Текст книги "Трое свободны: Не ищи меня (СИ)"
Автор книги: Кайли Хантер
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 17 (всего у книги 18 страниц)
– Если у тебя были планы, мы справимся сами. – Я достала кучу полиэтиленовых комбинезонов с масками и передала один комплект Дэйви.
– Нет, я могу поработать несколько часов, – заверил меня Остин, протягивая руки, чтобы взять комбинезон и маску.
– Не хотелось бы, чтобы ты испытывал неудобства, – угрюмо проговорил Стоун.
– Спасибо за заботу, – огрызнулся Остин. – Если Давине что-то понадобится, я буду рядом.
«О, боже», – подумала я, глядя на Дэйви.
Дэйви вертел головой между Остином и Стоуном, и на его лице расплывалась довольная улыбка.
Бросив Стоуну комбинезон и маску, я натянула свой на одежду и выдала всем латексные перчатки. Из другой сумки я достала фотоаппарат и блокнот.
– Дэйви, помоги Стоуну передвинуть мебель подальше от южных стен и окон в спальне миссис Полсон и спальне Ноа. Остин, – протянула ему фотоаппарат и блокнот, – будешь снимать весь дом, включая шкафы, кладовку и холодильник, а я пойду за тобой, выбрасывая все, что испорчено.
– Договорились, – согласился Остин, возвращаясь к своему привычному доброжелательному тону.
Стоун сузил глаза на Остина, а затем небрежно обронил:
– Давина, чуть не забыл. Я хотел еще раз поблагодарить тебя за вчерашний ужин.
– Рада, что тебе понравилось, – спокойно сказала я, открывая коробку с мешками для мусора. У миссис Полсон тоже были мусорные пакеты, но эти плотнее. – Перед уходом из дома я поставила готовиться жаркое. Миссис Полсон присмотрит за ним.
– Ну что, давайте начнем, – улыбаясь, предложил Стоун. – Я люблю жаркое, – довольно добавил он, входя в дом.
Остин пробормотал что-то неразборчивое, следуя за Стоуном.
Хотя большую часть лица Дэйви скрывала маска, я знала, что он ухмыляется.
– Это гораздо лучше, чем воскресная проповедь, – прошептал Дэйви, прежде чем поспешить внутрь.
Я глубоко вдохнула и медленно выпустила воздух, пытаясь расслабить напряжение в плечах. Когда почувствовала, что готова, прошла в дом и принялась за работу, начав с кухни.
Для каждой полки, тумбы и шкафа Остин сделал фотографии до и после и составил список того, что я выбросила. Только на кухне набралось четыре мусорных мешка, которые Остин вынес на улицу.
Закончив отодвигать мебель от южной стены, Стоун и Дэйви сняли все шторы и жалюзи. Жалюзи сложили в ванну, а шторы погрузили в кузов моего грузовика. Я также попросила их собрать оставшуюся одежду миссис Полсон, все ее постельные принадлежности и целую кучу полотенец. Вскоре кузов оказался переполнен, и Дэйви пришлось помогать мне крепить сетку над всем грузом.
В комнате Ноа, где царил полый бардак, у меня возникло искушение оставить все на своих местах, но мы все-таки собрали в мешок его постельные принадлежности и одежду. Зайдя в гардеробную, я сняла с плечиков три рубашки и две пары брюк, затем взглянула на верхние полки. Большая часть этого хлама могла подождать, но одно одеяло я хотела добавить к стопке белья.
Встав на цыпочки, я попыталась дотянуться до него, но оказалась слишком мала.
– Дай-ка я, – предложил Остин, становясь позади меня и вытягивая руку вверх. Я наблюдала за тем, как его пальцы шевелятся в воздухе, не достав до одеяла совсем чуть-чуть.
– Я выше, – довольно произнес Стоун, тоже шагнув в шкаф и отодвинув Остина в сторону, когда тот предпринял еще одну попытку схватить одеяло.
Хороший по размеру шкаф вдруг стал казаться слишком маленьким с учетом трех человек внутри, но прежде чем я успела выбраться, Остин, все еще стоявший сзади, оступился, когда Стоун толкнул его, и споткнулся о что-то на полу. Потянувшись, чтобы не упасть, он ухватился за мою талию, непроизвольно лишив меня равновесия. Пытаясь переместить ноги в узком пространстве, я запнулась об одну из его ступней. Пока мы оба балансировали, Стоуну все же удалось сдернуть одеяло, невзначай обрушив на наши бедные головы лавину хлама.
Стоун навис надо мной, подняв руки в попытке удержать вещи, а я потянулась и схватила его за рубашку, чтобы остановить наше с Остином падение, но в итоге мы все трое свалились в одну кучу малу.
Когда суматоха падающих предметов и тел закончилась, я обнаружила, что лежу на Остине, а Стоун – на мне. Одеяло накрыло нас как палатка, и я уставилась в глаза Стоуна, находившиеся в нескольких дюймах от моих. Одна из рук Остина каким-то образом оказалась между липучками на моем комбинезоне. Его теплые пальцы замерли в нескольких сантиметрах от моей левой груди.
– Ребята, вы там в порядке? – ехидно поинтересовался Дэйви.
Глаза Стоуна расширились, он нервно облизнул губы. Сдвинув упавшие предметы, он начал смещаться, пока не появилось достаточно места, чтобы перевернуться на бок. Стоило одеялу исчезнуть, как я выдернула руку Остина из своего комбинезона и быстро застегнула липучку.
Дэйви с ухмылкой таращился на меня, пока я пыталась придумать лучший способ встать, не причинив себе еще большего вреда. В итоге он сжалился надо мной и помог подняться.
Я поспешила ретироваться на другую сторону дома. Мне было неловко, но в то же время я испытывала легкое возбуждение. Мои щеки раскраснелись и были горячими на ощупь. Я попыталась отвлечься от случившегося конфуза, отмывая кухонные столы и приборы от копоти.
***
После фиаско со шкафом остальные несколько часов были заняты делом. Стоун открыл все окна, чтобы проветрить дом, а Остин и Дэйви протирали твердые поверхности, пытаясь очистить их от верхнего слоя сажи. Задача состояла не в том, чтобы тщательно все вычистить, а только уменьшить запах в доме.
Стоун и Остин продолжали бросать на меня многозначительные взгляды. Взгляды, которые я даже не пыталась расшифровать. Дэйви же продолжал насвистывать веселую мелодию, улавливая напряженную атмосферу в доме.
Когда мы наконец закончили работу, я заставила всех снять маски и комбинезоны на заднем дворе, а затем сложить их в мусорный мешок. Включив садовый шланг, я тщательно вымыл лицо с мылом. Холодная вода отлично освежала.
– Эти защитные комбинезоны совершенно излишни, – заявил Остин, забирая у меня шланг.
– Через час, когда начнешь чувствовать запах дыма, ты изменишь свое мнение, – ответила я, выливая несколько капель мыла на его руку. – Вряд ли ты хочешь, чтобы твой «Бимер» вонял горелым мусором?
Остин скорчил гримасу, но через мгновение на его лице появилась ямочка.
– Знаешь… Мы всегда можем пойти ко мне домой и искупаться. Там хорошо. Хлорка избавит от запаха дыма.
– Не искушай меня, – попросила я с улыбкой, наливая несколько капель мыла на руки Дэйви и Стоуна. – Но я воспользуюсь твоим предложением в другой раз. Мне еще нужно поговорить с Оливией, прежде чем я поеду к Стоуну, чтобы проверить, как там мое жаркое.
– Ужин два вечера подряд, – потирая живот рукой, в которой не было мыла, протянул Стоун, бросив на Остина победный взгляд. – Идея Бритт переехать к нам звучит все лучше и лучше.
– Что? – непонимающе спросил Остин, вытирая лицо рукавом футболки и передавая садовый шланг Дэйви.
– Я сказал, что Давина должна переехать к нам насовсем, – заявил довольный Стоун.
Остин помрачнел, глядя на Стоун, дожидающегося своей очереди к садовому шлангу.
Дэйви передал шланг, после чего подошел ко мне и приобнял за плечо.
– Я так рад, что пропустил церковь. Это просто умора.
– Только ты находишь их поведение забавным, – проворчала я, убирая его руку со своего плеча. – Мне это кажется ребячеством. – Я двинулась вдоль дома миссис Полсон, бросая печальный взгляд на руины собственного дома.
– Самое смешное, – поспешил сказать Дэйви, догнав меня, – они так заняты, пытаясь соревноваться, что не замечают, как тебя это бесит.
– Тогда сделай мне одолжение, открой им глаза, – попросила я, остановившись, когда Стоун и Остин направились к нам.
– Даже не проси, – покачав головой, заявил Дэйви. – Лишиться такого шоу, ни за что!
Остин устремился ко мне трусцой.
– Насчет предложения поплавать…
– Эй, Давина, во сколько будет готово жаркое? – перебил Стоун, толкая Остина в бок.
Остин толкнул его в ответ.
Дэйви громко рассмеялся.
Я предупреждающе ткнула пальцем в сторону Стоуна и Остина.
– Не смейте снова затевать драку. Если не заметили, у меня сейчас и так хватает проблем. – Я показала рукой на кучу обломков на своем участке.
И Стоун и Остин виновато отвели глаза.
Прежде чем кто-то заговорил, я услышала звонок своего телефона с крыльца дома миссис Полсон. Я поспешила ответить.
На дисплее высветилось имя Брейдона. Я нажала на зеленую кнопку ответа.
– Привет.
– Привет. Я ищу Оливию. Она с тобой?
– Нет. Я не видела ее сегодня. А что?
– Вот тебе и начало взрослой жизни, – проворчал Брейдон. – Она не отвечает на звонки.
– Где ты?
– Застрял на работе без машины, не могу добраться до дома.
Я рассмеялась.
– Я как раз выхожу от миссис Полсон. Дай мне пять минут.
– Буду признателен. Увидимся.
Я положила телефон в карман.
– Мне нужно идти. Спасибо за помощь сегодня утром.
– В любое время, – улыбнулся Остин.
– Да, – поддержал Стоун, мрачно взглянув на Остина. – В любое время.
Я приподняла бровь, в который раз ощутив скрытое напряжение между ними, но у меня совершенно нет времени выступать в роли судьи. Брейдон уже недоволен Оливией. Ради их брака будет лучше, если я заберу его до того, как он окончательно озвереет.
За последние годы Оливия несчетное количество раз выручала меня из беды, я просто обязана ей помочь.
Глава 48
– Оливии нет в офисе? – спросила я Брейдона, когда он забирался в мой грузовик.
– Нет. Я проверил. И она по-прежнему не отвечает на звонки. Я оставил ей дюжину сообщений.
– Наверное, у нее села батарея. Она работала без устали, чтобы закрыть дело Даниэля Чанга.
– Я думал по новому соглашению между вами, Оливия должна сама решать свои проблемы, – сузив глаза, проворчал Брейдон, пристегивая ремень безопасности.
– Так и есть. А что?
– Просто ты снова придумываешь для нее оправдания. И неважно, где она и что делает, факт остается неизменным, Оливия взяла машину и забыла за мной заехать. Это на ее совести. Как говорится, было бы желание… Она могла найти способ связаться со мной.
– Ты прав. – Я подняла руки в знак капитуляции. – Я не буду вмешиваться. Это между вами двумя.
– Спасибо, – буркнул Брейдон.
Я включила передачу и выехала на улицу.
– Есть идеи куда она отправилась сегодня утром?
– Последний раз я видел Оливию часов в десять, она собиралась к своим родителям, чтобы забрать Тэйта и Тревора. Я позвонил ее отцу, но он сказал, что Оливия уехала два часа назад.
– И близнецы были с ней?
– Да.
– Ну… Если дети у нее, она могла повести их в бассейн или парк. Мы оба знаем, что чувство времени Оливии привязано к какой-то альтернативной вселенной.
– Я понимаю. Честно. Но…
Я кивнула.
– Но опять же, проблемы Оливии создают хаос для тебя, – перебила я его. – Поверь мне, я понимаю. Правда. – В зеркале заднего вида я заметила следующий прямо за нами внедорожник. – Вот дурни.
– Какие дурни? – спросил Брейдон, немного удивленный переменой темы.
– Риан и Боунс. Ребята из охраны Келси. Они следят за мной.
– Почему? – изумился Брейдон, глядя между сиденьями в заднее стекло.
– Беспокоятся, что Райна причинит мне вред, но я подозреваю в большей степени им просто скучно. Они присматривают за мной все выходные.
– Они ведь не станут выставлять счет? Потому что у нас не было возможности подсчитать твои финансы после пожара. Страховка покрывает уборку, но тебе понадобятся деньги на жилье, пока страховая компания не разберется с ущербом.
– Нет, я не буду им платить. Но насколько я разорена? – обеспокоенно спросила я.
– На несколько месяцев тебе придется затянуть пояс потуже. Но если переедешь к нам, то существенно сэкономишь. Страховка за вторичное жилье к сожалению, не так велика.
– Но они хоть что-то заплатят?
– Немного, да.
– Мне хватит на аренду в доме Стоуна и Бритт?
– Ты этого хочешь? Жить с ними?
– Я пока думаю. Но это имеет смысл. В доме есть свободные комнаты, ни Брит ни Стоун особенно не пользуются кухней, разве что иногда готовят сэндвичи. Спальня и кухня – вот и все, что мне нужно. Я привыкла.
– Ты серьезно хочешь жить именно там?
– Нет. Но я не хочу стеснять вас с Оливией, а о том, чтобы жить с Бернадетт, не может быть и речи. Остается дом миссис Полсон или Стоуна. Мы с миссис Полсон отлично ладим, но она тоже любит побыть одна.
– Но разве это не будет странно?
– Почему?
– Ну, ты и Стоун… Похоже, между вами что-то есть.
– Ты думаешь? – спросила я, прикидываясь дурочкой.
– Вроде того. Мы с Оливией все пытаемся понять, кто из парней тебя интересует – Стоун или Остин, но, похоже, они оба у тебя на паузе. И на это есть веские причины, но, тебе не кажется, что совместное проживание со Стоуном может все еще больше запутать?
«Запутать?» – задалась вопросом я, сворачивая на перекресток.
Сравнение с паузой показалось мне очень точным. Оба мужчины находились в моей голове как бы в папке с отложенными делами, в то время как жизнь продолжала подкидывать проблемы одну за другой. Однако теперь, когда я об этом задумалась, то уже не понимала, кто из них волнует меня сильнее.
На первый взгляд Стоун подходил мне больше. Мы оба были «синими воротничками», пачкали руки, чтобы заработать на жизнь. Хотя иногда Стоун становился слишком серьезным. Он, как и я придерживался правил. Но я понимала, если когда-нибудь окажусь по ту сторону закона, Стоун будет предан своему значку, а не мне.
Остин же был полной противоположностью Стоуна, как по хорошим, так и по плохим соображениям. Он вел себя беззаботно и легко, отчасти благодаря своему воспитанию. Но его семья никогда бы не одобрила нас как пару. Они списали бы меня со счетов – не потому, что я не богата, а из-за слишком большого багажа у меня за спиной. Такое быстро утомляет. Вдобавок Остин общался с элитой общества Дейбрик-Фоллс. От одной мысли о посещении всех этих светских мероприятий у меня мурашки по коже.
Я представила, как жизнь с Бритт и Стоуном под одной крышей может повлиять на ситуацию. В случае отношений со Стоуном, я могла предвидеть неловкие расставания в конце свиданий, а если с ним вдруг не сложится, нам придется как-то уживаться на одной территории.
Но если я буду жить со Стоуном, а встречаться с Остином, вражда между ними только усилится. Стоуну вряд ли захочется сталкиваться с Остином в своем доме.
Повернув на подъездную дорожку к Брейдону, я тяжело вздохнула:
– Пожалуй, теперь, когда я об этом подумала, соглашусь, что совместная аренда со Стоуном и Бритт может стать проблемой.
Брейдон усмехнулся и подождал, пока я припаркую грузовик, прежде чем открыть свою дверь.
– Ты зайдешь?
– На пару минут, конечно, – ответила я, вылезая из машины. – Но надолго не задержусь.
– Отлично. Я не забрал почту вчера, так что встретимся внутри.
Брейдон направился к почтовому ящику в конце подъездной дорожки, пока я поднималась по ступенькам крыльца. Вставив ключ в замок, я обнаружила, что он уже открыт. Я убедилась, что мой грузовик – единственная машина поблизости от дома. Риан и Боунс припарковались в конце дороги и разговаривали с Брейдоном, пока тот опустошал почтовый ящик.
Засунув ключи в карман, повернула ручку и, толкнув дверь, вошла внутрь.
На полу в прихожей я увидела сумочку Оливии, телефон и портфель с ноутбуком. В нескольких футах от них лежал общий рюкзак мальчиков.
Я заставила себя дышать, оглядываясь по сторонам.
– Она неряха, – стараясь сохранять спокойствие, сказала я себе. – Оливия просто бросила свои вещи, вот и все.
Проверив гостиную, которая оказалась пустой, я направилась на кухню, на ходу зовя Оливию и мальчиков. Оттуда я побежала наверх, проверяя каждую комнату, не переставая кричать, так как паника нарастала.
Спотыкаясь, я спустилась по лестнице на кухню. Открыла раздвижную дверь и выбежав на задний двор, принялась искать повсюду. Когда вернулась к входной двери, где Брейдон тупо пялился на сумочку Оливии, я была уже без сил, а глаза застилали слезы.
– Скажи мне, что они здесь, – едва слышно прошептал Брейдон.
– Мне так жаль, – прохрипела я, чувствуя всю тяжесть того, что это значило. – Прости меня.
Глава 49
Пока Брейдон сам проверял дом, я вышла на крыльцо и принялась размахивать руками, привлекая внимание Боунса и Риана. Увидев меня, они подъехали к дому и выскочили из машины.
– Что случилось? – крикнул Риан.
– Оливия и мальчики пропали, – сообщила я им между паническими вздохами. – Ее телефон и сумочка внутри, но машины нет. Их здесь нет.
– Притормози. Может, она просто забыла вещи, – заметил Боунс, пока они взбегали на крыльцо, перепрыгивая по две ступеньки за раз.
– Нет, – всхлипнула я. – Оливия никогда никуда не пойдет без телефона. Никогда. Она не может без него жить.
– Ладно, ладно, не паникуй, – приговаривал Риан, обводя взглядом вещи Оливии в прихожей. – Ты уже позвонила в полицию?
– Я сейчас разговариваю с диспетчером, – отозвался Брейдон, выходя из комнаты и прижимая к уху мобильный телефон. – Они говорят, что пришлют кого-нибудь, когда смогут.
Мне показалось, что тот, с кем говорил Брейдон, не понял, насколько это срочно. Я достала свой телефон и отправила сообщение Айзеку, Роберту и Стоуну: «Оливия и мальчики пропали. СРОЧНО приезжайте к дому Оливии».
– Повесь трубку, – глухо сказала я Брейдону. – Они сейчас будут здесь.
Я села на пол рядом с телефоном Оливии, стараясь не прикасаться к нему. Промокнув лицо рукавом футболки, попыталась успокоить бушующие эмоции, чтобы сосредоточиться.
– Что ты делаешь? – недоуменно спросил Боунс.
– Попробую связаться с ней. – Я постучала пальцем по виску, показывая, что имею в виду свои экстрасенсорные способности.
Снаружи раздался визг тормозов. Риан выглянул из передней двери и скривился.
– Супер, – язвительно сказал он. – Это Берни.
– Я не давала тебе разрешения использовать мое прозвище, – огрызнулась Бернадетт, с трудом поднимаясь по ступенькам крыльца. – А теперь убирайся с дороги. – Бернадетт протиснулась мимо Риана в дом. – Так и знала, что ты собираешься сотворить какую-нибудь глупость, – желчно проговорила она, указывая на вещи Оливии.
Я опустила взгляд на сумочку, телефон и портфель с ноутбуком.
– И как именно я могла совершить глупость?
– Телефон, дитя! Он не ее! – завопила Бернадетт. – Очнись, твой мозг размером с арахис. Использовать свои способности, когда они затуманены эмоциями, опасно.
– О, заткнись, старая карга! – взорвался Брейдон, разозлившись до предела. – Мои жена и сыновья пропали! Если не хочешь помочь, убирайся к черту.
Я смотрела на телефон, пытаясь почувствовать энергию вокруг него, не прикасаясь.
– Брейдон? – Я подождала, пока он посмотрит на меня. – Она права. Это не телефон Оливии. – Я указала на телефон.
– Да, похоже, – согласился Брейдон, подойдя и подняв его с пола. Он повертел телефон в руках, разглядывая дисплей. – Стоит только присмотреться. Какого черта?
– Это ментальная ловушка, – заявила Бернадетт, опускаясь на пол рядом со мной. – Что еще у нас есть?
Я изучала каждый предмет, лежащий передо мной, когда услышала приближающийся вой сирен.
– Портфель для ноутбука у нее уже много лет, но пользоваться им она начала только недавно. А сумочки она меняет еженедельно. – Наклонившись в сторону, я заглянула в сумочку Оливии, пытаясь определить ее содержимое. Кошелек. Оливия никак не могла найти бумажник с таким же расположением карманов, поэтому годами пользовалась одним и тем же хорошо поношенным кошельком.
Я вытащила кошелек и положила его перед собой.
– Ты уверена, что он ее? – обеспокоенно спросила Бернадетт.
– Да, точно.
Бернадетт взяла кошелек и положила его перед собой.
– Позволь мне сделать это. Если самое худшее уже случилось…
– Нет, – отрезала я, выхватывая бумажник обратно. – Это моя семья. Мне нужно увидеть. Я должна их найти.
Боунс нахмурился, положив руки на бедра.
– Пока вы двое упражняетесь в колдовстве, я позвоню Теку. Если это не телефон Оливии, то он сможет отследить ее настоящий телефон.
– А что насчет машины, которую она вела? – спросил Риан у Брейдона. – В ней есть GPS?
– Не знаю, – растерянно ответил Брейдон. – Может быть. Мне не нужен GPS-навигатор, чтобы ездить по городу размером с пенни.
– Назови мне идентификационный номер машины, – попросил его Риан. – Мы попросим кого-нибудь проверить.
Бернадетт подтолкнула меня локтем.
– Не обращай на них внимания. Тебе нужно сосредоточиться. Наш способ ее найти быстрее.
– Мы приехали так быстро, как только смогли, – выдохнул взволнованный Стоун, забегая внутрь. – Айзек тоже здесь. Что происходит?
– Они объяснят, – кивнула я в сторону Риана, Боунса и Брейдона.
Стоун обошел меня, чтобы поговорить с парнями, а я закрыла глаза и вытянула руку над бумажником. Не прикасаясь к нему, я увидела Оливию, радостно протягивающую кредитную карту в ее любимом бутике. Этот образ заставил бы меня улыбнуться, если бы я не испытывала дикого страха за нее и близнецов.
– Дыши, – прошептала Бернадетт рядом со мной. – Держи одну ногу внутри, а другую – снаружи. Защити себя. Райна будет тебя ждать.
Я сосредоточилась на своих ощущениях, чувствуя, как дернулась мышца спины, стоило мне сесть ровнее, и опустила руку, чтобы коснуться бумажника, вызывая свои экстрасенсорные двери.
По ту сторону двери бушевала жуткая гроза, по стеклам без остановки колотил серый дождь, а в небе ослепительно сверкали молнии.
– Райна, – вслух сказала я в реальном мире. – Райна была здесь.
– Входить в видении безопасно? – услышала я вопрос Бернадетт.
– Да, – ответила я, хотя не чувствовала уверенности. Безопасно или нет, но я все равно собиралась это сделать.
Войдя в видение, я закрыла за собой дверь и оказалась в центре бури. Сильный дождь хлестал по лицу, но мне было все равно. Мне необходимо срочно выманить Райну на открытое пространство.
Медленно поворачиваясь по кругу, я опустила защитные щиты, привлекая внимание Райны.
«Я здесь! – прокричала я в грозовой ветер. – Покажись!»
«Ты их не найдешь, – отозвалась Райна справа от меня. – Во всяком случае, не успеешь спасти».
Я внимательно изучала Райну, пока она неторопливо приближалась ко мне, практически дразня каждым шагом. Энергия вокруг нее потрескивала от электрического заряда. На ее лице играла ехидная улыбка.
«Оливия теперь моя. Она и эти ее драгоценные мальчики».
В обоих мирах мои руки сжались в кулаки.
«Я не позволю причинить им вред, Райна. Я остановлю тебя».
Легкая усмешка пробежала по губам Райны.
«Ты уже опоздала».
Всю жизнь мне приходилось выживать. Но единственное, чего я точно не переживу, – это смерть Оливии и близнецов. Я скорее умру, чем приму это. И если все закончится именно так, Райна испытает на себе мой гнев.
Опираясь на ярость, охватившую меня при мысли о потере Оливии и мальчиков, я позволила ей нарастать, пока не почувствовала, что готова взорваться. Вскинув руки к небу, я выпустила свой собственный шторм, направив каждую его унцию на сестру.
Фиолетовые молнии с двух сторон устремились в Райну, но она успела отпрыгнуть в сторону, прежде чем они ударились о землю. Я бросилась к ней, обрушивая еще больше молний, ветра и дождя, оттесняя Райну с дороги. Миновав ее, я прикрыла спину щитами и понеслась туда, откуда она пришла.
Я выскочила из бури, и пейзаж изменился, меня перекинуло в новое место.
«Оливия! – Я продолжала бежать, когда зеленая трава под моими ногами начала превращаться в грязь. – Оливия, где ты?!»
По хорошо утоптанной тропинке я обогнула группу деревьев, и притормозила, поняв, где нахожусь. Я была за домом Бернадетт. Передо мной находился канал, разделяющий Верхнее и Среднее озера Найтшейд.
Справа я услышала повторяющейся звук «щелк-щелк-щелк». Подошла ближе, изучая основание большого дерева. Какая-то гидравлическая лебедка со стальным тросом разматывалась по одному щелчку за раз. Дюйм за дюймом.
Я проследила за тросом и увидела, что другой его конец прикреплен к чему-то под водой. Осмыслив увиденное, я дико закричала в обоих мирах.
Не в силах что-либо сделать, я с ужасом наблюдала, как машину Брейдона заливает вода.
Рядом со мной появилась Бернадетт и, схватив меня за руку, потянула за свой рычаг, вытаскивая за собой из видения.
Я открыла глаза и пыталась подняться с пола, судорожно ловя ртом воздух. Боунс протянул мне руку и поставил на ноги. Я тут же бросилась мимо него к выходу, перепрыгивая через ступеньки и неловко ударяясь ногами об асфальт подъездной дорожки.
Умудрившись не упасть, я рванула к своему грузовику, на ходу доставая из кармана ключи. Пока вставляла ключ в замок зажигания и заводила двигатель, Брейдон запрыгнул на пассажирское сиденье, а Боунс и Риан плюхнулись сзади.
Крутанув руль, я проскочила через клумбу и лужайку, услышав, как закрываются задние двери. Грузовик подпрыгнул на бордюре, когда я резко вывернула на улицу. Я давила на педаль газа изо всех сил, практически стоя на ней, пока кто-то сзади тянулся ко мне, чтобы пристегнуть ремень безопасности.
Обезумевшим от паники голосом Брейдон потребовал:
– Просто скажи мне. Они еще живы?
– Да, – решительно ответила я, не сказав ему, надолго ли.
– Поторопись, Давина, – умолял Брейдон. – Я не могу их потерять.
Ничего не говоря, я резко вырулила на следующую улицу.
Глава 50
Когда мы добрались до особняка Остина, я пролетела по подъездной дорожке и не сбавляя скорости свернула за дом, желая как можно скорее попасть на задний двор. Слишком быстро подъехав к причалу, я резко затормозила и остановилась в нескольких футах от воды. Выскочив из машины, увидела, что за нами по двору мчится колонна легковых и грузовых автомобилей, но не стала никого из них дожидаться.
Со всех ног несясь по причалу, я крикнула Брейдону, который, как знала, следовал за мной по пятам:
– Ориентируйся на большое дерево на противоположной стороне канала! – И прыгнула в воду.
Под водой у меня получалось двигаться быстрее, я сдерживала дыхание как можно дольше, прежде чем всплыть на поверхность. Набирая воздух в легкие, я поняла, что нахожусь уже на середине пути, прежде чем снова нырнула. Я плыла так быстро, как только могла, проталкиваясь сквозь мутную воду. Почти задыхаясь, я уже собиралась снова всплыть, когда впереди что-то мелькнуло.
Я погрузилась глубже, повернув налево.
Первой я увидела Оливию. Она сидела на месте водителя, полностью погрузившись в воду. Ее запястья были прикованы наручниками к рулю. Оливия неистово била ногами по окну, пытаясь разбить стекло. Подплыв к ней, я вцепилась в ручку двери, стараясь открыть, но та не сдвинулась с места.
Оливия ударила по стеклу, привлекая мое внимание. Умоляюще глядя на меня, она показала назад. Близнецы.
Я переместилась к задней двери и заглянула внутрь. Тэйт и Тревор стояли на заднем сиденье и кричали, уткнувшись лицами в потолок машины, где оставалась мизерная воздушная прослойка.
Как только я переключилась на их дверь, Брейдон появился рядом со мной, настойчиво пытаясь открыть водительскую дверь. Переплыв через крышу машины, я попробовала дернуть дверь с другой стороны. Уперлась ногой в заднюю панель, а другой – в переднюю пассажирскую, и со всей силы потянула, но безрезультатно. Я не могла ее открыть.
Воздух кончился, и я всплыла. Пока я судорожно хватала ртом кислород, Брейдон всплыл рядом со мной. Наши паникующие глаза встретились, когда мы глубоко вдохнули и снова погрузились под воду. Плывя обратно, я лихорадочно пыталась придумать, как вытащить Оливию и близнецов. Что-то мешало открыть двери. Нужно поскорее найти способ разбить стекло, чтобы их спасти.
Уже у машины я подумала о монтировке в багажнике, и тут вспомнила, что заднее сиденье в машине откидывается. Я резво вернулась к водительской двери и сильно ударила ладонями по окну, указывая Оливии на багажник. Сначала она просто смотрела, пытаясь понять, что я от нее хочу. Я ткнула пальцем в передний угол, продолжая настойчиво добиваться от нее понимания.
Когда до нее наконец дошло, о чем я прошу, Оливия сместилась вниз, используя ногу, чтобы нащупать рычаг. Не дожидаясь, я обогнула Брейдона и резко дернула его за рубашку, призывая следовать за мной к задней части машины. Раздался щелчок, я потянулась к крышке багажника и с облечением почувствовала, что она поддается. Брейдон помогал мне поднимать крышку, когда к нам подплыли Риан и Боунс. Я забралась внутрь багажника, уперлась ногой во внутреннюю стенку и толкнула заднее сиденье вперед. Оно сложилось, позволяя мне пролезть в щель. Схватив за ногу одного из близнецов, я вытащила его через отверстие, проталкивая мимо себя к другой паре рук.
Перед моим лицом появился другой близнец с надутыми щеками.
Я быстро схватила его, развернула боком, вытаскивая из багажника, и понесла прочь от машины, к солнечному свету.
Боунс подхватил нас обоих, когда мы всплыли на поверхность, помогая держаться на плаву.
Я вцепилась в его жилет, задыхаясь.
– Ключи от наручников. Оливия. Наручники.
Боунс понимающе кивнул, прежде чем нырнуть обратно под воду.
Понтонная лодка Остина полным ходом двигалась к нам. Айзек стоял за рулем с обеспокоенным выражением лица. Стоун перегнулся через поручни и подтянул Тревора из рук Риана внутрь лодки. Риан подплыл ко мне, забрал Тэйта и передал его Стоуну.
Близнецы плакали, кашляли и хрипели, но в остальном выглядели нормально. Брейдон всплыл на поверхность и сделал несколько глубоких вдохов, прежде чем снова погрузиться под воду. Риан держался на воде в нескольких футах от меня, протягивая ко мне руку.
Я уставилась на него, смущенная этим жестом.
Щелк-щелк-щелк. Я повернулась, услышав звук лебедки с берега. Присмотревшись, обнаружила, что лебедка прикреплена к толстому стволу большого дерева.
Если не получается вытащить Оливию, может быть, я смогу переключить лебедку, чтобы поднять машину на поверхность. Быстро перебирая руками, я поплыла к берегу. Добравшись до него, я поползла по илистому склону к дереву и принялась суетливо искать на лебедке какую-нибудь кнопку, рычаг или переключатель.
Не найдя ничего подходящего, я запаниковала, и тут Риан отодвинул меня в сторону. Он переключил рычаг, который я в панике не заметила, и щелканье возобновилось, но уже в более быстром темпе, так как стальной трос стал закручиваться внутрь.
Я с надеждой оглянулась на воду, но никто не всплыл.
Стоун передал пистолет Айзеку, прежде чем перелезть через перила понтона и прыгнуть в воду.
Я вцепилась в руку Риана, нуждаясь в человеческом контакте, пока ждала.
«Прошло слишком много времени, – обреченно подумала я, опускаясь на колени в грязь. – Я ничего не могу сделать. Я не в состоянии помочь Оливии».
На поверхность вырвались большие пузыри воздуха, и тяжело дыша появилась остальная команда спасателей. Боунс придерживал безжизненное тело Оливии, гребя одной рукой к берегу. Риан вырвался из моей хватки и бросился к ним. Стоун плыл в стороне, таща за собой обессиленного Брейдона.








