355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Катерина Снежинская » Назначьте ведьме адвоката (СИ) » Текст книги (страница 13)
Назначьте ведьме адвоката (СИ)
  • Текст добавлен: 19 августа 2020, 07:30

Текст книги "Назначьте ведьме адвоката (СИ)"


Автор книги: Катерина Снежинская



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 19 страниц)

Глава 13

Принципы житейской мудрости у инквизитора сформировались ещё в пору кадетской юности. После отбоя любили обременённые немалым опытом восемнадцатилетние мужчины поговорить «за жизнь» и «про баб». Сам-то Тейлор в таких диспутах не участвовал, но слушать слушал.

Так вот, согласно постулатам на свете нет ничего гаже, чем похмелье, приправленное семейным скандалом. И сейчас инспектор с полной уверенностью мог утверждать: ошибались мудрецы. Похмелье, наперченное молчанием, укоризненными взглядами и мученическими вздохами гораздо хуже. Естественное после излишнего возлияния желание пойти и немедленно повеситься вырастает в разы. Потому что к головной боли и тошноте добавляется ещё понимание: свинья ты последняя, скотина неблагодарная и вообще животное во всех наихудших смыслах этого слова.

Спрашивается, на кой вчера куролесить потянуло? Нет, конечно, самые прямые и простые решения часто оказываются и самыми эффективными. Но наверное, это всё же не относится к идее утопить в вине смущение и злость на самого себя. Как показывает богатая практика, человечеством накопленная, не топятся они. Наоборот, распухают в прямой пропорциональности к выпитому.

Мерилен снова горько вздохнула. Тейлор сдвинул пузырь, льдом набитый, с макушки на лоб. Не потому, что так голове легче стало, а чтобы супругу драгоценную не видеть.

Помолчали. Большие напольные часы послушно отсчитывали секунды. Их унылое «дын-дын» резонировало в висках, заставляя желе, мозг заменившее, студенисто вздрагивать.

– Ты не ночевал в своём номере, – наконец, сообщила жена.

«Да неужели?» – удивился инспектор, правда, мысленно. Вслух произнести не решился, побоялся, что такую сложную фразу ему не выговорить.

– Где ты был, Женевьев?

Видимо, решила госпожа Тейлор: развод – это дело хлопотное и долгое. Гораздо эффективнее мужа просто добить.

– В ресторане, – не без труда – губы складывались как-то странно, будто из каучука вылепленные – но прохрипел всё же инквизитор. – Потом в баре. Кажется.

– Ты начал пить!

Если судить по тону Мерилен, до паперти и клянчинья у прохожих медяков на опохмел Тейлору всего-то шаг и остался.

– Дорогая, я начал пить сразу после того, как закончил сосать! – нет, дурное это дело – ввязываться в перебранку, когда собственное имя вспоминается с трудом. – В смысле, я имел в виду, что впервые крепкие напитки попробовал задолго до нашей встречи…

Уж лучше б молчал ей-богу!

– А мне кажется, что это на тебя нравы местных… аборигенов дурно влияют. Согласись, Женевьев, ты всегда был натурой легко внушаемой.

– Я? – тяжело поразился Тейлор и даже из-под пузыря одним глазом выглянул. Жена покивала, доказывая, что, по крайней мере, слух у инспектора остался в полном порядке. – И какие же местные нравы тебя не устраивают?

– Всем известно, что провинциалы злоупотребляют спиртными напитками, – пожала плечиками супруга.

– Точно, – согласился инквизитор, возвращая пузырь на место, – а в столице живут сплошные трезвенники.

– Но они не наносят визитов к деревенским маргиналам.

По всей видимости, не отмолчаться, не просто тихонько скончаться сегодня инспектору было не дано. Тейлор скрипнул зубами, отложил пузырь на стол, выпрямился в кресле, пальцы на животе сцепил.

– Маргиналы – это кто? – поинтересовался ласково.

– Художник и его семейство, – с поистине иконным страданием глядя на мужа, пояснила Мерилен.

– Откуда дровишки?

– Ну вот, ты даже говорить стал, как они. Очнись, Женевьев, иначе будет поздно! Поверь мне, я лучше других знаю жизнь этих людей. Не раз и не два мне приходилось общаться с такими вот гениями из провинции…

– Ну да, ты с ними общалась аж три, а, может, даже четыре раза!

– Твой скепсис неуместен и непонятен.

– А я опять не понимаю, чего тебя от меня нужно. Дочь этого художника – штатный адвокат местного профсоюза. К ней обратилась хозяйка фирмы, которую вы ошкурить собираетесь… Да я же написал! Тебе записку не передали?

– Передали, – спокойно ответила супруга, – не кричи, пожалуйста. Достаточно и того, что ты не счёл нужным лично всё рассказать. Я просто удивляюсь твоим интересам. Что за обстоятельства ты хотел выяснить, да ещё и на сомнительном семейном обеде?

– Вот чего я делать не собираюсь, так это оправдываться, – ухмыльнулся Тейлор и пальцы стиснул – уж слишком сильно стало желание расколошматить что-нибудь. Вот там, на столике, например, такая симпатичная вазочка стояла. Всё равно сухому венику, изображающему собой икебану, из неё торчащему, подставка не требовалась. – А соперников недооценивать не стоит. Госпоже Рейсон уже удавалось застать меня врасплох.

– Девчонке? – удивилась Мерилен, осторожно, лба не морща, приподняв брови. – Полуграмотному адвокатишке?

– Что за снобизм, дорогая? Молодость – это недостаток, который у всех со временем проходит. А вот ума, знаний и здоровой наглости ей не занимать. И с публикой работать умеет, хотя пока и на интуиции. Так что…

– А ещё у неё симпатичная мордашка, хорошая фигурка и эдакая милая наивность юной пейзаночки? – предположила супруга, ногтём по подлокотнику кресла постукивая.

– Это тут при чём? – холодно поинтересовался Тейлор.

– Наверное, действительно ни при чём. Ведь ты в женщинах ценишь исключительно ум и здоровую наглость. Если, конечно, у них нет влиятельных пап.

Инквизитор отвечать не спешил, чуть хмурящуюся супругу рассматривал. Мерилен тоже взгляда не отводила. И не было в её глазах сейчас ни волоокой грусти, ни оленье беззащитности, ни мученического всепонимания. Пожалуй… Пожалуй в данный момент взор любящей супруги сильно смахивал на инквизиторский. Не конкретно тейлоровский, а обобщённый, эталонный такой.

– Это что, сцена ревности? – спросил инспектор, всё-таки не поёжившись и плечами не передёрнув.

– А я не имею права ревновать собственного мужа?

– Вроде ты его сменить хотела?

– Бывший муж мужем быть не перестаёт, – пробормотала Мерилен и глаза отвела. – Впрочем, это всё действительно неважно. Я навела справки и поняла, что вполне справлюсь самостоятельно, без посторонней помощи. Поэтому ты с чистой совестью можешь уехать уже сегодня. Впрочем, предложение встретить праздник вместе остаётся в силе. Или у тебя другие планы?

– Какие у меня могут быть планы?

– Не знаю, – лукаво улыбнулась супруга, – что-нибудь такое, о чём жена узнаёт последней?

Шутки Тейлор не оценил. Наоборот, глухое раздражение плеснуло болотной грязью. Хотя, вполне возможно, это было вчерашнее прокисшее вино.

– Вот в чём ты меня не можешь обвинить, так это в измене, – ответил гораздо резче, чем собирался.

– Лучше бы ты любил, а не верным был, – всё с той же милой игривостью отозвалась Мерилен.

– Этого от меня не требовали, – рявкнул инквизитор, вскакивая. – И давай на этом закончим. Прости, но у меня дела.

Где дела его ждут, Тейлор сообразил не сразу. Наконец догадался, протопал в ванную, не удержавшись и напоследок хлобыстнув дверью. Обеими руками опёрся о раковину, старательно дыша глубоко и ровно – злость отпускала медленно, нехотя. Нежные чувства, так внезапно проснувшиеся в жене, на мысли наводили. Не слишком хорошие.

***

За какие такие заслуги это заведение стало любимым рестораном семейства Тейлор, Кира не поняла. Конечно, едален, способных поспорить ценами со столичными, в Новом Айрене немного было, но от этого «Под зелёными ветвями» единственной не становилась. Однако госпожа Инквизитор велела явиться именно сюда. И тон записки не подразумевал, что Рейсон ослушаться посмеет. Собственно, ей такое и в голову не пришло. Адвокат ни за какие коврижки эту встречу не пропустила бы – интересно же глянуть на инспекторскую жену. Владелицу «Ведьминого котла» с собой тоже прихватила, как и приказали. Впрочем, та не слишком и сопротивлялась. Наверное, и её любопытство разобрало.

Госпожа Тейлор не разочаровала.

Будь даже зал ресторана полон, столичная штучка в толпе бы не затерялась. Конечно, как Рейсон и ожидала, женщина оказалась самой настоящей крашеной стервой со злобной физиономией и презрительно поджатыми губами. Но ни злобность, ни стервозность, ни даже искусственно-блондинистая шевелюра достоинств инквизиторской жены умалить не смогли, как не старалась адвокат.

Во-первых, мадам была по-настоящему красива. Нет, понятно, что умело наложенная косметика сыграла свою роль и с пудрой госпожа переборщила, да и ресницы наваксила сверх всякой меры, но… Но при рождении Господь уж слишком щедро даму наградил, и возраст её не портил совершенно. Во-вторых, присутствовало в супруге Тейлора неуловимое, лоском и ещё породой называемое. А манеры? А уверенность в себе, настолько глубокая и совершенно искренняя, что все окружающие её превосходство немедленно принимали. Кира тоже.

Рейсон даже не отреагировала, когда её «деткой» поименовала. Только глазки долу опустила, чувствуя себя замарашкой, сдуру влетевшей в спальню герцогини. И едва-едва заметная, но очень понимающая улыбка инквизиторской супруги положения не облегчила. Киру одним только взглядом оценили, все про неё поняли и отвели строго определённое место. Адвокат подозревала, что место это её самолюбию вряд ли польстило.

Другое дело владелица «Ведьминого котла». Госпожа Тейлор ведьму если не равной себе признала, то, по крайней мере, достойной внимания. Дамы, улыбаясь друг другу с дружелюбием парочки кобр, заговорили о своём, о девичьем. Суть разговора сводилась примерно к следующему: «Я понимаю, что ты понимаешь, что я понимаю. Поэтому давай договоримся по-хорошему». Кажется, переговоры шли вполне успешно.

Впрочем, Кира не слишком и прислушивалась. До неё доходили только обрывки вроде: «… подобные соглашения предпочитают приватность», «… в наших общих интересах!», «Такие люди приехали со мной. Вы же понимаете, необходимо предусмотреть любые неожиданности», «… при этом раскладе вам же выгоднее не афишировать прибыли», «…независимость дорогого стоит, согласитесь». В смысл сказанного Рейсон не вдумывалась. По-настоящему адвоката интересовал только один вопрос: её-то сюда зачем позвали?

Кира поболтала в чашке изрядно остывший и удивительно безвкусный чай, буркнула извинения и встала. Ни одна из дам на это никак не отреагировала, будто никакого адвоката тут и не было. Для сохранения лохмотьев гордости оставалось только уйти не прощаясь. Правда, это выглядело бы чересчур нарочито, потому Рейсон сначала в дамскую комнату заглянула. И почти не удивилась, когда следом госпожа Тейлор вошла.

Мадам брезгливо вытерла кран платочком, который тут же отправился в мусорное ведро, и только потом включила воду. Сполоснула руки, разглядывая Киру в зеркале. Ведьме бы развернуться да удалиться гордо – понятно же, ничего хорошего ей говорить не собирались. Но почему-то осталась стоять истуканом, таращась на собственное отражение. Инквизиторшу она только краем глаза видела, эдаким размытым пятном.

– Детка, – Тейлор локтём закрыла кран, по-кошачьи отряхнув воду с рук, – я бы хотела и в наших с тобой отношениях расставить все необходимые точки.

– А у нас есть отношения?

Прозвучало глупо, с такой детской бравадой. Госпожа и отреагировала соответственно, улыбнувшись мудро.

– Конечно. Ты воображаешь, что у тебя отношения с Женевьевом, а он мне мужем приходится. Соответственно, связывает нас многое.

– Мне кажется, что это вы навоображали себе не то.

И снова с тоном Рейсон промахнулась. В данном случае сварливость, наверное, лишней была.

– Как правило, к любой ситуации я подхожу с точки зрения реализма, – инквизиторша достала из сумочки крохотную золотую баночку и кисточку, в специальный чехольчик упакованную. Наклонилась к зеркалу, накладывая помаду, умудряясь всё равно на адвоката смотреть. – В отличие от юных мечтательных девочек. И мой долг в том, чтобы предупредить вас. Оградить от неверных решений и поступков, которые жестоко скажутся в дальнейшем. Понимаете, Женевьев совсем не тот человек, которым кажется.

– Я вся внимание, – заверила Кира, ни с того ни с сего развеселившись – смешного в происходящем на самом деле было маловато.

Но её будто отпустило. Струна, заставляющая расправлять плечи, гордо голову поднимать и спину прямить, словно растворилась. Ведьма обнаглела настолько, что даже рискнула на подоконник присесть и руки на груди сложить – не без вызова.

– Понимаете, в супружеской жизни случается всякое, – госпожу Тейлор адвокатская бравада ничуть не впечатлила. Задумчиво, как будто пытаясь нужные слова подобрать, инквизиторша закрыла баночку. Рубинчики, кажется, даже и настоящие, хищно сверкнули с крышечки. – Умная жена должна уметь закрывать глаза на некоторые… шалости супруга. Мужчинам это необходимо. Особенно таким самовлюблённым, циничным, жёстким, а порой даже и жестоким людям, как Женевьев. Знаете, на такие чувства, как любовь, сострадание, стыд он в принципе не способен. Его идол – это карьера. Но существуют ещё и мужские потребности. Думаете, вы его первое увлечение?

– А я его увлечение?

– Что за манера отвечать вопросом? – слегка поморщилась дама.

– Адвокатская, – любезно пояснила Кира осклабившись. – Так легче поймать оппонента на нестыковках и неточностях.

– Вы меня совсем не слышите, – удручённо кивнула госпожа Тейлор.

– Напротив, я слушаю очень внимательно. Но, честно говоря, вы тратите время впустую. Во-первых, через три дня я выхожу замуж. А, во-вторых, вы никогда не убедите меня, будто Тейлор циничный, жестокий и что там ещё? В общем, вот в этом убедить не удастся. Он, конечно, не без перекосов – инквизитор всё-таки и на самом деле карьерист. Но ничто человеческое и ему не чуждо.

– А логика, я вижу, не самая сильная ваша сторона, – непонятно улыбнулась дама. У неё вообще странное выражение лица стало – никакое, будто маску нацепила. Только на Рейсон, наконец-то к ней повернувшись, смотрела как-то уж слишком пристально, даже слегка сощурившись. – Хорошо, попытаемся воззвать к разуму. Детка, такими как вы пользуются. И ничего оскорбительного я не имею в виду. В этом как раз виновата ваша наивность, доверчивость. Но дело в том, что таких как я не бросают. Посмотри в это зеркало и сравни нас. Прости, не хотела прибегать к столь жёстким мерам, но это же правда.

Кире совсем не нужно было куда-то смотреть, чтобы оценить степень правдивости. И без анализа всё кристально ясно.

– Всего хорошего, – буркнула Рейсон, с подоконника слезая.

На инквизиторшу она старательно не смотрела. А чего смотреть, если и так понятно, что та улыбается сочувственно? Но наверняка ещё чуть-чуть торжествующе.

***

С некоторых пор городской парк Кира недолюбливала. Не в смысле шарахалась от него, как от тифозного барака, просто неуютно в нём ведьме было. Ну вроде как в чересчур узких панталонах: ходить можно и даже сесть не мешают, а всё равно не комфортно. Но хочешь не хочешь, а пришлось туда и идти. Не так много в Новом Айрене мест, где можно предаться меланхоличным размышлениям и насладиться уединением.

На улицах народу полно – Рождество же завтра. А на реку не пойдёшь: во-первых, попросту не пролезешь по сугробам, во-вторых, страшновато. Каждый новый градоправитель грозился оборудовать полноценную набережную, замостить и фонари поставить, только ни у одного руки до этого благого дела пока так и не дошли. Оставались только безлюдные окраины, но там недолго и на собаку, спущенную не в меру бдительным жителем нарваться, или парк. Рейсон предпочла последнее.

И ошиблась.

У самого входа всё выглядело вполне пристойно. Площадка и дорожки тщательно выметены, скамейки чистые, снег в фонарных огнях искрился, вместо чугунной урны – немного кособокий, но жизнерадостный снеговик. У почти пустого по предпраздничному времени катка деревья светящимися гирляндами обмотаны. В этом году управляющий даже расщедрился, повесил одну, песенки распевающую. Правда, сейчас гирлянда филонила: заунывно тянула каждую строчку, заканчивая откровенным зевком.

Кире под парковую арку зайти, гирлянда приободрилась и даже почти внятно выдала про ёлочку, которую из лесу домой взяли. Но убедившись, что посетительница ей нисколько не интересуется, утихла и снова завела что-то до крайности унылое и совсем нерождественское.

А вот дальше сказка закончилась, и начались халтурно убранные аллеи, голые деревья и тишина, только снег под сапожками тихонько поскрипывал. Нет, страшно Кире совсем не было. Но все это вкупе с тёмным небом в крошках звёзд и рогом полумесяца не располагало ни к самоуничижению, ни к самосожалению. Тут о вечном думать стоило, о тщетности бытия, а не о том, что нет в тебе столичного лоска и неземной красотой Господь обделил.

Рейсон уже почти решилась обратно повернуть да домой отправиться, так ведь не дали. Откуда эти трое взялись и давно ли за ней шли, Кира так и не поняла. Просто обернулась и вот они – идут, никуда не спеша, нога за ногу, шагах в пяти позади. Явно неместные, да и вообще какие-то ненастоящие. Таких в синема показывают, желая изобразить неблагополучную молодёжь из неблагополучных же районов: кургузые пиджачки слишком лёгкие по зимнему времени, зато поднятые воротники кашне обмотаны, на головах плоские кепочки, руки в карманы брюк сунуты.

– Куда спешишь, красотка? – вполне предсказуемо поинтересовался один. – Не составишь компанию скучающим мужчинам? А то пойдём, выпьем. Я угощаю.

И не сплюнул, хотя ведьма этого и ждала.

– И что вы делать собрались? – поинтересовалась Рейсон. – Денег у меня с собой нет ни медяка, драгоценностей тоже. А насиловать… Так холодно же!

Наверное, вот сейчас и должен был накатить страх. Но почему-то не накатывал. Уж больно неправдоподобным всё это выглядело. Конечно, разное в Новом Айрене случалось, и слухи о разном ходили вроде: «Мне кума сказала, что её двоюродная сестра слышала, как подруга бабки говорила…» В общем, ни честь, ни кошелёк Рейсон раньше отстаивать не доводилось. Что там! Она даже в песочнице не дралась никогда и очень смутно представляла, как это происходит. Да и не в лесу чай: вон и фонари у входа видно, сквозь кусты подмигивают лампочки с ярко освещённого катка.

– Слышь, чей-то она вякнула? – прохрипел тот, кто слева стоял. Ничего не скажешь, голосок у него вполне по-разбойничьи звучал. – Вроде, что мы без яиц или как-то так?

– Ну! – охотно подтвердил, выпить предлагавший. – Наглая девка. А наглых баб надо что? Учить их надо, вот что!

– Ребят, давайте разойдёмся по-хорошему, – миролюбиво предложила Кира. – Я ведь ведьма. Так шарахнуть могу – мало не покажется.

– У-ти, какие мы страшные! – гоготнул щедрый. – Ведьма, гляньте-ка! Уже боюсь. Размахалась одна такая!

И ведь прав, подлюга! Чего им бояться? Шарахнуть она, даже при своих не слишком больших талантах, конечно, могла. Только вот потом замучалась бы отбрыкиваться от обвинений в превышении самообороны. Может, эти трое просто пошутить решили. Мало ли у кого какое чувство юмора?

– Я серьёзно… – начала Рейсон, да так и не закончила.

В голове будто шутиха взорвалась, и зрение вдруг отказало. Видеть-то она не перестала, да только парк куда-то пропал, оставив лишь темноту и вспыхивающие пятна. А ещё Кира никак сообразить не могла, где небо, а где земля. Понимала: тащат её, но казалось, будто волочат вбок и как будто вниз. Голоса слышались издалека и словно из-под колокола – что говорят, не разобрать.

Боль острая, как спица, пробила запястье, просверлила аж до самых зубов. Ведьма, кажется, даже взвыла – стало ещё больнее. По лицу текло горячее. Потом адвоката снова ударили и опять кулаком. Только теперь и поняла, что никакой шутихи не было, её просто били, а запястье – это руки за спину выломили, скрутили чем-то.

Кажется, в бок врезался поезд и его котёл взорвался под рёбрами. Рейсон захлебнулась криком, воздух пропал, а пустотой дышать не получалось. Тут-то страх и накатил. Не от того, что больно везде, не от того, что её, кажется, убивают, а от того, что горло намертво слиплось и лёгкие горели как перцем посыпанные.

Лицо, перед глазами появившееся, было каким-то странным: неправдоподобно огромным и суженым ко лбу, в перспективу уходящим.

– Эй, убогая, – прохрипело со всех сторон разом, – слышишь меня, что ли? Ну так хоть моргни, если слышишь. Велено тебе передать: не лезь, куда не просят. И пасть на замке держи. Про то, что слыхала, забудь. А то язычок и оторвать недолго. Да к чужому лапы не тяни, прищемят. Поняла или как? Или обратно не поняла?

Кира замотала головой так, что в шее хрустнуло, и кивнула. Ничего она не понимала, совсем ничегошеньки. Задыхалась только и вроде бы тонула.

– Ну, будем считать: урок усвоен. Так, что ли, ведьма? – лицо усмехнулось, показав громадные лошадиные зубы. – Щас мы тебя ещё маленько поучим, значит, для закрепления знаний, а потом топай, куда там собиралась. Да не валяйся на снегу, тебе ж ещё детей рожать, заморозишься.

Кажется, она заскулила и даже поползла, только не далеко. На её руку, в снег вцепившуюся, гигантская нога наступила, наверняка все кости перемолов. Вверху быстро-быстро забил колокол или это просто смеялся кто-то? Волосы рвануло вверх, сдирая их с черепа вместе с кожей. Рейсон попыталась за снег удержаться, но наст лишь ладони царапал, пальцы проваливались в холод.

А страха стало так много, что он и внутри не помещался. Тёк из носа, из глаз, из раззявленного рта. И ужас этот почему-то был красным и очень горячим.

***

Всё кончилось резко и сразу, будто выключатель повернули. Её перестали тянуть, колокол замолчал, остался лишь восхитительно холодный снег. От него боль съёжилась и стала неважной, а краснота перед глазами выцвела и почернела, сменившись обыкновенной и совсем нестрашной темнотой. Кира ткнулась лицом в наст, куснула – холод наполнил рот, потёк по горлу, замораживая ужас изнутри.

Может, умирать не так уж и страшно? Вот если бы её больше не трогали, оставили так – отошла бы спокойненько, как уснула. В сон вправду клонило и диким это совсем не казалось.

Но, конечно, такого счастья ей никто не дал. Рейсон опять вверх потащили, только не за волосы, а… ведьма и сама не поняла, за что. Просто вдруг сообразила: она уже не лежит, в снег уткнувшись, а сидит на мягком и вроде бы теплом. Хотя в последнем ведьма уверена не была – слишком много холода и внутри, и кругом.

– Очнулась? – спросили.

Непонятно откуда спросили и кто, но без угрозы и совсем не хрипло. Щекам тоже стало гораздо теплее и как-то тесно. Кира даже рискнула оглянуться, только все равно никого не увидела.

– Я здесь. На меня посмотри, пожалуйста.

Куда смотреть, она так и не сообразила. Но оказалось, что таращится ведьма на Тейлора, а тепло оттого, что инквизитор её лицо ладонями держит.

– Вот так гораздо лучше, – одобрил ведьмину догадливость инквизитор. – Все ещё болит?

Рейсон в ответ плечами пожала – болело везде, и собственное тело было неудобным, словно и раздувшимся и тесным одновременно. Впрочем, сейчас это казалось совсем неважным. Кира поняла руку, отстраненно удивившись, что она все ещё на месте и даже слушается, дотронулась до инспекторской скулы рядом с уголком глаза.

– У тебя веко дёргается, – сообщила, вслушиваясь в собственный голос, звучащий будто со стороны – спокойный, совершенно обычный.

– Ненавижу! – прошипел сквозь зубы инквизитор.

– Кого?

– Уродов!

– Каких?

– Всех! – Тейлор сжал зубы – у челюсти выкатились камешки желваков. – Ладно, – сказал, помолчав, – ты ложись. Сейчас обезболивающее подействовать должно. А за синяки не беспокойся, не к утру, так к вечеру точно сойдут. Я, конечно, не знахарь, но кое-что умею.

– Куда ложиться? – ничего не поняла Кира.

Снова оказаться в сугробе ей не хотелось совершенно. Но рыжий ничего объяснять не стал. Просто ссадил её с колен, на плечи легонько надавил, заставляя лечь, одеялом укрыл, даже, кажется, подоткнул. Только зря он все это делал – ведьма тут же снова села озираясь. Парк исчез, снег, деревья и темнота тоже. А был гостиничный номер, мягкая кровать, приглушённый свет ночника, затенённый абажуром. Пальто, шляпка, платье и все остальное с Рейсон тоже пропали, а на их месте очутился мягкий, пушистый и слишком большой халат.

– Ты сознание потеряла, – пояснил рыжий, снова Киру укладывая и так же заботливо накрывая. – Я принёс тебя в гостиницу. Через вход для прислуги, поэтому, думаю, сенсации не случится.

– А… эти?

Вот тут голос подвёл, съехал на хрип. И холод, вроде бы отпустивший, пробрал, да так, что зубы начали чечётку выбивать.

– Ну-ка прекращай! Немедленно! – прикрикнул Тейлор, прижав одеяло рядом с плечами ведьмы. Странно, но дрожать Кира действительно прекратила. Немедленно. – Синяки сойдут, все же остальное не важно. Было и было – прошло. Ясно? – Рейсон послушно кивнула. – И эти му… скоты тебя больше пальцем не тронут.

Поскольку последнюю фразу инспектор нормально, как все люди, а не специальным инквизиторским тоном сказал, она-то Киру и зацепила.

– Ты их убил? – не то спросила, не то факт констатировала ведьма.

– Нет. К сожалению, – не слишком охотно отозвался инспектор. – Но что-то мне подсказывает, в данный момент они очень об этом жалеют. И давай, спи уже. Я в гостиной переночую. Дверь закрывать не буду и свет выключать тоже. Если что…

– Откуда ты вообще там взялся?

И снова Тейлор ответил не сразу, но всё-таки ответил:

– Тебя искал.

– Зачем?

Рыжий постоял, с носка на пятку раскачиваясь, изучая стену над рейсоновской головой. Кира тоже посмотрела – ничего там не было, даже завалящейся картинки, одни обои.

– Хороший вопрос, – процедил, наконец. – Спи.

– Не уходи, – попросила, когда он за собой дверь почти уже закрыл. Подумала и добавила совсем уж тихо, – пожалуйста.

С минуту – никак не меньше – ей казалось, что все же уйдёт, сделает вид, будто не расслышал. Но Тейлор вернулся в комнату. Стянул свитер, буркнув не слишком разборчивое вроде бы похожее на: «Будем считать, что это стресс!» Лёг поверх одеяла с другой стороны кровати – на самом краешке.

Кира тяжело вздохнула, потянула инквизитора за рубашку, заставляя сдвинуться. Будто у куклы – инспектор не сопротивлялся, но и инициативы не проявлял – согнула его руку, на подушке пристроила. Положила голову на плечо, прижалась к боку тесно. Даже через толстое одеяло, халат и его одежду тейлоровское тело казалось горячим, будто его лихорадило.

В голове у Рейсон шумело и звенело легонечко, словно она разом пару бокалов вина выхлебала. Оттого, наверное, и осмелела.

– Спой мне! – не то попросила, не то приказала.

– Чего?

Кажется, рыжий обалдел. Кира дорого бы дала, чтобы его лицо увидеть. Но поднятая голова сейчас несоизмеримой ценой выглядела.

– Колыбельную, – серьёзно ответила ведьма. – Сам же сказал: стресс у меня.

– Нет у тебя никакого стресса, – злобным псом проворчал инспектор. – Я снадобий чайник влил, а потом внушение…

Рейсон молчала. Честно говоря, глаза у неё без всякой колыбельной слипались. И спать она ничуть не боялась. Знала: там будет только тёплая, уютная темнота.

Инквизитор буркнул совсем уж неразборчиво. Сам Киру обнял вместе с коконом одеяла, повозился, голову её пристраивая, волосы осторожно убрал, чтобы в нос не лезли. А потом… Нет, петь он не стал, видимо, не слишком уверен был в собственных талантах. Тейлор, скорее, намурлыкивал что-то смутно узнаваемое, действительно колыбельное и приятное. Хотя гулкие, ровные удары сердца рядом с ухом, ощущение твёрдости мужской груди под щекой и тяжести руки казались гораздо приятнее.

Они отгоняли кошмары куда надёжнее всех внушений и зелий вместе взятых. Наверное, с утра всё станет выглядеть совсем по-другому: тот самый не к ночи помянутый стресс, страх, а, может, даже истерика догонят. Скорее всего, ещё и стыд проснётся. Но сейчас это ведьму не волновало совершенно. Ей хорошо было.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю