412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Катрин Алисина » Отвергнутая. Хозяйка лавки “Карамель и Шоколад” (СИ) » Текст книги (страница 11)
Отвергнутая. Хозяйка лавки “Карамель и Шоколад” (СИ)
  • Текст добавлен: 5 января 2026, 14:00

Текст книги "Отвергнутая. Хозяйка лавки “Карамель и Шоколад” (СИ)"


Автор книги: Катрин Алисина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 16 страниц)

Глава 48

Теперь лавку мы открывали уже втроем. На вывеске гордо красовалось название: “Карамель и Шоколад”, которое я придумала в самый последний момент. Прямо во время разговора с плотником Осбертом.

– А у вас, Анабель, и карамель будет? – восхитился сластена узнав, что я открываю магазинчик сладостей.

– Будет, – c улыбкой пообещала я.

– И шоколад? – мечтательно произнес кто-то из подмастерий.

– А ты работай, – буркнул на него Осберт.

А я решила, лавку так и назову: “Карамель и Шоколад”. Сразу понятно и звучит вкусно.

Теперь вывеска покачивалась у входа, а местные жители, проходившие мимо, с удовольствием закладывали.

Многие из них уже бывали тут раньше и забегали за полюбившимися блюдами. Для них я еще с вечера ставила тесто на круассаны, а с рассвета заготавливала колечки и профитрольки, наполняя их творогом и кремом по мере необходимости.

За дни работы, я заметила, что местные очень любят покупать десерты с собой. Заходят утром за булочками и круассанчиками на завтрак. Днем перехватывают что поплотнее после обеда – лимонный пирог, саварен или чизкейк с клубникой. А вечером берут что-то побаловать себя любимых перед сном. Набор грильяжных конфет с запеченным фундуком и каштанами, канноли и эклерчик.

Конфеты и леденцы всегда пользуются спросом – это для детей.

А вот фламмери и пралине уже покупают реже. Их берут романтические парочки, что решили встретиться в кофейне на свидание.

Но эти и платят больше всего.

Потому что пока сидишь себе за столиком, смотришь влюбленными глазами на свою пару – торты и пирожные улетают один за одним. Хочется порадовать вторую половинку чем-то вкусненьким. Да и себя не обделить.

Но такие пары были редкость.

А родители с детьми и вовсе предусмотрительно старались не задерживаться в лавке сладостей со своими чадами. Хватали первое на что падал взгляд счастливого крохи и убегали, пока тот весь семейный бюджет тут не спустил.

А я ломала голову, как убедить гостей задержаться в лавке подольше.

Наличие большего количества столиков погоды не сделало. Некоторое время подумывала поработать купидоном, чтобы ко мне на свидания парни девушек приглашали. Но оставила эту идею. На работу на кухне времени не хватает. Хотя Зоуи и разгрузила меня, помогая в зале.

Родители с детьми оставались для меня недоступным ресурсом. Они прекрасно знали, чем грозит секунда промедления и пулей вылетали из лавки сладостей.

Сначала я пыталась устраивать детские праздники, но в городке оказалось не так уж много чад.

Короче говоря, это был приятный бонус к основным продажам, но я верила, что могу больше.

И вскоре поняла как.

Идея пришла неожиданно.

Началось с того, что я посыпала десерты зачарованной корицей. Расчета в этом не было, просто не хотела, чтобы жители мучались с животами. Посыпала и думала, как убедить их соблюдать гигиену при продаже продуктов питания.

Но через пару дней ко мне заглянул плотник Осберт. Уже не один. Вместе с подмастерьями.

Зоуи уже собиралась подать ему полюбившиеся творожные колечки, когда он остановил мою помощницу жестом, попросил позвать меня с кухни и начал свою речь.

– Анабель, мы заметили, – он помялся, – что твои десерты очень вкусные!

– Спасибо за комплимент, – кивнула я. – А чего всей толпой пришли? Похвалить?

Я внимательно оглядела подмастерьев. Выглядели они сильными ребятами, но присмотреться, да им же лет по пятнадцать. Подростки. Дети. Осберт обучал их ремеслу плотников.

Осберт поделился, что у него в мастерской тоже у многих подмастерьев разболелись животы. Я только головой покачала. Нет, нужно ввести у них основы гигиены питания.

А Осберт тем временем продолжал рассказ.

К своим подмастерьям он относился как к родным. Узнал, что им животы крутит. Пожалел. А будучи любителем сладкого решил поднять всем настроение как умел. Принес моих круассанов, конфет.

И всем понравилось!

А заодно и животы прошли.

Я втайне порадовалась, что удалось подлечить местных. Но все еще не понимала, почему все застряли у входа.

– А почему вы вообще на входе столпились? Заходите все, размещайтесь, – не выдержала я.

– Тут такое дело, – замялся один из ребят Осберта. – У нас денег немного. Десерты дорогие. Но пахнут так! Мы так, посмотреть зашли, что есть, – признался он. – А потом, как подкопим, так и купим что повкуснее. Я еще сестренке принесу.

И такие у них лица жалостливые в этот момент стали. Я тут же вспомнила свое детство. Когда конфеты, шоколад – это по праздникам. Когда смотришь на одноклассников, которым сладкую жвачку купили и завидуешь. Всей душой завидуешь. И даже злиться не на кого, ведь родители изо всех сил стараются. И купят тебе эту жвачку. Но не сейчас. Не сейчас.

А потом вырастаешь, а у жвачки вкус совсем другой. Не тот, что был в детстве.

Тот уже не вернуть.

– Тьфу, – буркнула я, не выдерживая. – Да заходите, ребят, я вас так угощу.

Подмастерья переглянулись.

– Это не нужно, Анабель, – смущенно запротестовал Осбертн. – Они просто выберут на что копить и мы пойдем.

– А ну зашли и съели по круассану! – возмутилась я.

Долго упрашивать их не пришлось.

Разместив всех за столиками, я выдала каждому по круассану с шоколадом и чашке чая. А сама задумалась.

Кажется, я поняла, как заполнить лавку сладостей посетителями.

Нужно просто удешевить производство! Тогда гости, из тех, что подмастерья плотников, стекольщиков и кузнецов – станут с удовольствием заглядывать после обеда.

Когда счастливые начинающие плотники гурьбой вывалились из лавки и с новыми силами отправились мастерить деревянные изделия, Осберт заглянул ко мне на кухоньку – поблагодарить.

– Анабель, спасибо тебе, – улыбнулся он.

А на следующий день вместе с ребятами приволок пару новеньких стоек под торты. Таких круглых деревянных тарелочек на ножках. Небольших, но аккуратно выпиленных.

– Ребята постарались, – признался он. – После основной работы собрались и сделали. Очень ты хорошая.

– Спасибо, – улыбнулась я. – Мне такие пригодятся.

– Может еще что нужно? – Осберт ласково посмотрел на меня. – Ты говори, если что.

– Вообще да, – призналась я. – Мне нужен прилавок. Знаю, что ни ты, ни другие плотники такой не делаете. Прилавок со стеклянными витринами. Но мне правда очень нужно, – я с надеждой посмотрела на Осберта.

Думала, он скажет что-то вроде: “Нет, Анабель, это невозможно. У нас таких навыков нет. Или инструментов нет”.

Но я надеялась, что он произнесет: “Конечно, Анабель, мы сделаем все, что в наших силах”.

Но Осберт сказал неожиданное:

– Тут главная проблема, Анабелька, в том, что… мы, плотники, в ссоре со стекольщиками. Они не будут работать ни с каким мастерами по дереву. И все из-за меня. Прости, – Осберт жалобно посмотрел на меня.

Глава 49

На следующий день я зазвала к себе стекольщиков.

Расчет был простой: покормлю, поболтаю, узнаю, что там за ссора с Осбертом. Сам плотник рассказывать мне тайну отказался.

Вроде как поссорились. Вроде как с Норманом – его-то я и пригласила с подмастерьями. Но почему, что не так, плотник не говорил.

Я рассчитывала, что Норман окажется болтливее. Но получила ровно такую же ситуацию как с Осбертом – счастливых подмастерьев, благодарность стекольщика и стеклянные крышки для тортов в подарок.

Причем последнее сразу после того, как Норман узнал откуда у меня стойки.

– Осберт и его ребята подарили? – сверкнул он глазами. – Вот и мы тоже в подарок. Мы доброе отношение не забываем. Ты, главное, тортики почаще лимонные готовь. И мы в расчете. У меня от него столько сил прибавляется и животы сразу у всех проходят подмастерьев. Не болеет никто. Все работают.

После этого я начала подозревать, что между Норманом и Осбертом какое-то личное соревнование. Но понять, что не так я не могла.

Оба отказывались говорить об этом, тут же принимались болтать о чем угодно. Лишь бы не об их ссоре.

Я уже взвыла от упертости обоих. И пошла жаловаться Бернадет.

Тогда и узнала в чем дело.

Мне и до этого казалось, что самые известные в городе плотник и стекольщик – похожи внешне. Но списала это на собственную фантазию.

А тут Бернадет мне призналась:

– Да, сынки мои как бараны, – вздохнула она.

Мы как раз пили чай с бергамотом и лакомились моим новым апельсиновым суфле.

– Они твои сыновья? – оторопело пробормотала я, сжимая в ладонях горячую глиняную чашку. – Так что же произошло? Что между ними случилось?

И Бернадет рассказала.

– Да они с детства соперничали, – призналась она. С удовольствием откусила кусочек суфле на вилочке. Задумчиво посмаковала. И продолжила, – только ползать научились, как тут же принялись доказывать, кто способнее. Затем, кто лучше лопочет на своем, детском языке. Затем, кто талантливее. Тут-то все и произошло.

– Да? – я навострила уши. – Кто-то победил?

– Да в том и дело, – помрачнела Бернадет. – Пока соперничали, оба были самыми счастливыми. А тут выбрали совсем разные направления. Один в плотники пошел, второй – в стекольщики. Один стул сделал, а второй – чашку изящную.

Я кивнула.

– Начинаю понимать.

– Ага, и каждый из них кричит, мол, стул – всем нужен. Полезная вещица, в каждом доме необходима. Второй злится, мол, мое изделие изящнее, сложнее.

– Та-ак, – протянула я.

– Ага, – Бернадет явно ударилась в воспоминания. – Осберт тут же изящную мебель принялся вытачивать. Достиг мастерства. А Норман уже договорился в домах лордов делать стеклянные окна. Расширил производство. Осберт за ним ринулся и принялся с лордами сотрудничать, мебель им мастерить.

– Да уж, – кивнула я.

– В конце концов, какой-то лорд заявил этим двоим, что не может решить, у кого из них заказ делать. Он изящную посуду хотел, но и обстановка в библиотеку нужна была. А лорд был разорившийся, на все золота не хватало.

– И чем дело кончилось? – затаила дыхание я.

– А в том и дело, ничем, – протянула Бернадет. – Лорд забыл про этих двоих. А они, оскорбленные, решили друг с другом больше никогда не работать.

– А остальные то плотники и стекольщики при чем? – не удержалась и раздраженно спросила я.

– Давно история была. Причины ссоры забылись. Норман и Осберт достигли больших высот. А остальные плотники и стекольщики на них смотрят и подражают. Решили, что им обязательно надо быть лучше друг друга.

– Надо их помирить, – решительно заявила я.

– Не выйдет, – вздохнула Бернадет. – Я за столько лет все способы испробовала. Даже в обморок падала – не действует. Не хотят мириться. А я и сама хочу, чтобы сынки мои за одним столом уживались и ссоры не затевали, – соседка всхлипнула. Но взяла себя в руки, – слушай, если ты этих двоих помиришь, я даже не знаю, я тебя своими булочками до драконьего рассвета спонсировать буду.

Драконьим рассветом здесь называли аналог скандинавского Рагнарека. Что-то вроде легенды, что однажды все драконы лишатся своих драконьих сил и исчезнут. Затянет и бездна.

– Не стоит, – хмыкнула я. – У меня своя выгода. Я без витрин осталась. Мне помирить этих двоих позарез надо.

Засопела я и принялась думать, как это проделать.

Для начала пригласила обоих на чай.

Глава 50

Норберт и Осберт хмуро смотрели друг на друга через стол. Теперь было хорошо видно, что они действительно братья. Одинаковые заломы на лбу и у уголков губ. Одинаково нахмуренные брови. Одинаково сверкают глаза.

Оба почему-то приволокли мне по букету роз. Отличались они лишь цветом. Красные и белые.

Я поставила их в вазы по разным углам стола.

Братья молча взирали друг на друга.

– Мы, стекольщики… – начал Норман раздраженно.

– Не заинтересованы в этом плотники, – перебил его Осберт.

Норман рыкнул на брата. Оба уставились друг на друга.

Я вздохнула. Подлила обоим горячего чайку.

Мы так уже час препирались.

Сначала я решила прощупать почву самостоятельно. Сделала вид, что о ссоре не в курсе. Да, Осберт поделился, но я не знаю, что все настолько плохо.

Рассчитывала, что на волне довольных подмастерьев братья забудут распри. А что, один лорд их рассорил, а другая леди помирит.

И сначала даже подумала, что моя затея удалась.

Осберт, мрачно взирая на Нормана, уселся за стол и заявил:

– Да мы бы, плотники, запросто с этими стекольщиками помирились. Да вот они же…! – он махнул рукой, как бы показывая, что ничего с упертым братом поделать не может. А хотел бы, очень хотел.

– Да мы сколько раз предлагали вам помириться и вместе работать, – возмутился Норман, да вы же…! – он резко отвернулся от брата.

– Так самое время помириться, – заулыбалась я и пододвинула обоим любимые десерты: творожные колечки и цитрусовый пирог.

– Я то за, да он против же! – хором рявкнули друг на друга братья.

И снова отвернулись.

Да уж, Бернадет была права. Но не в том, что эти двое не хотят мириться. Они, бездна их проглоти, продолжают соревноваться!

За час споров мы ни к чему не пришли. Я как могла обрисовала им перспективы сотрудничества. Объяснила, чем новые прилавки будут полезны.

Долго вещала на тему гигиены питания и что хранить пищу надо подальше от уличной пыли и мух.

Братья кивали. Соглашались.

Норберт даже задумал производство тарелок со стеклянными крышками. На что Осберт немедленно изобрел деревянные коробочки с отъезжающей крышечкой.

То, что эти новшества надо объединить оба молча проигнорировали.

Наконец я взвыла и отправила обоих восвояси.

Пора было возвращаться к работе в лавке с десертами. Да и посетителей становилось все больше.

Зоуи принялась обслуживать столики и продавать круассаны и канноли навынос.

Я вернулась на кухню. Подвязала фартук, принялась за новинку.

Сегодня готовила бисквиты с клубникой и шоколадом. Становилось прохладнее, я хотела порадовать местных уютным десертом.

Пока готовила, мысли о перемирии братьев не отпускала. И так и эдак крутила идею. Как же их помирить?

Оба упертые как бараны. Оба готовы на все, чтобы стать лучше брата. Оба обожают соревноваться.

Соревнование!

Я чуть на месте не подпрыгнула. Ну конечно, это же так просто!

Просто нужно дать им нормально посоревноваться друг с другом. Один из них победит и тогда братья помирятся.

Ко мне подошел господин Мяу.

– О чем думаешь? – мурлыкнул он.

Я коротко рассказала ему свою идею.

– Действительно считаешь, что проигравший захочет мириться, а победитель не погрязнет в самодовольстве?

– Да, – чуть менее уверенно произнесла я.

Фамильяр покачал головой.

– А какие у тебя предложения? – возмутилась я.

Но кот уже подняв хвост трубой двинулся в зал.

– Уверена, ты ошибаешься! – крикнула я ему вслед.

– Увидим, – мурлыкнул кот и проскользнул в приоткрытую дверь.

Глава 51

Пока бисквиты доходили, я, почувствовав вдохновение взялась за шоколадные украшения. Сначала я собиралась просто полить бисквитики растопленным шоколадом, но теперь решила сделать тонкие застывшие ажурные завитушки. И уже ими украсить бисквиты.

Растопленный шоколад зачерпнула ложкой. Тонкой струйкой вылила на пергаментную бумагу. Старалась сделать завитушки изящными, аккуратными, но не слишком тонкими, чтобы держали форму.

Как закончила, отправила охлаждаться в специальный ящик, который я купила у мастера артефактов. “Коробка зимы и холода” – пафосно гласило название.

Внутри и правда появлялся снежок, когда в артефакте хватало магического заряда. Не настоящий холодильник, но использовали такие штуки именно так. Стоило дорого, но оно, простите за тавтологию, того стоило.

Затем занялась уборкой. Зал стал вотчиной Зоуи, девушка старалась изо всех сил, и он сиял. На верхних этажах уже прибралась Жози. Я ожидала что ребенок наоборот устроит беспорядок, но Жози оказалась аккуратисткой. Подмела и протерла полы сама, хотя мы ее даже не просили.

Так что я усердно очищала кухню, а затем занялась и комнатой магии. Здесь наводить уют было сложнее. Сотрешь пыль не в том месте, а окажется что на ней был защитный артефакт нарисован. И теперь в дом пролезут создания бездны.

Но господин Мяу, уютно устроившись на магическом столе, без устали подсказывал что и как.

Я протерла от пыли книги, разложила в ящички бумаги, начистила магические инструменты.

Слишком долго задерживаться здесь не собиралась. Про комнату магии пока никто не знал, даже Зоуи и Жози. И выдавать тайну я была не готова.

Закончила и выскользнула наружу.

И как раз вовремя!

Потому как на кухню ворвалась Зоуи.

– Ой, Анабель, там целый настоящий лорд к нам пришел! – с придыханием зачастила она. – Это, похоже, лорд да'ар Дрейгон! Я его впервые вблизи вижу!

– Наконец-то, – буркнула я и под ошарашенным взглядом Зоуи заспешила в зал. – Хоть ленту для волос свою верну!

Но стоило выскочить в зал, как пыл мой поугас.

За время, пока Ричард отсутствовал, я и забыла, как он на меня действует!

Дыхание тут же перехватило, стоило его увидеть.

Я резко замерла в дверях между кухней и торговым залом. Глаза Ричарда сверкнули.

Я попыталась взять себя в руки и решительно шагнула вперед.

– Лорд да'ар Дрейгон, – возмущенно начала я.

Получилось немного наигранно. Посетители поверили, заглядывались, втянули головы в плечи.

А вот Ричард не повелся:

– Переигрываешь, Анабель, – хмыкнул он.

Я вижу не подала. Уперла руки в боки.

– Хочу чтобы… – начала я.

– Ленту не верну, – ровным тоном произнес Ричард. – Она теперь моя.

У меня аж челюсть отвисла от такой наглости.

– Как это… твоя, – икнула я.

Ричард только хмыкнул в ответ. Ленивым шагом направился ко мне.

Я лихорадочно соображала. Хотелось попятиться, да нет, дать деру и юркнуть за дверями кухни.

Но это было как-то несколько унизительно.

– Так, – я посильнее уперла руки в боки и ноги расставила пошире. Строго посмотрела на Ричарда, – вы что-то хотели, лорд Дрейгон? – я изогнула бровь.

– Хотел, – миролюбиво улыбнулся лорд. Шага тем не менее не сбавил, – я принес тебе подарок, – он подошел совсем близко.

Теперь я чувствовала аромат мужского парфюма. Ричард смотрел на меня чуть наклонив голову, впиваясь взглядом. Но теперь этот взгляд не пугал, а завораживал.

– Да? – пискнула я.

– Да, – голос мужчины стал чуть хриплым. Дракон наклонился к мочке моего уха, чтобы прошептать, – думаю, тебе понравится, Анабель.

Дыхание обожгло кожу. Пальцы дракона скользнули по ключице, ласково коснулись шеи.

Мы же сейчас про подарок говорим, – пронеслось у меня в голове. Да? Да???

Я ошарашено моргнула. Лорд отстранился, втягивая в себя воздух.

– Повернись, – приказал он.

Я безотчетно повиновалась.

Глава 52

– У тебя такие мягкие волосы, – услышала я бархатный баритон лорда позади. Почувствовала, как он собирает мои волосы в хвост.

Такого я точно не ожидала!

– Что вы… ты… вы делаешь! – забормотала я.

– Какая красивая заколка, – восхищенно воскликнула на заднем плане Зоуи. – Ух ты!

– Заколка! – ошарашенно пробормотала я, поворачиваясь к Ричарду и ощупывая… действительно заколку в волосах.

– Заколка, – хмыкнул Ричард. – Увидел в Абеле и сразу подумал о тебе.

Я представила, как лорд проходится по улочкам незнакомого мне города. Бросает взгляд на прилавок с украшениями. Видит заколку и… думает не о ком-то непонятном. А обо мне. Ни об одной другой женщине. Именно обо мне.

Стало приятно.

– Спасибо, – пробормотала я.

Ричард кивнул и отправился за один из столиков как ни в чем не бывало.

Я некоторое время смотрела ему в спину. По груди разливалось тепло.

Потом подобралась и заспешила к столику следом за Ричардом.

– Что вам… тебе… подать, лорд? – строго спросила я.

Забыв, что в зале теперь работает Зоуи, а не я.

Некоторое время Ричард меня разглядывал.

И неожиданно сказал:

– Мне с тобой так хорошо, Анабель, – потом вздрогнул и поправился, проведя ладонью торговый зал. Здесь так уютно, – добавил это насмешливо, с улыбкой, немного как будто в шутку.

Я оторопело моргнула.

– С-спасибо?

Дракон расслабленно откинулся на спинку стула.

– Тепло, – продолжил он. – Ты – теплая.

Так, пора это заканчивать.

– Лорд Дрейгон, – нахмурилась я. Поставила обе руки на столик, опираясь, наклонилась к нему. – Заказывать будете? А то вы меня отвлекаете.

Не подействовало. Он невзначай погладил мою руку, провел большим пальцем по тыльной стороне ладони. По коже побежали мурашки.

– Угостишь меня сладким? – он очаровательно и совершенно невинно улыбнулся.

Я почувствовала, как краснею. Отдернула руку.

Вот опять он!

– У нас есть лимонный торт и вафли, – нахмурилась я. – Канноли, бисквит с клубникой и шоколадом, саварен. Что хотите, лорд?

– От тебя – все, – его взгляд обжигал.

– Бисквит, – пробормотала я. – Тогда принесу тебе бисквит. И не жалуйся потом, что не понравилось! Зоуи, сделай бисквит лорду!

– Но, Анабель, – испуганно пробормотала моя помощница у меня за спиной. – Готовите обычно ты. Я не умею же! Но если надо, я сделаю! Только… скажите как, – попросила она.

Ах! Чертов дракон!

Я всплеснула руками и ринулась на кухню.

Яростно нарезала ему бисквит, украсила шоколадом и клубникой. Прибежала в зал и чуть ли не швырнула в лицо Ричарду.

В ответ он только рассмеялся.

Аккуратно отломил вилочкой кусочек. Попробовал. Прикрыл глаза и протянул:

– М-м-м, неожиданно вкусно!

– А ты что думал? – возмутилась я.

– Бесконечно можно наслаждаться, – подмигнул мне Ричард. – Съем сколько угодно твоих… сладостей.

– Конечно, я только рада… что?! – возмутилась я, начиная догадываться.

Мы опять не про десерты? Бесконечно?! Это он на что намекает???

И тут зависла в пространстве.

Бесконечно! Можно съесть сколько угодно! Точно!

– Я знаю, какое устроить соревнование! – обрадованно заявила я Ричарду.

На выгнутую в удивлении бровь не обратила внимания.

– Объяснишь? – поинтересовался лорд.

– Слишком занята! – крикнула я, уже влетая на кухню, – нет времени, Ричард!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю