412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кайли Хантер » Трое свободны: Не ищи меня (СИ) » Текст книги (страница 16)
Трое свободны: Не ищи меня (СИ)
  • Текст добавлен: 1 июля 2025, 17:54

Текст книги "Трое свободны: Не ищи меня (СИ)"


Автор книги: Кайли Хантер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 18 страниц)

По дороге из центра я заскочила в единственный и неповторимый фастфуд Дейбрик-Фоллс и заказала два бургера по цене одного. Первый бургер я съела по дороге, а второй развернула после того, как припарковалась перед лужайкой возле моего сгоревшего дома.

Должно быть, пожарные вернулись сегодня утром, потому что дом Коллина теперь лежал на боку, представляя собой груду сайдинга, черепицы и досок, сложенных поверх моего уже сплющенного гаража.

Понятия не имела, сколько будет стоить вывезти это безобразие, но надеялась, что страховка все покроет. Как только дом стал казаться мне уютным, все исчезло. Все, чем я владела, сгорело дотла.

Я посмотрела в сторону дома миссис Полсон. Ее виниловый сайдинг покрылся копотью и оплавился на двух участках. Если бы не работал кондиционер, и окна стояли открытыми, подозреваю, загорелись бы шторы. И огонь бы быстро распространился по дому.

Услышав скрип двери, я взглянула в противоположную сторону: Дэйви Дональдсон трусцой спускался по ступенькам родительского дома и пересекал двор, направляясь ко мне.

Я еще не успела откусить второй бургер, поэтому разломила его и протянула одну половину подошедшему Дэйви.

– О, еда. Спасибо, – поблагодарил меня Дэйви. – Брейдон был здесь сегодня утром с парой страховщиков. Все будет в порядке? Ну, знаешь, с восстановлением? – Одним разом Дэйви проглотил половину своего бургера.

– Пока не знаю, какой у нас план. Я еще перевариваю случившееся. – Я откусила от своей половины гораздо меньше.

– Понимаю. Неужели это твоя сестра сожгла дом? Та, которая исчезла, когда вы были детьми?

– Боюсь, что да. – Я посмотрела на Дэйви и усмехнулась. – Она злилась на меня за арест Коллина.

– Черт, – выругался Дэйви, запихивая в рот остатки бургера. Он едва прожевал его, прежде чем проглотить. – Гриффин иногда бывает занудой, но я знаю, что он меня прикроет. Понимаешь, о чем я?

– У нас с Райной не было таких отношений. Я еще в юном возрасте научился держаться от нее подальше.

– Хорошо, что у тебя есть Оливия Холт. Иногда она может показаться немного глуповатой, но Оливия хороший человек. У нее доброе сердце.

– Да, не могу не согласится. У Оливии доброе сердце. Но знаешь что? Как и у тебя, Дэйви Дональдсон. Я приехала сюда, чувствуя себя довольно паршиво, но ты каким-то образом вернул мне хорошее настроение. Как будто жизнь, в конце концов, не совсем отстой.

– Рад быть полезным, – с драматическим поклоном заявил Дэйви. – Моя работа здесь закончена.

Рассмеявшись, я включила передачу и отъехала, а Дэйви побежал в сторону дома своих родителей. Воодушевленная его энтузиазмом, я заехала в продуктовый магазин, набрала продуктов и направилась к дому Стоуна и Бритт.

Машина Бритт стояла на подъездной дорожке, но, разгрузив продукты, я не увидела ее, решив, что Бритт еще спит. Как можно тише я все убрала и приступила к ужину. Пока мясо готовилось, я написала Стоуну сообщение, что если он голоден, то пусть заглянет к нам. Он вошел в парадную дверь через тридцать минут, когда Бритт, спотыкаясь, полусонная спускалась по лестнице.

– Я чувствую какой-то удивительный запах, – заметила довольно Бритт, потирая глаза. Сфокусировав взгляд, она посмотрела на Стоуна. – У нас в доме такого не может быть. Никто из нас не умеет готовить.

– Ничего особенного, – сообщила я им. – Просто запеченная курица с пармезаном.

– Это готовое блюдо из консервной банки? – спросила Бритт.

– Фу, нет, – фыркнул я.

– Тогда для нас это шикарно, – заявила Бритт, проходя мимо меня на кухню, чтобы достать из шкафа стакан.

– Пахнет отлично, – отметил Стоун, устраиваясь за кухонным столом. – Только переехав сюда, мы с Бритт обнаружили, что никто из нас не умеет готовить. Наши кухонные навыки ограничиваются супом из банки, салатом и замороженными ужинами.

– И сэндвичи, – добавила Бритт, открывая дверцу холодильника. – Я ем много сэндвичей.

– Я хотела поблагодарить вас за то, что вы приютили меня и миссис Полсон вчера вечером. Обещаю, что постараюсь решить вопрос с жильем через день-два.

– Не стоит торопиться, – заверил меня Стоун. – Я съездил посмотреть на рыбацкий домик Ноа. Он сказал, что я могу там остановиться. Дом простоват, но сойдет.

Я закатила глаза, зная, насколько «простой» была эта хижина. И уже собиралась сказать, что он вполне может остаться в доме с нами, но решила сначала переговорить с миссис Полсон. Возможно, ей эта идея придется не по душе.

Когда я ставила миску с салатом в центре стола, Бритт захихикала.

– Смотри, Стоун, – восхищенно сказала она, доставая из холодильника кувшин, – у нас даже есть чай со льдом.

Стоун ухмыльнулся, но ничего не сказал, взяв у меня приборы и салфетки, чтобы разложить их на столе. Я отошла к плите, чтобы наполнить тарелки.

– Я сегодня разговаривал с начальником пожарной охраны, – поделился Стоун, раскладывая салат по тарелкам.

Я поднесла к ним первые два блюда.

– О, да? Есть что-нибудь новое?

– Страховая компания сегодня утром дала добро на снос дома Коллина. Забавно было это наблюдать.

– Держу пари. С кем страховая компания связалась по поводу его дома?

– Номер, по которому они звонили, не работал, поэтому они сами дали разрешение, увидев, что одна сторона дома полностью уничтожена. Они наймут бригаду для расчистки, чтобы убрать обломки. Брейдон свяжется с твоей страховой компанией, он надеется, что одна и та же бригада очистит оба участка.

– Не знаешь, когда? Я не хочу затевать уборку в доме миссис Полсон, пока они не закончат. Их фронтальные погрузчики разнесут много сажи, и мне придется убирать дважды.

– Они пытаются договориться на понедельник или вторник. Страховые компании не хотят долго ждать. Не желают, чтобы кто-то получил травму, копаясь в завалах.

– Не могу представить, что в этих кучах можно отыскать хоть что-то стоящее, – заметила Бритт, неся кувшин с холодным чаем и три стакана. – Но, если что и найдется так это глупые люди, живущие в каждом городе.

Мы со Стоуном рассмеялись, пока я относила на стол еще две тарелки.

– О, я забыла о миссис Полсон, – воскликнула Бритт, бегом возвращаясь на кухню за еще одним стаканом.

– Это не для миссис Полсон, – сообщила я ей, садясь.

– Тогда для кого…

Раздавшийся стук прервал вопрос Бритт. Ноа приоткрыл входную дверь и просунул голову внутрь.

– Как-то странно, Ди. Я не уверен, должен ли подождать у двери, как хороший мальчик, или просто войти, как обычно, делал у тебя дома.

– Ужин готов, – крикнула я в ответ.

– Ну, это все меняет, – довольно проговорил Ноа, быстро садясь рядом с Бритт. – Хм-м. Курица с пармезаном. – Ноа огляделся. – А где мама? Я проезжал мимо офиса, но ее там не было.

– У нее свои планы. – Я наполнила его стакан чаем со льдом. – Есть шанс, что ты поможешь мне завтра передвинуть мебель? Я хочу сдвинуть подальше от стены все, что находится на южной стороне дома твоей мамы, просто, чтобы перестраховаться, пока они не подогнали тяжелую технику для расчистки участков.

– Когда ты думала? – спросил Ноа.

– Утром?

– Сегодня у нас еще одна двенадцатичасовая смена, – объяснила Бритт. – А завтра мы заступаем на смену в середине дня, и времени на сон почти не остается.

– Я могу помочь, – предложил Стоун, разделывая вилкой курицу. – Мне нужно будет купить маску, но ничего страшного.

– Я купила сегодня защитное снаряжение – маски и комбинезоны, – поведала я ему. – Но ты уже достаточно сделал. Не хочу, чтобы ты еще и отгулы терял.

– У меня нет никаких планов, – отмахнулся Стоун. – И я в режиме ожидания, так что не могу устроить себе длинные выходные в Вегасе или навестить маму во Флориде. – Стоун запихнул в рот полную вилку еды. Он сел ровнее, пыхтя и размахивая рукой, слишком поздно осознав, что курица горячая.

Я усмехнулась, указывая на его чай со льдом.

– У меня смены всю следующую неделю, – сказала Бритт, пока мы смотрели, как Стоун пытается жевать с обожженным языком. – Если могу чем-то помочь миссис Полсон по вечерам, только дай знать.

– Я буду работать от рассвета до заката, поэтому, если получится помочь Ноа присматривать за мамой и следить за тем, чтобы она добиралась в офис и обратно, большего и не нужно.

Ноа согласно кивнул, уже засовывая еду в рот, не обращая внимания на то, что она горячая.

Мы съели ужин, болтая о пустяках. Когда все закончили, Стоун и Бритт предложили помыть посуду, но я настояла на том, чтобы сделать это самой. Почувствовав, что мне нужно побыть в одиночестве, Стоун отправился в свою комнату, чтобы сложить вещи в сумку, а Бритт пошла наверх собираться на работу. Ноа оставался Ноа, и поэтому накладывал третью порцию пасты.

– Так где мама? – спросил он, пока я мыла посуду.

Я ухмыльнулась.

– Что смешного? – не понял он.

– У твоей мамы свидание, – сообщила я ему.

– Ты меня разыгрываешь. – Ноа наблюдал за мной, забыв, что его вилка уже на полпути ко рту. – Скажи, что ты шутишь.

Я пожала плечами и включила кран, чтобы ополоснуть стаканы, которые уже помыла.

– У меня внезапно пропал аппетит, – проворчал Ноа, опуская вилку в тарелку и унося свою посуду на стойку.

Я ничего не сказала, когда Ноа пересек комнату и вышел на улицу. Мы дружили с самого раннего детства, и я знала, что Ноа просто нужно побыть одному несколько минут, чтобы разобраться в себе. Как только он это сделает, то обязательно смирится с мыслью, что его мать встречается с кем-то.

Бритт сбежала по лестнице, теперь уже в своей форме.

– Куда делся Ноа? Наша смена начинается через десять минут.

– На крыльце, – подсказала я ей. – Он всегда лучше соображает на улице.

– Хочу ли я знать? – задалась вопросом Бритт, собирая волосы в высокий хвост.

– Я сказала Ноа, что его мама на свидании. Ему нужна минута, чтобы это переварить.

Бритт хихикнула, собирая свои вещи и запихивая их в рюкзак. Открыв холодильник, чтобы достать готовый сэндвич, она уставилась на продукты.

– Тебе стоит переехать к нам, – заявила Бритт, закрывая дверь.

– Ты забыла, что уже предлагала мне пожить здесь? – спросила я, вытирая блюдо.

– Нет, я имею в виду по-настоящему, – уточнила Бритт, когда Стоун вошел на кухню, неся две спортивные сумки. – Ты можешь занять одну из спален наверху. Девочки наверху. Мальчики внизу.

– Я не против, – отозвался Стоун, пересекая гостиную и бросая свои сумки рядом с входной дверью. – Может, сплетни утихнут, если нас будет трое. Кроме того, нам нужен кто-то, умеющий готовить.

– И разделить аренду на троих будет значительно дешевле, – добавила Бритт, укладывая сэндвич в сумку. – Просто подумай об этом.

– Честно говоря, голова идет кругом, когда пытаюсь во всем разобраться, – ответила я им. Пройдя к стойке, защелкнула крышки на трех пластиковых контейнерах, передав два Бритт и один Стоуну. – Остатки еды, чтобы взять с собой.

– Возможно, нам нужно стимулировать Давину к переезду, – обратился Стоун к Бритт, беря в руки свой контейнер. – Может, если она будет нас кормить, то получит скидку на аренду.

– Я согласна, – хихикнула Бритт. – Она еще и убирает. Наверное, стоит платить ей за то, что она будет жить с нами?

– Бесплатная аренда, но коммунальные услуги поделены? – предложил Стоун Бритт.

– Ладно, ребята, – улыбнулась я, покачав головой. – Я готова подумать о проживании здесь, но, если соглашусь, мне придется настаивать на оплате своей доли.

Входная дверь открылась, и Ноа просунул голову внутрь.

– Ты готова? – спросил он Бритт.

Бритт сложила контейнеры в рюкзак и перекинула лямку через плечо.

– Готова.

Ноа посмотрел на меня.

– С тобой все будет в порядке?

– Да. Планирую тихий спокойный вечер. Иди уже. Вон. Спаси чью-нибудь жизнь.

Все трое улыбнулись, прежде чем выйти за дверь.

Глава 46

В одиночестве я решила перечитать записи из маминых дневников на ноутбуке Бритт. Не совсем понимая, зачем снова это делаю, я пыталась представить, как сильно Райна страдала в детстве. Какими наверняка страшными казались для нее эксперименты нашей матери, особенно учитывая, что они начались в столь юном возрасте.

Я подозревала, что Райна винила отца в нежелании прекратить насилие. Мне кажется, она так и не поняла, насколько сильно мать его контролировала. В глубине души я твердо знала, что папа защитил бы Райну, если бы мог.

Миссис Полсон вернулась домой около девяти, мы поболтали минут десять, и она отправилась спать. Ближе к одиннадцати я перебралась с дивана в комнату Стоуна, испытывая искушение порыться в его комоде, но вместо этого заставила себя лечь спать.

Проворочавшись несколько часов, я наконец сдалась и, откинув одеяло, отправилась на кухню попить воды. Наполняя стакан, я слушала через открытое кухонное окно, как в темноте квакают лягушки и стрекочут сверчки. Облака над головой сдвинулись, и луна пролилась на двор странным серо-голубым светом, после чего снова спряталась во тьму.

Я задумалась и не заметила, как вода перелилась из моего стакана, заставив меня подпрыгнуть, когда холод растекся по пальцам. Я выключила кран и со стаканом в руке вышла на улицу.

Темные тучи снова сместились, и на небе показалась луна. Я сделала глоток воды, удивляясь, почему меня потянуло выйти на улицу. Точно не ради тишины, с усмешкой подумала я, прислушиваясь к крикам ночных животных. Я бросила взгляд на деревья, ветви которых шевелил легкий ветерок.

Сегодняшний вечер напомнил мне ночь много лет назад, когда мы с Ноа были детьми и разбили лагерь на заднем дворе его матери, не имея ничего, кроме спальных мешков и подушек. Перед рассветом мы перебрались в ее гостиную, потому что я слишком боялась заснуть.

Предаваясь воспоминаниям, я вдруг поняла, что у меня замерзли ноги. Я уже собиралась вернуться на кухню, как почувствовала, что Райна наблюдает за мной издалека. Стоя к ней спиной, я впитывала ее энергию. Я не ощущала угрозы, но и не считала себя в безопасности.

Резко развернувшись, я посмотрела в сторону деревьев, окаймлявших заднюю часть участка.

– Райна, – позвала я, когда облака снова сместились и скрыли луну. – Почему ты здесь? Что тебе нужно?

Кроме лягушек, громко квакающих наперебой, я больше ничего не слышала. Даже сверчки перестали стрекотать.

– Прекрати причинять людям боль, – крикнула я. – Все кончено. Коллин мертв. Наши родители мертвы. Остановись. Еще не поздно.

Глубоко в деревьях я услышала циничный смех, от которого у меня по спине побежали мурашки. Сквозь темноту донесся треск и хруст подлеска, и я почувствовала, что Райна отступает.

На фоне ее шагов я услышала топот ног, бегущих вдоль дома к заднему двору. Мне не пришлось приглядываться, чтобы понять, что это Риан и Боунс.

– Где она? – спросил один из них.

– Ушла.

– Что она делала? Чего она хотела? – На этот раз я поняла, что спрашивал Риан.

Я повернулась к ним лицом.

– Просто наблюдала. Она держалась на расстоянии.

– Запрись внутри, – скомандовал Боунс. – Мы выследим ее.

Я посмотрела на деревья и покачала головой.

– Пустая трата времени. Она ушла.

– Мы все равно поищем, – заявил Риан. – Возвращайся в дом. Запри дверь.

Я не стала с ними спорить. Вернулась в дом и заперла дверь. Если они хотели бегать в темноте, так тому и быть. Небольшая группа деревьев в задней части участка тянулась недалеко, всего десять-пятнадцать зрелых деревьев в глубину, прежде чем начинался следующий ряд задних дворов.

– Все в порядке? – спросила миссис Полсон, появляясь в конце коридора и кутаясь в домашний халат.

– Все хорошо. Боунс и Риан патрулируют. Ложитесь спать.

– Ну, если ты уверена… – Она подождала мгновение, пытаясь прочесть мое выражение лица, но я повернулась, чтобы открыть холодильник и взять две тарелки с остатками еды. Если парни собирались охранять дом ночью, то меньшее, что я могла сделать, это предложить им полуночный ужин. Я проверила свой фитбит. Ладно, уже почти час ночи, но суть та же.

Поставив первую тарелку в микроволновку, я услышала, как миссис Полсон шаркая ногами в тапочках, удаляется к себе. Риан и Боунс вернулись минут через двадцать и сообщили мне то, что я уже знала. Райна исчезла. Снова.

Я протягивала им вилки, когда услышала звонок телефона в спальне. Скорее поспешила по коридору, надеясь не разбудить миссис Полсон.

Ответив, я прошептала «привет», пробираясь обратно по коридору на кухню

– Ты можешь доехать до офиса? – взволнованно спросила Оливия. – Кажется, я поняла, что задумала Шелли.

– Не сейчас. Я не хочу оставлять миссис Полсон одну. Бритт сегодня работает в ночную смену.

– Ладно. Я выезжаю и попрошу Остина встретиться с нами у тебя.

Я опустила взгляд на свою пижаму и покраснела. Обычно я не расхаживала перед всеми в коротких пижамных шортах и майке.

– Пойду оденусь. Увидимся через несколько минут.

Я предупредила Боунса и Риана, что Оливия и Остин уже в пути, а сама отправилась в спальню переодеваться. Усни я уже, наверное, разозлилась бы на Оливию за желание встретиться так поздно. Но от нервного возбуждения вряд ли смогу заснуть, поэтому почувствовала почти облегчение, что не придется возвращаться в постель, где я буду только ворочаться и метаться.

На кухне я поставила вариться кофе, гадая, что такого могла обнаружить Оливия, раз в такой поздний час она оставалась на работе.

Двадцать минут спустя, когда мы сидели и смотрели на Оливию с открытыми ртами, я поняла, почему подруга посчитала необходимым немедленно поделиться с кем-то этой информацией.

– Хочешь сказать, что Шелли, самая снобистская и вредная девица в Дейбрик-Фоллс, оказалась… – Остин смотрел между нами, не желая произносить это слово.

– Проституткой, – прямо сказал Боунс.

– Но этого не может быть, – покачала я головой. – Семья Шелли хорошо обеспечена. У них есть влияние как в Дейбрик-Фоллс, так и в городе.

Оливия подняла руку, чтобы остановить нас.

– Я не говорила, что Шелли проститутка. Я сказала, Шелли причастна к бизнесу по оказанию сексуальных услуг. Но она не обслуживает клиентов. Насколько я могу судить, Шелли занимается только организацией встреч для элитных девушек по вызову.

– Без обид, но мне нужны серьезные доказательства, прежде чем я поверю в это, – заявила я Оливии.

– Да, – поддержал меня Остин. – Я согласен с Давиной. Как мы перешли от вопроса, не присваивала ли Шелли деньги, к тому, что она сутенерша? И какое отношение это имеет к ее дневной работе в офисе?

Оливия открыла папку, когда мы все столпились вокруг кухонного стола.

– Сначала я просмотрела документы, которые Шелли положила в корзину на своем рабочем компьютере. Большинство из них выглядели вполне законными, судя по тому, что Даниэль Чанг рассказал мне о ее рабочих обязанностях. Но там лежали также анкеты клиентов. Сотни.

– Ты спрашивала Даниэля, входило ли это в ее обязанности? – поинтересовался Остин.

– Я бы спросила, но так как занималась исследованием, то решила продолжить. – Оливия достала стопку страниц, скрепленных вместе. – Я начала просматривать анкеты и информацию, которая там содержалась. – Оливия провела пальцем по верхней распечатанной странице. – Большинство деталей – самые элементарные. Имя. Адрес. Номер телефона. Если заявка подавалась от фирмы, а не частного лица, предусмотрен раздел для владельца или руководителя.

Мы все кивнули, не понимая, к чему клонит Оливия.

– Сначала я не обратила внимания на все эти анкеты, посчитав их странными, но не имеющими отношения к делу. Но потом, не обнаружив больше ничего необычного, я вернулась к ним, чтобы каждую внимательно перечитать.

– Звучит скучно, – заметил Риан.

– Поначалу так и было, но примерно через дюжину я обнаружила закономерность. Тогда я пролистала всю стопку, убеждаясь в верности моей гипотезы.

– Какая закономерность? – с любопытством спросил Остин.

– Мужчины. Все заявки подавались мужчинами, представителями среднего или крупного бизнеса. Вторая общая черта – они жили не слишком близко. Большинство из них проживали в городах на востоке штата. Лишь некоторые ближе, в таких городах, как Индианаполис или Гранд-Рапидс.

– Все они живут по меньшей мере в часе езды или даже дальше, – удивился Боунс.

– Именно, – усмехнулась Оливия. – Еще я заметила, что у каждого из них высокий кредитный рейтинг.

– Она охотится за финансово обеспеченными мужчинами, – пожала я плечами. – Похоже на Шелли, которую мы знаем. Она уже много лет пытается найти себе богатого и подходящего по возрасту мужа.

– Верно, но почему нужно сосредотачиваться только на адресах, расположенных далеко? – настаивала Оливия. – Кроме того, я еще не поделилась самым приятным. Позволь мне закончить.

Я примолкла, ожидая дальнейших объяснений Оливии.

– После того как я увидела сходство в анкетах, подумала, не ведет ли она какой-нибудь список, чтобы не перепутать всех этих мужчин. И точно, один из файлов с ее рабочего компьютера назывался: «Исследовательские характеристики». Вся информация хранилась в одной электронной таблице и размечалась цветом. Некоторые строки в таблице были выделены серым цветом, как будто они исключены. Другие имели различные оттенки синего: от светло-голубого до неоново-синего.

– Она их ранжировала, – предположил Остин.

– Верно. Но чтобы разобраться в ее системе, мне пришлось поискать этих мужчин в интернете. После первого часа я ограничила свой поиск «ЛинкедИн», чтобы не слишком углубляться в другие социальные сети. Но прежде чем сделать это, я нашла такое классное видео о том, как…

– Оливия, сосредоточься на деле, – попросила я подругу.

– Верно. – Оливия перестала подпрыгивать, выпрямившись в кресле. – Еще через несколько часов я разобралась в системе Шелли. Она отсеивала мужчин, которые, по ее мнению, вряд ли наймут проститутку: счастливо женатых, красивых холостяков и тому подобное. Как только поняла с чем имею дело, я переключилась на файлы в ее личном ноутбуке. – Оливия вытащила из папки еще одну стопку страниц и переложила их на самый верх. – Идея Риана скопировать данные с ноутбука Шелли оказалась блестящей. Копировались не только документы, но и ее URL-адреса с закладками и история поиска. Именно там я обнаружила первый электронный почтовый ящик, которым пользовалась Шелли, но не смогла подобрать пароль.

Я взглянула на Остина и ухмыльнулась.

– «Миссис Вандерсон» не пробовала?

– Это не смешно, – проворчал Остин.

Я рассмеялась.

– Извини. Но это пароль для входа в систему ее ноутбука.

Остин побледнел.

– Я не стала мучиться, – фыркнула Оливия. – Просто написала Теку, и он взломал аккаунт, скопировав и отправив мне ее электронную почту. Госпожа Лисица29 оказалась той еще шалуньей. Прямо-таки озорницей. – Оливия постучала пальцем по стопке бумаг.

Боунс первым взял страницу и начал читать. Остальные быстро последовали за ним. Страница, которую я держала в руках, напоминала роман «Пятьдесят оттенков серого». Госпожа Лисица29 получила письмо от девушки, называющей себя Щедрость Имбиря, в котором она подробно описывала сексуальное свидание с мужчиной по имени Грегори Фостер. Я покраснела, читая одну из частей письма, где речь шла о яйцах и перьях. Отложив страницу, я спрятала лицо, пытаясь скрыть разгоревшиеся щеки.

– Я… э-э-э… – начал Остин, опустив листок обратно на стопку. – Вау. Просто вау.

– Да, – согласилась Оливия. – Когда начинаешь их читать, это как бесплатный просмотр порно ролика. Но не сразу начинаешь чувствовать себя очень мерзко. Поверь мне.

Боунс ухмыльнулся, бросая свою страницу поверх остальных.

– Но если эта Шелли назначает встречи с клиентами, почему она заставляет своих девочек присылать такие подробные письма о проведенных сеансах?

– Ах, вот в чем дело, – воскликнула я, взяла одну из страниц и просканировала верхнюю часть письма. Конечно, к письму прилагался видеофайл. – Шелли не просто занимается проституцией, она еще и шантажистка.

– В точку, – усмехнулась Оливия, указывая на меня. – Насколько я могу судить, Шелли не берет плату за услуги проституток. Эти деньги остаются у девушек. Но после нескольких сеансов с клиентами Шелли получает материалы для шантажа, чтобы начать свою часть схемы.

– Вот это больше похоже на Шелли, – хмыкнул Остин. – Хитрая и требовательная.

– Вам, похоже, сильно не нравится эта женщина? – заметил Риан.

– Да, – хором ответили мы с Оливией.

Остин усмехнулся.

– Шелли никогда не устраивала со мной своих подлых штучек, но я видел ее в действии больше раз, чем могу сосчитать. Она особенно грубо обращалась с Давиной. Даже когда мы были детьми.

– А что насчет той деревянной коробки в гостевой спальне Шелли? – вспомнила я. – Что за бумаги там лежали?

– Хороший вопрос, – согласилась Оливия, протягивая еще одну стопку. – Бумаги в коробке привели меня к другому аккаунту электронной почты, который Шелли использует для шантажа. Там также хранился список всех ее так называемых клиентов и их статус в процессе шантажа. Имена, даты, суммы выплат – все это содержалось там, причем за пять лет. Оказывается, Шелли начала свой маленький бизнес примерно в то же время, когда ее выгнали из колледжа и папа перестал оплачивать счета. Теперь Шелли получает пару сотен тысяч в год.

Я вытаращила глаза.

– Серьезно? Она зарабатывает столько денег, шантажируя мужчин? Неудивительно, что Шелли может позволить себе дом в районе Джеки.

– Ну, ее социальный и финансовый статус скоро серьезно пошатнется, – довольно проговорила Оливия, выкладывая на стол стопку писем с шантажом. – Я не стала смотреть приложенные видео, но и одних писем достаточно, чтобы нанести серьезный ущерб ее репутации.

Я откинулась в кресле, не желая читать вторую порцию писем.

– Как нам поступить?

– В каком смысле? – не поняла Оливия.

– Ну, Даниэль нанял тебя, чтобы ты защитила его компанию. И хотя Шелли использует его клиентский список, для поиска клиентов себе, я не очень хочу оглашать информацию о прочей… – Я махнула рукой в сторону кучи электронных писем: – Всякой дряни.

– Она заслуживает этого. Только подумай, сколько гадостей она натворила за эти годы.

– Оливия, мы не она. И если ты кому-нибудь об этом расскажешь, Шелли придется покинуть Дейбрик-Фоллс.

– Разве это плохо? – удивилась Оливия.

– Будь серьезной. Ее семья живет здесь. Она выросла в этом городе, как и мы. Ты не настолько жестока, Оливия.

Энтузиазм Оливии угас.

– Ладно. Что ты предлагаешь?

– Во-первых, я призываю всех в этой комнате поклясться никогда не повторять ничего из этого ни одной живой душе. Остин, тебя это тоже касается. Ты не должен рассказывать Даниэлю.

– Я согласен, если только Даниэль сможет ее уволить, – кивнул Остин.

– Ему и не придется, – пояснила я, собирая стопку бумаг, запихивая их в папку и закрывая ее. – Мы будем шантажировать ее всеми этими уликами. Заставим Шелли уволиться с работы и прекратить свой маленький побочный бизнес или пригрозим передать копии этого досье ее отцу.

– С тобой неинтересно, – проворчала Оливия, забирая у меня папку.

– Давина права, – поддержал меня Остин. – Цель – вывести Шелли из компании Даниэля, не разгневав при этом ее отца. Если Шелли уйдет с работы, Фредрик не сможет обвинить в этом Даниэля.

– Отлично, – поднявшись, решила Оливия. – По крайней мере, я смогу разбудить Шелли посреди ночи, чтобы пригрозить.

– Мы пойдем с тобой, – решил Риан. – Меньше шансов, что дойдет до драки, если у тебя за спиной будут стоять два охранника.

Я поднесла к губам палец, скорчив гримасу.

– Что? – спросил Риан.

– В моей голове разворачивается огромная мысленная дискуссия. Я знаю, что это правильное решение, но…

Остин криво ухмыльнулся.

– Но ты бы хотела увидеть лицо Шелли, когда она заглянет в папку.

– Ага, – усмехнулась я. – Думаю, после всех лет издевательств, через которые Шелли Брайт заставила меня пройти, я это заслужила.

Боунс фыркнул, засовывая телефон в нагрудный карман жилета.

– Я запишу видео и перешлю тебе, как только мы закончим.

Мысленно я исполняла зажигательный танец, улыбаясь Остину.

Глава 47

Утро наступило слишком быстро, но я поднялась в семь, хоть и пересматривала видео, на котором Оливия противостоит Шелли почти до самого звонка будильника. Это было эпично. Я просмотрела ролик, наверное, раз сорок, прежде чем наконец заставила себя лечь спать.

Раздраженная Шелли открыла дверь в шелковом халате и пушистых тапочках. Когда Оливия объяснила, зачем она пришла, Шелли умоляла и рыдала, пока Оливия не сказала ей, куда она может засунуть свои фальшивые слезы. Тогда Шелли зарычала и захлопнула дверь перед лицом Оливии.

Запись закончилась тем, что Оливия радостно танцует на крыльце дома Шелли.

– Я думала, ты долго проспишь, – удивленно проговорила миссис Полсон, раскладывая карты за кухонным столом при виде меня.

– Нужно приготовить жаркое. А вы почему так рано встали?

– Ну, знаешь, незнакомый дом и все такое. Трудно заснуть.

– Простите. Это моя вина, что вы здесь застряли. – Я нашла сковороду и поставила ее на плиту, прежде чем достать мясо из холодильника.

– Нет, ты ни в чем не виновата. Только Райна, – проворчала миссис Полсон. – Кроме того, это прекрасный дом. Просто нужно немного привыкнуть.

Я ничего не сказала, пока солила и приправляла мясо.

– Я тут подумала, – проговорила миссис Полсон, переворачивая карты. – Я чувствую себя ужасно, что мы выгнали Стоуна из его собственного дома. Что скажешь, если мы одолжим еще один комплект мебели для спальни, чтобы ты могла пользоваться им наверху? Тогда Стоун сможет вернуть себе свою спальню.

– Я не против, но насколько вам будет комфортно со Стоуном в соседней комнате?

– Ничего страшно, я думаю. Поначалу может показаться странным, но ведь это всего на две недели, верно? К тому же я слишком стара, чтобы волноваться о реакции жителей нашего городка.

– Если вы не против, то, думаю, все в порядке.

– Замечательно. Я все устрою и поговорю с Бритт и Стоуном.

Пока миссис Полсон увлеченно раскладывала карты, я обжарила мясо, подготовила овощи и закинула все в большую мультиварку. Поставив ужин готовиться самостоятельно до конца дня, я прибралась на кухне, а затем отправила Стоуну напоминание о встрече в доме миссис Полсон. Собрав свои вещи, я быстро попрощалась и ушла.

Спустя несколько минут я с удивлением обнаружила, что на крыльце дома миссис Полсон меня ждет не только Стоун, но и Дэйви Дональдсон с Остином.

– Я знаю, почему здесь Стоун, но почему вы двое пришли? – поинтересовалась я, забирая три сумки с вещами с заднего сиденья своего грузовика.

Дэйви переступил с ноги на ногу.

– Я вызвался помочь, когда детектив Стоун сказал, что нужно передвинуть мебель.

– То есть ты искал предлог, чтобы не идти в церковь сегодня утром? – предположила я, поднимаясь по ступенькам и укладывая свои принадлежности в кресло на крыльце.

– Ты читаешь мои мысли. Как круто, – с легким смешком отозвался Дэйви.

– А ты? – поинтересовалась я у Остина, отпирая входную дверь и бросая ключи обратно в сумочку.

– Ноа сказал тебе может понадобиться рабочая сила. – Остин бросил недовольный взгляд на Стоуна. – Но не предупредил, что у тебя уже есть доброволец.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю