412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Катрин Алисина » Отвергнутая. Хозяйка лавки “Карамель и Шоколад” (СИ) » Текст книги (страница 6)
Отвергнутая. Хозяйка лавки “Карамель и Шоколад” (СИ)
  • Текст добавлен: 5 января 2026, 14:00

Текст книги "Отвергнутая. Хозяйка лавки “Карамель и Шоколад” (СИ)"


Автор книги: Катрин Алисина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 16 страниц)

Глава 23

Я замерла в ужасе. Напуганная тем, что меня раскроют, забыла о главном!

Только сейчас дошло, кто такой Ричард. В голове промелькнули слова Бернадет. Он очень опасный. Не человек. Дракон.

А я ему вот так… пощечину.

– Ой, – просипела испуганно я.

Лорд Ричард да'ар Дрейгон… моргнул.

На лице не отразилось ни единой эмоции. Только щека покраснела, показывая, кто только что получил увесистый шлепок ладонью.

Мужчина медленно убрал руку от моего солнечного сплетения. Веревочки, магнит, связывающие нас – исчезли.

Я выдохнула.

Что ж, так гораздо лучше. Я хотя бы не чувствую себя загнанным в ловушку кроликом. Прилипшим к дракону.

Осколок в груди тоже ошарашенно притих. Больше не ворочался, не вибрировал и вообще всячески показывал, что его здесь нет.

Несколько секунд Ричард да'ар Дрейгон изучающе меня разглядывал.

Затем хмыкнул.

Сделал шаг назад.

– А ты вкусно пахнешь, – заметил он.

– Что? – настал мой черед ошарашенно моргать.

– Чем-то сладким, – лорд одарил меня насмешливым взглядом. – Сладость с перчинкой.

Он невзначай обвел взглядом все вокруг нас. Пустые стены, пустая комната. Первый этаж моего нового домика и почти что торговый зал будущей кондитерской.

Только витрин не хватает.

Да, витрины бы пригодились.

Боги, о чем я думаю?

– Раз так вкусно пахнешь, – Ричард с усмешкой снова шагнул ко мне. Кот у него под ногами возмущенно зашипел. Ричард не обратил на него внимания. – Значит, хорошо готовишь сладости, да? – бархатным, вкрадчивым голосом произнес мужчина, наклоняясь к моему ушку.

В этот раз он меня уже не трогал.

Но так еще хуже!

Теперь я чувствовала тепло, нет, жар его тела. И запах дорогого мужского одеколона.

Взгляд мужчины скользнул на мою шею. В глазах Ричарда появилось какое-то странное выражение, будто он чем-то с удовольствием любовался. С нежностью. И с аппетитом. Так нормально люди на торт после диеты смотрят.

Я занервничала. Попятилась.

Уткнулась спиной в стену. Ладони прижались к прохладному дереву.

Лорд с места не сдвинулся. Только разочарованно выпрямился.

– Откуда ты такая, Анабель? – вкрадчиво поинтересовался он.

– Я… я замужем! – не в попад объявила я.

Лорд изогнул левую бровь.

– То есть я… – я попыталась взять себя в руки, – я от мужа сюда приехала. Да. Вот от туда. От мужа, – “фух”, выдохнула мысленно.

Пусть думает, что я замужем. Так меньше тут будет ходить. И так близко ко мне оказываться.

Но слова про мое замужество, кажется, не произвели на него должного впечатления.

– Твой муж маг? – поинтересовался лорд.

– Н-нет, – растерялась я.

На лице лорда мелькнуло нечитаемое выражение. Кот за его спиной запрыгнул на бортик сложенного прилавка. И я теперь могла его видеть. Краем глаза, но все же.

Кот бешено кивал головой.

– То есть да, – пробормотала я. – Мой муж маг.

– Ты не знаешь маг он или нет? – насмешливо переспросил лорд.

– Я знаю, – запротестовала я. – Я просто… забыла!

Пусть уж лучше думает, что я тут круглая дура.

Я захлопала глазками.

– Забыла?

– Да, я в магии вот совсем не разбираюсь, – я изобразила умильное лицо. – Нисколечки, – принялась заверять я лорда.

Мой фамильяр, господин Мяу, усиленно закивал.

Боги, лорд, только не оглядывайся, – подумала я.

– Совсем не то, что мой дядя, – тоненьким голоском продолжала я. – Вы ведь его знали? – попыталась сменить тему я.

– Да, знал, – кивнул Ричард да'ар Дрейгон. – Он делал для меня одну… работу.

– Ах, – я восхищенно всплеснула руками. – Талант! Надеюсь, вы всем довольны лорд Дрейгон. Я так совсем не умею!

– Интересно, – заметил Ричард да'ар Дрейгон. – Но, Анабель, здесь чувствуется магия, – он провел рукой вокруг себя. Прямо пахнет магией, – глаза его хищно блеснули.

– А по-моему здесь пахнет булочками, – фыркнула я.

Что было правдой. Пирог на кухне уже доходил до готовности и аромат выпечки плыл по домику дяди.

– И булочками, – насмешливо согласился лорд. – Одной сладкой булочкой уж точно.

У меня снова жар к лицу прилил. Нет, ну это уже наглость!

– Не булочка, а пирог, – попыталась перевести разговор в приличное русло я. – Почти готов, могу угостить, – я уставилась на лорда прямым взглядом.

Пусть не думает, что я собираюсь играть в его игру с намеками и недосказанностями. Пирог – это пирог. А булочка – это булочка. Это выпечка. Еда.

Лорд с улыбкой сощурился.

– Не сегодня, дессертик, – усмехнулся он.

Черт! Нет!

– Я не… – залепетала я, – Да я про еду говорю. Про обычный пирог, – я неуклюже замахала руками и жалобно добавила, – он там, на кухне.

– Я с удовольствием, – посерьезнел Ричард да'ар Дрейгон.

Налет двусмысленностей тут же исчез, словно мне просто показалось. А может, – подумала я с надеждой, – и правда показалось?

Лорд добавил:

– Но не сейчас. Буду ждать открытия твоей лавочки, – он весело подмигнул мне.

Я снова смутилась.

– Где твоя сестра? – неожиданно спросил лорд, бросая взгляд на лестницу на второй этаж. – Она здесь?

Я почувствовала укол неожиданной ревности.

Глава 24

– С моим мужем осталась, – раздраженно прошипела я.

Мужчина нахмурился.

А я тут же захотела зажать себе рот руками. Ну вот кто меня за язык тянул?

Какая разница, интересна ему моя сестричка или нет?

Меня вообще не волнует!

А я теперь разболтала, что с мужем у меня не все ладно. А ведь хотела отвадить этого Ричарда.

– Э-э-э, позже приедет, – попыталась выкрутиться я, – у нее там э-э-э дела.

Ричард без интереса кивнул.

Снова внимательно, изучающе на меня посмотрел. Но в этот раз я заметила, что увиденное ему не очень-то нравится.

Да что теперь не так-то?

– Так хотите пирог, лорд? – жалобно поинтересовалась я.

Хотя спросить хотелось другое.

Ричард покачал головой.

Дверной колокольчик за его спиной звякнул, послышались детские голоса.

– Ну пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста! – упрашивающе твердил какой-то кроха.

Я перевела взгляд лорду за спину и увидела посетителей. Темненькая, полненькая женщина с двумя детишками вошли увлеченно споря.

– Тут не кондитерская, – убеждала детей женщина. – Жилой дом. Вот увидите. А мне извиняться придется, – она перевела взгляд на меня.

Я ошарашенно взирала на посетителей. Это они с улицы запах учуяли?

Фамильяр довольно заурчал.

– Вы уж простите, – смущенно попросила женщина. – У вас так вкусно пахнет, что я этих, – она строго посмотрела на детей, – удержать не смогла.

– Да ничего страшного, – улыбнулась я.

– Простите еще раз, – извиняющимся тоном попросила женщина. И обратилась к детям, – видите? Нет здесь пирогов на продажу. Идем, – попыталась увести детей она.

– Ну почему нет, – усмехнулся Ричард. – Один точно есть, – он кивнул на мою кухоньку.

– Что? – растерялась я. – А, да! – тут же согласилась, чувствуя, как по телу разливается тепло. – Есть, конечно есть! – обрадовалась я. – Сейчас принесу!

Дети обрадованно захлопали в ладоши. Женщина растерянно моргнула, но пробормотала:

– С-спасибо.

А когда я вернулась, неся в руках пышущий жаром, ароматный пирог, Ричарда уже и след простыл. Остался лишь флер от аромата его одеколона.

Дети и незнакомка разместились за столиком. Кот путался у них под ногами, громко урча. Дети весело, наперебой гладили его.

Накормив посетителей пирогом, я сжала в ладошке свои первые, заработанные в этом мире монетки.

Гости уже ушли, а мы с котом счастливо смотрели друг на друга.

– Ты набрала еще магии, – мурлыкнул фамильяр. – Я чувствую.

– И я знаю, на что потратить, – улыбнулась я.

Весь день прошел в хлопотах. Домик еще требовал уборки. Кухня и кладовая – пригляда. А садик – ухода.

Дел было невпроворот. И Ричарда Дрейгона удалось выбросит из головы на некоторое время.

Но вечером, ложась спать, я решилась спросить господина Мяу:

– Что делал дядя Анабель для Ричарда? Что это за магия?

Я уже забралась в мягкую, свежую постель. Пахло лавандой, которую я купила у местной цветочницы и поставила в вазочку на ночной столик.

За окном засыпал город.

Кот попытался увильнут от ответа. Помурчать и поиграться в любимую кошачью игру “злая рука”. Но я не сдавалась, и фамильяр признался.

– Да я сам до конца не понял, – проурчал он, виляя хвостом. И все же поглядывая на руку с надеждой. – Что-то связанное с магией бездны, – заскучав, кот оставил попытки набросится на руку. И свернулся у меня в ногах клубком. – Оставь это. Это опасные игры, – зевнул кот, обнажая острые зубки. – Тебе не нужно, – сонно произнес он. – Держись от этого подальше.

А я задумалась. Мне не нужно. И я с радостью. Но вот Ричард явно не намерен держаться подальше.

– Но этому лорду что-то от тебя нужно, – уже засыпая согласился кот.

Глава 25

Утром, едва позавтракав, я принялась прибираться в кладовке. Пыльная, пустующая – испорченные продукты не в счет – кладовка не давала мне покоя.

Взяв в руки метлу ведро и тряпку, я быстро разобралась с первой проблемой.

Дальше мы с фамильяром принялись за плесневелые крупы, засохший сыр и слипшийся сахар.

Я с отвращением рассыпала в глубокие тарелки крупу. Морщилась от вида паутинки или жучков.

Боролось с желанием выбросить все к черту. И купить нормальное. Но пока стоило экономить. Да и проверить возможности господина Мяу – необходимо.

Первый раз он выдохся довольно быстро. Но с каждым разом становился сильнее. Я хотела проверить, как, с какой скоростью растут его возможности.

Отдохнувший, выспавшийся и напитавшийся от меня силой фамильяр превращал испорченную пищу в идеально свежую и ароматную.

Сыр к моему удивлению оказался остреньким, а полбы с булгуром и гречкой теперь могло хватить на зиму.

Я удовлетворенно похлопала приставленные к стенке мешки с мукой. Над холщовой тканью тоже пришлось поработать коту. Выстирать для меня не проблема, зашить – тоже. Но от времени ткань просто разъезжались в руках. Залатаешь одну прореху, а там уже с другой стороны все высыпается.

Господин Мяу оказался подарком для хозяйки. Но и по магазинам мы тоже прошлись.

Я с гордостью оглядела заполнявшуюся кладовку. Кроме круп и муки, теперь здесь появились колбасы, овощи в корзинках – картофель и капуста. И тыквы по углам.

Я отрезала небольшой кусочек от вяленой колбаски. Закинула в рот. Знаю, вредно, но так сложно удержаться.

– Устал? – с сочувствием спросила я кота, когда тот свалился на пол.

Была у него такая странная привычка, стоит, стоит рыжий разбойник, а потом как шлепнется на бок. Прямо так. Без раздумий.

Кот вильнул хвостом.

– Да нет, – буркнул он. – Немного, но… – его глаза хитро загорелись, – ужасно оголодал! Я много не прошу, – он положил усатую мордочку на лапки и принял совсем уж несчастное выражение, – миску молока… обрезки от мяса… свежий стейк.

Я хмыкнула.

Обжора он, конечно, редкий.

– Ладно, уговорил, пойдем еще по магазинам. И тебе мяса купим, – согласилась я.

Денег пока хватало. Кольца я продолжала хранить в кошельке на груди, под платьем. А на покупки тратила уже заработанное.

С вечера замешивала тесто. Утром ставила пироги с фруктовой начинкой запекаться.

Пара часов – и открывала огромные окошки первого этажа, чтобы аромат выпечки будоражил прохожих.

Кто-то да не мог удержаться и заглядывал спросить: “А у вас новая кондитерская?”

А я тут как тут: “Да-да, еще не открылись, но попробовать можно. Вот столик, вот стул, а пирог сейчас принесу”.

Кто-то даже начал приходить по рекомендации. Заглядывал, озирался и смущенно спрашивал, здесь ли живет Анабель. Говорят, у нее отменные фруктовые пироги.

Другие лавочники, как я заметила, ставили свои изделия на оконные прилавки. Такая необычная штука на первом этаже. Что-то вроде широкого, очень широкого подоконника, который выходил наружу.

Но концепт мне не нравился.

Гуляя по городу, я разглядывала такие прилавки. И понимала, что на продукты летит вся пыль и сор с улицы. И ладно, если это рыба, мясо или фрукты-овощи, пусть даже крупы.

Я принесу домой, помою. А потом еще и сварю-пожарю. Никаких микробов, бактерий и вирусов не останется.

А если это готовый пирог? Десерт или пирожки с мясом? Их можно сразу взять и есть, а то, что они приправлены дизентерией – так никого не смущает.

Меня смущало.

И я лихорадочно думала, как решить эту проблему в своей лавке. Ни за что не хочу отравить посетителей.

Так что к моменту, когда я смогу открыть двери кондитерской лавки, надо эту проблему решить, – думала я, прогуливаясь по торговым улочкам.

Тут мои мысли поплыли в совсем другом направлении.

С открытием я разберусь. Надеюсь, колечек хватит на оплату всех налогов и пошлин. А вот если заявится бывший, но не совсем еще бывший муж. Не официально.

Что делать?

По законам моего мира, он мог бы подать на раздел имущества. И отобрать у меня и домик, и лавку. Я еще и по брачному контракту ему должна выполнить обязательства. Да и вся в долгах.

Но какие законы здесь – я еще не знала. От Бернадет только узнала, что продать пару пирогов я могу и не вступая в торговую гильдию. Это разрешено.

А вот вывеску повесить, столы поставить и наладить бизнес – это уже только официально.

Так что передо мной стоял сложный выбор – официальное открытие, нормальный заработок и риск столкнуться с жадным бывшим. Или прозябание в нищете, но зато у меня ничего не отберут.

Хотя, бывшего я успела немного узнать. Отберет. Все, что сможет урвать.

Так что нет, я тут без выбора.

Надо искать возможность и открыть лавку, и от бывшего мужа имущество и свое дело сохранить.

Под эти размышления ноги сами собой привели меня к законнику. И в этот раз мне повезло, он оказался дома.

Глава 26

Как ни было странно, но принимать меня в кабинете законник отказался. Но ничего против того, что я пришла с котом – не имел. Разрешил взять господина Мяу с собой в библиотеку.

Законник был высоким грузным мужчиной с серьезным лицом и умными глазами.

Как только я рассказала свою просьбу, он кивнул:

– Твое дело потребует покопаться в законах. Идем.

Так мы и оказались в его библиотеке.

Здесь пахло старыми книгами. Отовсюду торчали свитки, полки были забиты рядами томиков в кожаных переплетах, раскрытые книги лежали на столах. Пестрели пожелтевшими страницами старинных фолиантов.

Кроме нас здесь работала пара помощников, молодых ребят. Худых, строгих и сосредоточенных. Так что я слышала повсеместный скрип перьев и шелест страниц.

А затем, я чихнула. Вообще, это было первое, что я сделала, когда зашли. Пульно тут было. Я уже начала прикидывать, что здесь не хватает хорошей уборки: ведро с водой, тряпка и метла – спасут положение.

Но законник только строго на меня посмотрел:

– Никакой воды в этом помещении, – заявил он.

Похоже, что дочь давно ему на это намекает. На уборку.

Я решила, что без меня разберутся. Дом не мой, хозяевам лучше знать, как содержать свою библиотеку. И мы вернулись к моему вопросу. Вопросам.

У меня их было три: Как мне развестись. Как открыть свое дело. Что может отобрать муж при разводе.

Начать решили с самого важного. Так что первым в списке стояло прошение на развод.

– Подать прошение ты можешь, но муж может не согласиться, – сухо пояснил законник. – Также как и ты, если он подаст. Тогда, если ты откажешься от развода, – муж должен тебя обеспечивать, – с намеком заметил законник, – даже если вы расстались.

– Тьфу ты, не нужно мне от него ничего, – буркнула я.

– Но он может привести в дом другую невесту. Тогда тебе придется уступить место и вас разведут.

Я с надеждой посмотрела на законника.

Он неуверенно пожевал губы, решаясь.

– Равно как и ты, – кивнул он, – выйдешь замуж и согласия на развод бывшего никто спрашивать не будет. Как только подашь прошение на брак с новым мужчиной, вас автоматически разведут с мужем. Но я бы не надеялся на этот вариант.

– Почему? – удивилась я.

В голове начала закрадываться идея фиктивного брака.

– Это как мужчина должен голову потерять от тебя и твоих красивых глаз, чтобы против твоего барона пойти. И его жену себе забрать. Он должен быть очень уверенным в себе. И сильным.

Я задумчиво кивнула. Бернадет собиралась меня познакомить со своим сыном. Но втягивать семью пекарей в разборки с бароном – не хотелось.

Неожиданно законник добавил:

– Я многое могу понять о людях, по их вопросам и сложностям. Так вот мой тебе совет. Если подать прошение на развод, барон выяснит, где ты находишься. Если сбежала от мужа, лучше не высовывайся. Сиди смирно, не подавай прошение, прячь документы на свою кондитерскую. А если решишься поссориться с гильдией, продавай все и беги. Я наслышан о бароне. Он жестокий человек. И перед препятствиями не останавливается.

– Поссориться с гильдией? – растерялась я.

– Да, – медленно кивнул законник. – Это один из способов решить твою… проблему. Но довольно рискованный.

Глава 27

Сначала говорить о ссорах с торговой гильдией законник отказался.

– Разобраться с остальными вопросами сложнее, – забормотал он, словно и не намекал ни на что.

Я решила подождать.

Через полчаса поисков на полках и пару сотен моих чихов, законник водрузил на один из столов стопку книг и гору свитков.

А еще через пару часов я устало потерла виски руками.

Даже чихать перестала.

Все было… сложно.

С одной стороны муж должен был меня обеспечивать, с другой, распоряжался всем моим имуществом. Законник предупредил, что муж может потребовать отдать дом дяди. Даже без развода.

Но сейчас дом мне не принадлежал!

Это было хорошо, барон оставался не удел. Но из этого вытекала вторая проблема. Значит, формально я у дяди жить не могла, и барон мог требовать отвезти меня, как свою жену, в “нормальный” домик. Принадлежащий мне или барону. Чтобы “любимая женщина” не скиталась по чужим углам.

Но я не скиталась по чужим углам.

Я могла получить документы на дом дяди. Оказалось, что он оставил их законнику, наказав передать строго… мне. То есть Анабель, конечно. Почему именно ей, а не Эстер, например, законник не знал.

Итак, я могла получить дом и законно развернуть бывшего мужа прямо на пороге.

Но…

Но тогда барон мог отобрать дом…

Цикл рассуждений замыкался сам на себе. И упирался в развод с бароном. Который он, барон, мне не даст.

Я не знала, что делать.

– Я не должен тебе этого говорить, – законник вдруг понизил голос, – но знаешь, Бернадет так просила тебе помочь. – Он бросил взгляд на своих помощников и заговорил еще тише. – Если дядя твой разрешил тебе жить у него – забрал к себе, то барон не сможет тебя увезти. Не сможет давить на то, что его жене негде жить. Дядя – твой родственник.

– Но дядя исчез, – растерянно пробормотала я.

Господин мяу, уютно урчавший у меня на руках, странно хмыкнул. Законник покосился на него, но сделал вид, что не заметил.

– Ты об этом знаешь, – вздохнул законник, – а барон – нет. Это твой дядя, он оставил дом на тебя. Считай, разрешил. Правда, если официально получишь документы, барон станет в своем праве распоряжаться домом, – вздохнул он. – Сложная у тебя ситуация.

– Так что их лучше пока не забирать? – жалобно спросила я у законника. – Жить на птичьих правах?

– Тебе бы дядю найти, – покачал головой законник. А потом отмахнулся, – да знаю, что его давно никто не видел.

– И что посоветуете? – я с надеждой посмотрела на мужчину.

– Сейчас ты в подвешенном состоянии. У тебя сложный вопрос. Я и сам, – он покашлял, – час потратил, чтобы отыскать нюансы. Твой выход – выйти замуж за другого мужчину или найти своего дядю.

Прежде, чем барон отыщет меня? Да раз плюнуть, – иронично фыркнула я.

Ладно, буду опираться на то, что живу у родственника, а барон идет нафиг.

Осталось только убедить барона пойти нафиг.

Но оставалась еще одна важная деталь моего посещения законника.

Я собиралась оформить прошение на открытие своего дела.

– Соседям пару кусочков торта продать можешь, но открываться, ставить вывеску, нанимать помощниц до оформления бумаг – нет, – подтвердил законник слова Бернадет.

Я кивнула. Мужчина начал заполнение бумаг, попутно объясняя мне, что делать дальше.

– Как только получишь согласие, загляни в гильдию торговцев. Там нужно будет оплатить налоговой взнос. Забрать разрешение. И можешь владеть кондитерской.

– А барон не сможет отобрать мой бизнес? – деловито уточнила я.

Законник покачал головой.

– Обычно дело ведет семейная пара, передает детям. Получить все документы стоит дорого. И крайне сложно. Поэтому оформляют сразу на всех. Но согласен, это не очень удобно, если пара поссорилась, – кивнул он.

Но тут я нашла лазейку!

Так барон сможет отобрать только собственность, а не дело. А вот бизнес можно увести только заполучив документы на пошлину, разрешение и налог. И при наличии родственной связи.

– То есть владеть кондитерской может тот из нас, у кого документы, – уточнила я.

– Да, – кивнул законник. – Ты. Сестра. Муж.

Тут он задумчиво посмотрел на меня.

– Учитывая твою ситуацию, Анабель, – начал мужчина. – Обычно я такого не советую, но… я расскажу тебе про рискованный способ решения твоей проблемы.

Через пару минут я поняла, что он имеет в виду. Получить разрешения и перепродать бизнес. И уехать куда-то. Купить артефакт скрытности. Приобрести небольшой домишко на берегу моря. Сменить имя. Жить безбедно.

Я уже было задумалась над такой идеей, ведь могу открыть кондитерскую и в другом месте.

Но тут законник огорошил меня новой информацией.

– Это законно, но… Учитывай, что продажа бизнеса в обход гильдии испортит тебе репутацию. Его всегда покупают только те, кому они отказывают в открытии. Продашь – и разрушишь их доверие. Станешь чужачкой, соперницей, конкуренткой. Их сменой имени не запутать, открыть свое через них дело уже не сможешь. Только купить на черном рынке. А там царит обман.

Я сглотнула.

– Но сейчас я могу открыть свое дело через гильдию?

Законник продолжил:

– Пока у тебя незапятнанная репутация – да. Но все равно получить документы будет сложно. На получении разрешения ты должна показать, что дело прибыльное. Поэтому и позволяются мелкие продажи соседям до открытия, – улыбнулся он. – Чтобы гильдия могла посмотреть, пользуются спросом твои товары или нет.

Я кивнула:

– Я очень благодарна вам за информацию.

Законник отмахнулся.

– Но помни, ты можешь получить дом и свое дело и сразу же продать. Уехать. Но повторить это ты уже не сможешь никогда. Гильдия не позволяет обманывать дважды, – законник строго посмотрел на меня.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю