровняем с землей. Может быть, завтра. Самое позднее – в понедельник. Это не займет много времени.
Я кивнула, но уставилась на асфальт.
Брент положил руку мне на плечо.
– За все годы борьбы с пожарами мне ни разу не попадался домовладелец, который бы больше беспокоился о доме своего соседа, чем о своем собственном. Я рад, что ты убедила меня спасти дом миссис Полсон. Там есть повреждения от дыма, но…
– Я справлюсь с дымом, – прервала я его. – Я знаю, что делать. Мне известен процесс.
– Ну, тогда, если вам понадобятся добровольцы, звоните в участок, – предложил Брент, прежде чем уйти.
– Ты спасла мой дом? – изумленно спросила миссис Полсон, наклонившись вперед, чтобы посмотреть мимо Ноа.
– Нет, это сделали пожарные. Я просто сказала им, чтобы они оставили догорать мой дом и дом Коллина. – Я встала и переместилась к ней, протягивая руку. – Что скажете, если мы найдем кого-нибудь, кто отвезет нас в гостиницу? Снимем комнату на выходные?
Мы с Ноа помогли миссис Полсон подняться с обочины, когда она спросила:
– А что потом? Как скоро я смогу вернуться в свой дом?
– Мне придется подождать несколько дней, прежде чем начать уборку в вашем доме. Все внутри нужно будет рассортировать и отмыть. Стены нужно будет перекрасить, а ковры отстирать. Вам понадобится альтернативное жилье примерно на две недели, но мы все решим.
– Вы обе можете остановиться у нас, – предложил Брейдон.
– У меня тоже много места, – поддержал Остин.
– Я ценю ваши предложения, но у вас обоих только спальни на втором этаже. Миссис Полсон нужна комната на первом этаже.
Стоун посмотрел на Остина и Брейдона.
– У кого-нибудь из вас есть свободная кровать, которую мы могли бы одолжить?
– Конечно, – кивнул Остин.
– Две, – отозвался Брейдон.
– У меня есть пустая спальня на первом этаже в съемном доме. Если вы сможете раздобыть немного мебели, миссис Полсон займет свободную комнату, а Давина – мою. Я же на несколько недель переберусь в свой кабинет в участке.
Не успела я осознать, что происходит, как все активизировались. Бернадетт поехала к себе домой, чтобы собрать для меня одежду. Оливия отправилась с парой парней Келси, чтобы перетащить кровать и комод к Стоуну. Еще один из парней Келси уехал с Остином, чтобы забрать мой грузовик от его дома. Ноа ушел поговорить с пожарными насчет возможности взять одежду на несколько дней из дома его мамы.
Миссис Полсон и меня протащили по кварталу к машине Брейдона, прежде чем мы успели высказать свое мнение, но меня это вполне устраивало. Мой мозг слишком устал, чтобы сосредоточиться.
– Мне очень жаль, дорогая, – расстроенно сказала миссис Полсон с заднего сиденья, похлопав меня по плечу.
– Я в порядке, – прошептала я, потянувшись, чтобы прикоснуться к ее руке. – Часть меня рада, что дом сгорел. И исчез навсегда. По крайней мере, теперь мне не нужно решать, оставить его себе или продать.
– Я понимаю, о чем ты говоришь, – кивнул Брейдон, сворачивая на Кресент-стрит, – но при разговоре со страховой компанией, давай не будем делиться с ними этой радостью.
***
Шорты, которые мне одолжила Бритт, были слишком короткими, а футболка – слишком тесной, но ее одежда пахла гораздо лучше, чем моя. Теперь моя одежда, после того как ее дважды прогнали через стиральную машину, лежала в сушилке вместе с одеждой миссис Полсон.
Пока пустая спальня на первом этаже заполнялась мебелью из дома Оливии, все по очереди принимали душ, смывая с себя дым и копоть. В основном мы вели себя тихо, занимаясь заданиями, которые давала Оливия, или находя тихое место, чтобы просто подумать. Миссис Полсон устроилась за кухонным столом, где раскладывала пасьянс. Я же расположилась у кухонной раковины, где мыла горстку вещей, которые Ноа прихватил из маминого дома.
Пока мои руки были заняты, мысли крутились вокруг того, как пожар перевернул наши жизни. Даже Стоун и Бритт оказались в затруднительном положении, подстраивая свою жизнь под нас.
Я знала, что пожар произошел по моей вине. Я проникла в сознание Коллина, чтобы найти их жертвы, и тем самым навлекла на себя удар от Райны. Когда мы были детьми, я однажды наябедничала на нее за кражу шоколадки. В ту же ночь Райна в отместку отрезала мне волосы, пока я спала.
Райна была такой. Она всегда так делала. Она никогда не причиняла мне сильного физического вреда, но я с раннего детства поняла, что придется заплатить, если пойду против нее. Но в этот раз расплачиваться пришлось не только мне.
– О, прекрати. Ты ни в чем не виновата, – проворчала Бернадетт, бросая пакет на пол в кухне.
Я заглянула в пакет и увидела, что он полон моей одежды из ее дома.
– Спасибо, – поблагодарила я ее, оттаскивая пакет к стене возле прихожей.
Бернадетт приняла душ, о чем свидетельствовали ее влажные волосы. На ней больше не было ни наряда престарелой проститутки, ни слоев макияжа, но она переоделась в свою нелепую колдовскую черную мантию.
Я проигнорировал ее, отвернувшись к кухонной раковине.
Бернадетт подошла и наклонилась над раковиной, чтобы установить зрительный контакт.
– Мы не можем контролировать действия других – только свои собственные. Вбей это в свой бестолковый мозг.
– Это я разозлила Райну, – ответила я, бросая тряпку в мыльную воду.
– Райна собиралась преследовать тебя, что бы ты ни сделала, – возразила Бернадетт, ее голос повысился почти до крика. – Она представляет угрозу для тебя и всех, кто тебя окружает. Вопрос в том, достаточно ли ты храбра, чтобы ее остановить?
В доме воцарилась тишина, все ждали моего ответа. Я пригнула голову и уставилась на раковину. Достаточно ли я храбрая? Достаточно ли я сильная?
Недавно я погналась за Райной, но она как-то обманула меня. В отличие от меня, Райна знала, как использовать свои способности. Как спрятаться. Как напугать меня. Черт, всего неделю назад она заставила меня приставить нож к собственному горлу. Если она повторит этот трюк, когда рядом не будет никого, кто смог бы меня остановить…
– Я не спрашивала, хватит ли у тебя навыков, чтобы остановить ее. Я спросила, достаточно ли у тебя смелости, чтобы выступить против нее, – жестоко сказала Бернадетт, прочитав мои мысли.
– Она даст сдачи, – сообщила я Бернадетт. – Я знаю свою сестру. Если я сделаю шаг против нее, Райна ответит.
– А какой еще есть вариант? Зарыть голову в песок? Притвориться, что ее нет, что она не ждет, чтобы снова напасть? – Бернадетт покачала головой. – Я пыталась это сделать, помнишь? Я пыталась притвориться, что моя дочь не злая, и посмотри, к чему это привело. Она убила моего второго ребенка. Она делала ужасные вещи с хорошими людьми, и все потому, что могла. И потому что я ее не остановила.
– Это другое, – возразила я.
– Нет, дитя, не другое. – Бернадетт направилась к входной двери, все расступались, пропуская ее вперед.
Я стояла в тишине, чувствуя, как все смотрят на меня. Подняла голову, изучая лица, пока не встретилась взглядом с Оливией.
– Это опасно, – предупредила я подругу. – Райна может прийти за тем, кто мне дорог.
– Мы будем осторожны, – пообещала Оливия. – Мы примем меры безопасности.
Я посмотрела на миссис Полсон.
– Вы чуть не потеряли свой дом. Райна сделала это из-за меня. Она злилась на меня, а не на вас.
– Я прекрасно об этом знаю, – заявила миссис Полсон, пожав плечами. – И хотя не девочка, но готова побороться, если ты будешь.
Ноа шагнул вперед.
– Я присмотрю за мамой. А ты делай то, что должна.
– Я тоже помогу, – отозвалась Бритт.
– Мы все поможем, – поддержал Брейдон.
Я повернулась к ним спиной, глядя из окна кухни на задний двор. Часы где-то рядом отбивали секунды, пока я принимала решение.
– Хорошо, я попробую.
Позади меня раздалось несколько вздохов облегчения, а также затаенное «да» Оливии. Я повернулась к ним лицом.
– Мне нужен ноутбук. – Я достала флешку из кармана, найдя ее в своих капри, когда принимала душ и переодевалась. – Мне нужно прочитать записи из дневников моей матери.
– У меня есть ноутбук наверху, – сообщила Бритт и скрылась.
– Тек здесь? – спросила я у Боунса.
– Я здесь, – ответил Тек из гостиной. – Снова просматриваю видео с камер наблюдения. Посмотрим, смогу ли найти подсказку, где прячется эта твоя сумасшедшая сестра.
Я вошла в гостиную, но остановилась, чтобы посмотреть на Стоуна.
– Мне нужно попросить Тека кое о чем, что может быть незаконно. Ты не против выйти из комнаты на минутку?
Стоун с любопытством изучал меня, но потом на его лице мелькнуло понимание.
– Пожалуй, я прогуляюсь. Сегодня хороший вечер.
Мы все ждали, пока Стоун выйдет из дома и закроет за собой дверь.
– Я готов к рок-н-роллу, – заявил Тек. – Что там у тебя?
Я села в кресло напротив Тека.
– Оливия отследила несколько банковских счетов Коллина и Райны, но ни на одном из них не было снятия денег для дорогого адвоката Коллина. Должен быть еще один счет. Если мы найдем его, то сможем проследить по деньгам до того места, где скрывается Райна.
– О… это здорово, – взволнованно сказала Оливия, садясь рядом с Теком и доставая свой ноутбук. – Но почему Стоуну пришлось уйти?
– Потому что, Олли, дорогая, – заметил Брейдон, слегка напрягаясь, – взламывать чьи-либо банковские счета незаконно, не говоря уже о счетах адвокатов, чтобы отследить платежи их клиентов.
– Правда? – удивленно спросила Оливия, включив ноутбук. – Ну… Так не должно быть.
Брейдон указал на меня.
– Просто помни, что в партнерском соглашении о расследованиях четко сказано, что ты главная. – Брейдон направился к двери.
– Куда ты собрался? – окликнула я.
– На вечернюю прогулку со Стоуном. Возможность убедительно отрицать свою вину выглядит сейчас как нельзя кстати.
Когда Брейдон закрыл за собой дверь, я спросила Оливию, которая уже погрузилась в свой ноутбук:
– Где мальчики?
– Они у моих родителей, – ответила Оливия, слегка кивнув. – В безопасности.
Волна облегчения прошла через меня, и я забрала розовый ноутбук у Бритт. Затем бросила взгляд через комнату на Боунса.
– А что с Келси? Она где-то здесь?
– Нет, – пояснил Боунс. – Келси и ее команда безопасности доставили детей обратно в город. Стандартный протокол при обнаружении угрозы. Но она попросила нас остаться и проследить за развитием ситуации. – Он показал через плечо на двух других мужчин. – Уэйна ты уже знаешь, а это Риан.
Я помнила Уэйна по своему визиту в «Айс Секьюрити». Риан был у меня дома, когда освобождали подвал, но мы не разговаривали. Он производил впечатление уличного бойца, худощавый и подтянутый. Насколько я могла судить, он никогда не расслаблялся. Его взгляд постоянно следил за обстановкой, а руки были готовы в любой момент нанести удар.
– Я ценю мускулы, но не уверена, что они нужны, – заметила я, открывая ноутбук Бритт.
– Мы не уйдем, – объявил Риан.
Уэйн, стоявший на полшага позади Риана, закатил глаза к потолку и фыркнул.
Боунс ухмыльнулся Риану через плечо.
– Мы организуем патруль. Присмотрим за всем. Ты даже не будешь знать, что мы рядом, пока не понадобимся.
Когда все трое мужчин вышли из дома, я задумалась, так ли живет Келси, всегда оставаясь в тени охраны. Не могу сказать, что мне это очень нравилось, хотя, судя по тому, как развивается противостояние между мной и Райной, их близость может оказаться не лишней.
Я взяла в руки флешку, зная, что подробности будут жестокими, но понимая, что уже давно пора с ними познакомиться. Прежде чем отговорить себя от этого, я вставила ее в USB-порт и сказала вслух:
– Кто-нибудь может позвонить Бернадетт? Сказать старой карге, чтобы она возвращалась?
– Я позвоню ей, – вызвалась миссис Полсон из кухни. – Мне все равно нужно ее поблагодарить.
– За что? – удивленно спросила я, поворачиваясь в кресле и оглядывая комнату.
– За то, что она вытащила меня из дома сегодня. Я как раз закончила ужинать, когда Бернадетт влетела в заднюю дверь, чтобы утащить меня через улицу к Дональдсонам. Ноа подъехал через две-три минуты, после того как в твоем доме вылетели окна. Я еще даже не почувствовала запах дыма.
– Ну и дела, – вздохнула я. – Теперь я чувствую себя виноватой за то, как я с ней обращалась.
– Ты и твое чувство вины, – рассмеялась Оливия. – Смирись с этим. Берни должна заслужить право быть в твоей жизни, а один хороший поступок не компенсирует годы отсутствия. Заставь старую ворчунью страдать.
Глава 38
Файл на флешке, который команда Келси создала для обобщения дневников моей матери, представлял собой простую электронную таблицу, но был длинным. Двадцать страниц. На чтение ушло больше часа.
Большинство записей касались экспериментов над Райной, начавшихся, когда ей исполнилось всего пять лет. Многие годы Райна терпела, пока ее пичкали лекарствами и гипнозом, одновременно подвергая психическим иллюзиям. Чистое безумие – от рук собственной матери.
Как и требовалось, команда Келси опустила подробности о лекарствах и конкретных методах, которые моя мать использовала для достижения успешных, по ее мнению, результатов – манипулирование действиями своих подопытных. Я порадовалась, что мы сожгли журналы. По крайней мере, исследования моей матери никогда не удастся повторить.
Я нашла три записи, в которых мама описывала свои игры на мне, но все три значились как неудачные эксперименты. По неизвестным причинам мама не могла проникнуть в мою голову. Конечно, она выдвигала разные теории. Одна из них предполагала, что я недостаточно сильный экстрасенс, хотя она отметила, что часть экспериментов удалась на людях, не обладающих экстрасенсорными способностями, так что ее теория несовершенна. Согласно другой, необходимы дополнительные исследования людей, которых сложнее загипнотизировать.
Что бы ни послужило причиной, я благодарила судьбу за то, что матери не удалось покопаться в моей голове.
Было множество других жертв, которым не так повезло, некоторые из них были экстрасенсами, а другие – нет. Моя мать превратила это в игру с подвохом. Например, она говорила, что недавно прочитала интересную статью или видела фильм, где человека гипнотизировали, и хотела проверить, сработает ли это. Своего рода салонный трюк, в который она играла слишком часто. Делия Адамс была ее первой подопытной, задолго до того, как родились мы с Райной. Моей матери потребовалось несколько попыток, но в конце концов она ввела Делию в гипнотическое состояние.
Фрэнсис и Ланс лишь однажды охотно приняли участие в ее игре, но моей матери хватило и этого. К тому времени мама уже столько раз морочила Делии голову, что у нее это хорошо получалось. Но в случае с Фрэнсисом и Лансом в маминых записях подробно описывалось, что это был первый раз, когда ее подопытные находились под воздействием алкоголя. Она задалась вопросом, не повлиял ли на ее успех уровень алкоголя в их крови. Последовала новая серия экспериментов.
Два года спустя мама заметила, что миссис Полсон стала подозрительной, даже любопытной из-за того, что Фрэнсис всегда так слепо подчинялся ее прихотям. Однажды утром мама подсыпала миссис Полсон в кофе успокоительное – ровно столько, чтобы одурманить ее. Тогда мама загипнотизировала миссис Полсон, чтобы та стала ее самым верным союзником. Мама не знала, что последствия этого гипноза будут длиться годами после ее смерти, и я буду слышать от миссис Полсон только теплые воспоминания о ней.
Последние несколько записей в электронной таблице относились к дням, предшествующим исчезновению Райны. Райна становилась все сильнее, ее с трудом удавалось контролировать. Несмотря на то что моя мать корректировала дозировку седативных препаратов, Райна научилась выходить из гипнотического состояния.
От последней записи у меня по телу пробежал холодок, когда я ее прочитала: «Очевидно, что испытуемая стала слишком опасной и с ней необходимо заканчивать».
Имела ли мать в виду, что эксперименты должны быть прекращены? Или пора заканчивать с Райной?
Я вытащила флешку из компьютера и бросила ее на журнальный столик.
– Да, – проворчал Тек, все еще сидя на диване со своим ноутбуком. – Я тоже под конец обалдел.
– Это единственная копия? – спросила я.
– У меня есть оригинальная электронная копия, на случай, если с флешкой что-то пойдет не так. Например, сгорит при пожаре, – отозвался Тек.
– Остроумно, – проговорила я, разделяя с ним ухмылку. – Но ты можешь удалить оригинальный файл?
– Конечно, – кивнул Тек. – Я удалю его сейчас, чтобы не забыть.
– Все так плохо? – спросила Оливия.
– Да, – в унисон ответили мы с Теком.
– Я так рада, что мне не пришлось все это читать, – заявила Оливия. – Папка твоей матери уже была достаточно плоха.
– Согласна, – пробурчала я, вставая. – Мне нужен перерыв. Чтобы отвлечься от мыслей о матери.
– Хорошо, – заметила Бернадетт от кухонного стола. – Я устала проигрывать свои деньги в покер. – Бернадетт встала и пошла к задней двери, остановившись только для того, чтобы ткнуть пальцем в Стоуна и Боунса. – Мне нужно, чтобы вы двое и еще те два болвана на улице помогли со следующим уроком Давины.
Боунс поднял бровь на замечание о болванах, но достал телефон и отправил сообщение. Стоун последовал за Бернадетт через заднюю дверь.
Я нервно прикусила нижнюю губу, прежде чем спросить миссис Полсон:
– Бернадетт случайно не устроила на заднем дворе трассу с препятствиями?
– Насколько я знаю, нет, – ответила миссис Полсон, поднимаясь из-за стола. – Мне уже пора спать. Тебе что-нибудь нужно прежде, чем я уйду?
Проверив свой фитбит, я обнаружила, что сейчас немного позднее одиннадцати.
– Нет, ничего. Мы постараемся не шуметь.
Проводив миссис Полсон в спальню, я прошмыгнула через заднюю дверь, чтобы посмотреть, что за опасное для жизни мероприятие приготовила для меня Бернадетт. Она стояла в центре двора и шепталась с охранниками Келси и Стоуном.
Приблизившись, я услышала конец ее указаний: «…скрыть свою ауру».
Мой интерес усилился. Это походило на трюк, который Райна проделала ранее, чтобы успешно ускользнуть и спрятаться от меня. Если я смогу научиться находить ее, пока она прячется, то, возможно, в следующий раз, когда наши пути пересекутся, сумею поймать.
Я подслушивала, как Бернадетт объясняет мужчинам, как использовать их охотничьи навыки, будь то охота на людей или животных. Риан, сочетающий в себе образы мужчины с обложки «GQ» и уличного бойца, расплылся в злобной ухмылке, и его азарт по поводу игры не вызывал сомнений.
Я внутренне поежилась, пытаясь вспомнить время, когда сама выступала в роли охотника. Но, в отличие от остальных, у меня не было ни военного, ни правоохранительного опыта. Я вообще никогда не охотилась. Раз или два я съездила на рыбалку, но не думала, что это мне поможет.
– Не волнуйся об этом сейчас, – рявкнула Бернадетт. – Упражнение поможет тебе улучшить способность к слежке, в частности обнаруживать замаскированную ауры. Райна сегодня сбежала, потому что твои навыки просто убоги.
Я мысленно погрозила Бернадетт пальцем за то, что она копается у меня в голове, но промолчала, когда она велела мужчинам разойтись по широкому кругу. Сказав, что их задача – передвигаться, скрывая свою ауру, пока они не подойдут достаточно близко, чтобы коснуться меня, Бернадетт приказала мне встать в центре двора.
Я задрожала. Боунс и Риан уже излучали темные флюиды, готовясь к игре. Меньше всего мне хотелось, чтобы кто-то из них дотронулся до меня.
– Хорошо, – отметила Бернадетт, уловив мое волнение. – Обычно игра заключается в том, что нападающие бьют свою жертву электрошокером, но поскольку у тебя уже есть отвращение к их прикосновениям, это пока сработает.
– Электрошокер? Серьезно? Что с тобой не так? – поинтересовалась я, перемещаясь в центр газона. – И выйди из моей головы, женщина.
– Заставь меня, – огрызнулась Бернадетт с вызовом.
Я попыталась поднять стену белого света, но в меня ударил всплеск энергии Бернадетт, заставивший стены опуститься. На лице Бернадетт появилась ядовитая ухмылка, и она вышла из круга, предлагая мне переместиться еще на несколько футов к центру.
Сделав несколько шагов, я наблюдала за Бернадетт.
– Я вижу, ты больше не в своем наряде проститутки. Как прошло твое свидание сегодня?
Глаза Бернадетт сузились до маленьких щелей, а щеки раскраснелись. Я воспользовалась ее смущением, сосредоточившись на эмоциях, которые она излучала. Появился образ мужчины в кофейне, который поперхнулся напитком, стоило Бернадетт подойти к его столику.
Не успела я копнуть глубже, как раскалывающая боль ударила меня, словно топором по голове, заставив опуститься на одно колено. Это длилось всего секунду или две, а затем исчезло. Я посмотрела на Бернадетт слезящимися глазами.
– Слышала когда-нибудь фразу «Не ввязывайся в драку, которую не сможешь выиграть»? – хмуро сказала Бернадетт. – Если ты закончила валять дурака, я бы хотела начать.
Я оскалилась в ответ, поклявшись себе, что когда-нибудь смогу ее обхитрить.
– Что мне нужно делать?
Бернадетт протянула шарф.
– Стоун, завяжи глаза Давине, чтобы она не смогла схитрить.
– Я не обманщица, – оскорбленно заявила я.
– Твой человеческий инстинкт посмотреть на нападающего будет слишком силен, чтобы сопротивляться. Тебе нужна повязка на глаза, – настаивала Бернадетт.
Ворча под нос, я закрыла глаза и стала ждать, пока Стоун заберет шарф и, дважды обернув его вокруг моей головы, завяжет сзади.
– Все в порядке? – спросил Стоун.
– Я не в восторге, но ничего не вижу. Думаю, это главное, – ответила я.
Не прилагая усилий, почувствовала, как Стоун вернулся в их нестройный круг. Я потянулась дальше, определяя остальных игроков.
– Хорошо. Она узнала энергию каждого, – прокомментировала Бернадетт. – Теперь задействуйте свой инстинкт охотника. Преследуйте свою добычу.
Мне не понравилось, что меня назвали добычей.
– Сосредоточься, дитя, – рыкнула Бернадетт.
Собравшись, я снова потянулась к остальным. Стоуна и двух других я нашла быстро, а вот четвертого не обнаружила. Я повернулась, пытаясь его найти. Пропал Риан, уличный боец. Я начала паниковать, двигаясь по кругу, в надежде его отыскать.
Неожиданно его ладонь коснулась моей руки, и у меня в голове возник образ человека, которому выстрелили в голову. Я упала на колени, когда образ мужчины отдалился, и поняла, что вижу его через оптический прицел. Меня захлестнули гнев и холодная решимость, стоило осознать, что стрелок равнодушен к убитому им человеку. Смерть его мишени была заказана и без колебаний исполнена.
Я несколько раз судорожно втянула воздух, пытаясь отдышаться, когда еще одна ладонь дотронулась до моей руки. Оливия. Ее мягкая энергия успокаивала меня, пока подруга помогала мне подняться на ноги. Мое дыхание постепенно выровнялось, и она спросила:
– Готова попробовать еще раз?
– Нет, – ответила я, покачав головой.
Оливия хихикнула.
– Плохо. – Она потрепала меня по плечу. – Ты справишься. Ты можешь сделать это; я знаю, что можешь.
Сделав еще один глубокий вдох, я кивнула.
Уперев руки в бока и расслабив плечи, я создала вокруг себя тонкий слой белой энергии, а затем выплеснула ее наружу. Остальных я отыскала достаточно легко. Стоун и двое других парней прятались не так хорошо, хотя один из них старался изо всех сил и начал мерцать. Боунс.
Я продолжала искать Риана, распространяя свою энергию все шире. Потом я почувствовала это. Пустоту. Черная дыра в моем энергетическом поле слева от меня. Я подняла руку, указывая.
– Там, – сказала я, уклоняясь на несколько шагов в сторону.
Я услышала проклятие и ворчание менявшего позицию Риана.
Боунс успел исчезнуть, создав вторую пустоту в моей энергии. Прослеживая движения, я чувствовала, как их прикрытие теряет свою силу из-за намека на опасность. Развернув свою магическую энергию, я легко нашла Стоуна. Его я хорошо знала. Надежный. Уэйн то появлялся, то исчезал, но я смогла его отследить. Боунс и Риан хорошо спрятались, но я все равно чувствовала пустоты – пробелы, которые, как я знала, олицетворяли их.
Один снова находился справа от меня. Другой приближался сзади. Я развернулась и указала на них, отступив на несколько шагов назад.
Третий охотник, полыхнув энергией, бросился вперед. Я отпрыгнула влево, поворачиваясь, чтобы не дать им всем коснуться меня.
– Неплохо для новичка, – заметила Бернадетт. – Теперь сделай это по-настоящему. Отыщи их, пытаясь сразиться со мной.
Прежде чем мозг обработал ее слова, Бернадетт ворвалась в мой череп, словно ударила меня по нему, прокладывая путь в воспоминания. Я подняла стены, отталкивая ее, но забыла об охотниках. Двое из них коснулись меня одновременно. Одним был Боунс. Другим снова оказался Риан.
Нож. Человек, связанный и подвешенный на нейлоновой веревке к потолку. Крики мужчины эхом разносились вокруг меня. В ноздри ударил запах горелых волос.
Когда я вынырнула из видения, то лежала на земле, задыхаясь, потея и плача. Оливия сидела рядом со мной, снимая повязку с глаз и пытаясь меня успокоить.
– С меня хватит, – объявил Риан. – В моей жизни хватало пыток.
– И я сваливаю, – заявил Боунс.
– Вы глупцы, – выругалась Бернадетт. – Через что, по-вашему, Райна заставит ее пройти? Думаете, она будет с ней помягче? Думаете, она будет вести себя хорошо?
Я вытерла слезы тыльной стороной ладони, заставляя себя сесть прямо.
– Послушай, старуха, – рявкнул Риан, – я не буду этого делать. Если ты когда-нибудь потрудишься научить ее защищаться, тогда и поговорим.
– Так не бывает, – огрызнулась Бернадетт. – То, что работает для меня, отличается от того, что работает для нее. Экстрасенсорные способности у всех разные. Не существует инструкции, как включить защиту.
– Она права, – признала я, принимая помощь Оливии, чтобы встать. – То, как я сопротивляюсь, отличается от того, как это делает Бернадетт. Она агрессивна, как будто бьет по лицу. Я больше ориентируюсь на белый свет и силовое поле. Думаю, это как-то связано с нашими личностями. Даже способности у нас разные. Она может делать то, что я не могу, и наоборот.
– Тогда расскажи нам, что тебе нужно, – попросил Стоун.
– Сейчас мне требуется перерыв. Нужно подзарядиться. – Я прижала ладонь к виску.
– Уже поздно, – заметил Риан. – Уэйн предложил патрулировать территорию сегодня вечером. Мы с Боунсом вернемся завтра, если нас не отправят на другую работу.
– В этом нет необходимости, – обратилась я к Риану. – Думаю, я замечу приближение Райны. Я буду готова.
– Неужели я тебя ничему не научила? – воскликнула Оливия, положив руки на бедрах. – Когда горячие, мускулистые, бывшие военные предлагают свою защиту – соглашайся!
Я покачала головой, глядя на них.
– Я не ваша проблема. И я не могу позволить себе ваши услуги.
– Не смеши, – фыркнул Риан.
Боунс ударил Риана по руке с такой силой, что будь на его месте я, оказалась бы на земле. Риан просто стоял, не двигаясь, сузив глаза на Боунса.
– Риан слишком прямолинеен, – проворчал Боунс, – но он прав. Если нам не поручат другую работу, мы готовы подежурить несколько смен. Риан улетает домой только во вторник. А мы с Уэйном живем в городе, так что ты не доставишь неудобств никому из нас.
Риан пожал плечами.
– На этой неделе в штаб-квартире было скучно. Я готов к небольшому приключению, даже если не смогу ударить злодейку, потому что она женщина.
– Сегодня я переночую здесь. Посплю на диване, чтобы присматривать за всем, – решил Стоун. – Всем остальным пора домой.
Я уже собиралась поспорить с тем, что Стоун собрался спать на диване, а не в своей комнате, как открылась задняя дверь.
– Я кое-что нашел, – радостно сказал Тек. – Перевод от Коллина на банковский счет его адвоката.
Все поспешили внутрь.
Глава 39
– Мы уперлись в очередную стену, – расстроено протянула Оливия. – Счет был открыт всего две недели назад, но после оплаты услуг адвоката на нем осталось всего сто долларов. Должно быть, Райна создала счет для одноразового использования.
Банковский счет был оформлен на другую подставную компанию, на этот раз вместо «Черной крови» – «Черная овца». Единственной транзакцией стал перевод адвокату Коллина, только… счет открыли за несколько дней до ареста Коллина. Мне стало интересно, завела ли Райна счет изначально с другой целью или предвидела его арест. Я надеялась, все-таки первое.
– По крайней мере, это еще одно название компании, которое можно отследить, – решил Тек, закрывая ноутбук. – Но у меня уже мозги набекрень. Пойду-ка я домой. Посмотрю, что смогу раскопать завтра.
– Я тоже устала, – сообщила Оливия, закрывая ноутбук. – Уже за полночь, а завтра утром у меня встреча в городе по другому делу. – Она взглянула на Тека. – Не против, если я загляну к вам в штаб-квартиру после встречи? Узнать, не отыскал ли ты чего-нибудь?
– Я не против, – кивнул Тек. – Предупрежу охрану о твоем визите.
Я встала и посмотрела на Оливию.
– Я все еще иду с тобой на встречу с Даниэлем Чангом?
Оливия покачала головой.
– У тебя и так дел по горло. Я проведу первые поиски и дам тебе знать, если мне понадобится помощь.
– Что за дело? – спросил Боунс.
– Я еще точно не знаю, – призналась Оливия. – Друг друга нанял нас, чтобы выяснить, какую гнусную деятельность затеяла одна из его сотрудниц. Я согласилась на это только потому что мне бы очень хотелось разделаться с этой женщиной.
– И тебе, и мне, – заметила я.
Мы с Оливией посмотрели друг на друга, улыбнулись и одновременно сказали:
– Бедный Остин.
– Как к этому причастен Остин? – заинтересовался Стоун.
– Гнусная женщина, о которой идет речь, не кто иная, как Шелли Брайт, – с озорной ухмылкой ответила Оливия. – Остин притворялся, что встречается с Шелли, пока пытался выяснить, что она замышляет.
Я усмехнулась Стоуну.
– Когда мать Остина начала видеть в их будущем свадебные колокола и детей, Остин попросил своего приятеля нанять Оливию, чтобы покончить с этой историей.








