Текст книги "Том 20. Смертельный поцелуй"
Автор книги: Картер Браун
Жанр:
Криминальные детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 26 (всего у книги 28 страниц)
– Как хорошо, – пробормотала она в подушку. – Я больно укусила тебя за руку?
– Смертельная боль, – ответил я.
– Так тебе и надо!
Я отстранился от нее и после секундного размышления изо всех сил укусил за самую пышную часть левой ягодицы. Она взвизгнула, дрыгая ногами.
– За что? – возмутилась она.
– Я слишком устал, чтобы пожелать тебе доброй ночи.
Отвернувшись от нее, я заснул уже через тридцать секунд, смутно осознавая, что она продолжала говорить со мной, и даже кричала на меня, но я всегда был против бесед после занятий любовью. Когда я проснулся, было уже пять минут второго. Комнату заливал солнечный свет, и это поднимало настроение. Приняв душ, побрившись и почистив зубы, я оделся. Квартира была пуста, но на столе лежала записка следующего содержания:
«Ушла к адвокату, чтобы сделать фото отпечатков зубов на моей заднице. Это будет тебе стоить миллион долларов плюс банка вазелина. Вернусь к вечеру и приготовлю обед. Если не придешь домой вовремя, я лично тебя кастрирую и подам на ужин твои собственные яйца на серебряном блюде».
Я отправился на кухню и приготовил кофе. Сандра Лин умерла прежде, чем объяснила мне свое странное письмо, вспомнил я. Ники Холл тоже, судя по всему, была странной девушкой, как и Мишель Стрэнд. А Кейт Мелик была самой странной из всех. Такого рода мысли не способствовали комфорту, и мне пришлось выпить еще одну чашку кофе. Я наполовину опорожнил ее, когда зазвонил телефон.
Это был голос Ларри Стюарта.
– Бойд, ты слышал радио час назад?
– А что там объявили? – огрызнулся я. – Что группа «Кисс» сделала программу из лучших произведений Ирвинга Берлина[7]7
Ирвинг Берлин (1888–1989) – известный американский композитор.
[Закрыть]?
– О сгоревшем в каньоне автомобиле! – рявкнул он. – Ты был прав, рядом нашли тело.
– Мишель Стрэнд?
– Неопознанная женщина. Они решили, что эта женщина была за рулем. Полагают, что это несчастный случай.
– Ну и что?
– Значит, ты и Ники Холл не врали о том, что произошло ночью. А мне казалось, вы просто выдумали эту историю.
– С какой стати нам было врать?
– Ну, например, чтобы поссорить нас с Виктором.
– Это еще зачем?
– Не знаю – зачем! – завопил он. – Хватит задавать мне глупые гипотетические вопросы, Бойд. Я не в том настроении. Нам нужно поговорить, и как можно скорее.
– Где?
– У меня.
– Буду у тебя через час.
– Договорились.
Он повесил трубку. Я последовал его примеру и тоскливо подумал, хорошо бы позвонить капитану Шеллу и спросить, как идет расследование автомобильной катастрофы. Но это все равно что пытаться погладить бешеную собаку, а мне хватало бешеных собак еще с прошлой ночи.
Глава 8
Остановив машину перед особняком на холме Саблайм-Пойнт, я некоторое время любовался видом на океан. Он выглядел гладким и спокойным, сверкая прозрачной голубизной. Когда я поднялся на крыльцо и позвонил, Ларри Стюарт открыл дверь через несколько секунд. Он был одет с небрежностью, которую любят изображать на страницах модных журналов. Темно-карие глаза глядели победно, а сверкающие жемчужно-белые зубы заставили меня пожалеть, что я не надел темные очки.
– Заходи, – скомандовал он.
Я последовал за ним в гостиную, которая по-прежнему имела нежилой вид. Все в облике Ларри Стюарта выглядело настолько безупречно, что казалось, он никогда в жизни не посещал туалет.
– Садись. Хочешь выпить? – предложил он.
– Предпочитаю обед из трех блюд и бутылочку «Боллингера» шестьдесят третьего года.
– Ты все шутишь, Бойд.
Он еще раз ослепил меня своими белоснежными зубами.
– Ты хотел говорить, вот и говори, – предложил я.
– Я слышал ваш с Ники Холл разговор поздно ночью. Как я говорил тебе по телефону, я решил, что это просто выдумка. Но радио подтвердило вашу историю. На дне каньона действительно найдена машина и рядом с ней труп женщины, чья личность пока не установлена. Так что если до конца верить вашему рассказу, то это труп Мишель Стрэнд, а это меня беспокоит.
– Потому что она задолжала тебе деньги?
Он покачал головой:
– Она мне ничего не должна. Кто-то ввел тебя в заблуждение. Меня беспокоит вопрос, почему ее убили.
– А у тебя самого нет никаких предположений?
– У меня есть несколько гипотез, но они меня не устраивают. Если это все-таки труп Мишель, как ты думаешь, почему ее убили?
– Чтобы не дать ей поговорить со мной.
– У тебя самомнение выше холма Саблайм-Пойнт! Что могла сообщить тебе Мишель, из-за чего ее стоило убивать?
– Не знаю, – вполне логично ответил я, – ведь нам так и не удалось поговорить.
– Ладно, начнем сначала, – сказал он. – Тебя наняли найти Мишель, а теперь, видимо, она мертва. Что ты собираешься делать дальше?
– Сначала нужно убедиться, что она действительно мертва. Остальное будет решать мой клиент.
– Дело значительно упростится, если ты мне скажешь, кто твой клиент.
– Это невозможно, – нехотя процедил я.
– Так дело не пойдет.
– Мой клиент дал мне пять фамилий людей, которые могли знать, где находится Мишель Стрэнд, – продолжал я. – Это ты, Рут, Ники Холл, Джо Кирквуд и Кейт Мелик. Ты и Рут – партнеры по клубу «Континенталь». Джо Кирквуд работает на Рута. Ники Холл рисует фреску для клуба. С Кейт Мелик полной ясности нет: она или любовница Кирквуда, или богата, или и то и другое.
– Кейт Мелик богата, – коротко подтвердил он. – И еще она любит мужчин. Возможно, она мазохистка, поэтому ее привлекает Джо Кирквуд.
– Все-таки клуб для меня загадка, – продолжал я. – Он неудачно расположен и ничем особенным не отличается, насколько я заметил.
– Ты не поверишь, сколько у нас посетителей только потому, что клуб расположен в уединенном месте, – возразил он.
– Зачем вам Лерой, мне понятно. Горилла в качестве вышибалы – это как раз то, что нужно, – продолжал я гнуть свою линию. – Если возникнет какой-либо скандал с посетителем, Лерой пригодится. Но зачем тебе нужны Джо Кирквуд и Брент Холлистер, я не могу понять.
Он пожал плечами:
– Виктор считает, что они нужны. Виктор управляет клубом, и я оставляю такого рода вопросы на его усмотрение.
– В чем же все-таки специализация клуба?
– Что?
– Если клуб предлагает своим клиентам что-то совершенно особенное, тогда можно понять, зачем нужны Кирквуд и Холлистер.
– Я не пойму, о чем ты говоришь.
– Может быть, Виктор поймет?
В его карих глазах мелькнула насмешка.
– Ты хочешь сказать, что в клубе что-то происходит за моей спиной, о чем я не догадываюсь?
– Или ты все прекрасно знаешь, но не хочешь мне сказать, – предположил я.
– У тебя слишком богатое воображение, Бойд.
– Вернемся к Мишель Стрэнд. Мой клиент хочет, чтобы я нашел ее, и с этой целью дал мне список людей, которые могут знать, где она находится, включая и твое имя. Вчера вечером ты позвонил мне и сказал, что она будет у Ники Холл. Я отправился туда, чтобы поговорить с ней, и в это время ее якобы похитили и убили. Или чтобы не дать ей поговорить со мной, или по какой-то другой причине.
Стюарт пожал плечами:
– Не знаю.
– Ники Холл позвонила Кейт Мелик и сказала ей, что Мишель будет у нее, а Кейт позвонила тебе. Ты говорил об этом кому-нибудь еще?
Он покачал головой:
– Только тебе, больше никому.
– Но мы не знаем, с кем еще могла поговорить Кейт.
– Вот у нее и спрашивай.
– Хорошая мысль, – согласился я. – Говорить с тобой – только время попусту тратить.
– То же самое могу сказать о тебе, – огрызнулся он.
Я встал, и он проводил меня до двери, как всегда, видимо, чтобы удостовериться, что я действительно ушел. Возвращаясь в Санта-Байю, я понял, что отмахал приличное расстояние, только чтобы полюбоваться видом на Тихий океан.
Недвижимостью в роскошных районах Санта-Байи занималась единственная женщина-маклер, и звали ее Сара Каппл. Войдя в ее контору, я обнаружил рыжеволосую девицу в огромных очках с черной оправой, в строгой белой блузке и черной юбке. Она выглядела такой недотрогой, что, казалось, произнеси я такие грязные слова, как «рука» или «нога», – и она тут же упадет в обморок.
Она застенчиво улыбнулась:
– Я к вашим услугам, сэр.
– Я хотел бы снять на короткое время большой красивый особняк в районе Саблайм-Пойнт, – ответил я.
Улыбка приобрела снисходительный оттенок.
– К сожалению, в этом районе дома сдают редко. Я почти уверена, что сейчас ничего подходящего нет.
– Я только, что был в том районе, и он мне очень понравился, – задумчиво продолжал я. – Один дом мне особенно подходит.
И я подробно описал дом Стюарта.
– О да, – уверенно подтвердила она. – Это дом Батроуза. Но боюсь, что вы опоздали. Его сдали месяц назад.
– Сдали в аренду?
– Да. Семья Батроуз уехала на год в Европу.
– Я не тороплюсь и готов подождать, но, разумеется, не слишком долго.
– Я проверю.
Она подошла к шкафу, достала папку, просмотрела ее и поставила на место.
– Дом снят на три месяца, – сообщила она, вернувшись к столу. – Аренда закончится через семь недель.
– Ну, это слишком долго, – с сожалением произнес я. – Мне не повезло. Но спасибо за вашу любезность.
Она улыбнулась:
– Всегда к вашим услугам, мистер Бойд.
– Мы незнакомы, иначе я бы вас запомнил.
– Вы не умеете врать, мистер Бойд. Но спасибо за комплимент, – небрежно бросила она. – Я как-то видела ваше фото в газете. Там шла речь о кошмарном преступлении, связанном с подлогом и убийством, насколько я помню. Все это было намного интереснее, чем наш бизнес с недвижимостью.
– Вы совершенно заинтриговали меня, а я все еще не знаю вашего имени.
– Салли Ноте, – ответила она. – И я не такая недотрога, какой кажусь на первый взгляд.
– Вы совершенно сбили меня с толку, – признался я. – Я считал, что вы убежденная девственница, готовая обвинить в изнасиловании любого прохожего, который случайно толкнет вас плечом на перекрестке.
– Это особый имидж, на котором настаивает Сара Каппл, – объяснила она. – Но если заглянуть мне под юбку, у меня очень сексуальное нижнее белье, которое напоминает мне, что я женщина.
– Если вы увидите у меня на макушке огненный столп, знайте, что он лишь слабое отражение моих эротических видений, – заявил я.
– Может, это у вас постоянная сублимация? – поинтересовалась она. – Дом арендовал некто Лоуренс Стюарт, он выплатил шесть тысяч аванса и внес достаточно солидный депозит. Кажется, вас только это и занимало, мистер Бойд?
– Теперь я в этом не уверен. Хотелось бы побольше узнать о вашем сексуальном белье и о том, что скрывается под ним.
– Красивое тело, скованное униформой, – ответила она.
– Мне бы не хотелось верить вам только на слово.
– Я бы с удовольствием представила доказательства прямо сейчас, но, боюсь, Сара Каппл не одобрит мое появление в голом виде перед клиентом, если случайно войдет в офис.
– Значит, нам нужно время и место, – обрадовался я. – Почему бы не поужинать вместе сегодня вечером?
– Я никогда не сталкивалась с насилием и преступлениями, – сказала она. – Как мне следует одеться?
– Черная кожа вполне подойдет, – посоветовал я. – И если вы захотите проколоть одну ноздрю, вставьте в нее маленькую жемчужину. Это высший класс.
– Ждите меня в машине у конторы около шести, – предложила она. – Я пытаюсь говорить с вами на сексуальные темы, реализуя фантазии, возникшие у меня после того, как я увидела ваше фото в газете.
– Вроде того, что я держу вас голой в чулане? – предположил я.
Ее улыбка сделалась загадочной.
– Скорее наоборот, – мечтательно произнесла она.
– Итак, встречаемся перед вашим офисом завтра в шесть вечера, – подвел я итог. – Но я предупрежу мамочку, что, если не вернусь домой к десяти, ей следует обратиться в полицию и объявить розыск.
Я вышел из конторы, направляясь к автомобилю и размышляя, какого черта я работал все эти годы детективом, когда можно было прекрасно проводить время, устроившись в контору по торговле недвижимостью.
Заморив червячка гамбургером и кофе, я почувствовал себя готовым к длительному морскому путешествию и тут же отправился на стоянку яхт у рыбацкого причала. Палуба шестидесятифутовой яхты была пуста, возможно, никого не было дома. Выяснить было не так уж сложно. Громко протопав по палубе туда-сюда, я завопил изо всех сил:
– Спасайте корабль! Надвигается айсберг! Спасайте корабль!
Тут же послышались торопливые шаги где-то внизу, и Энджи Рут выскочила на палубу. Короткие волосы взлохмачены, высокие груди соблазнительно трепещут, а крохотные белые трусики почти ничего не прикрывают.
– Какого черта? – крикнула она.
Сощурившись от яркого солнечного света, она наконец разглядела меня, и ее пальчики хищно растопырились.
– Боже мой! Надо было сообразить, что это ты! – воскликнула она. – Мне снился кошмар, что яхта тонет посреди Тихого океана, окруженная дюжиной акул, таких же, как в фильме «Челюсти». Когда ты заорал «Спасайте корабль!», у меня чуть не случился разрыв сердца.
– Как видишь, все обошлось, – успокоил ее я.
– Чего ты приперся на этот раз?
– Муж дома?
– Он вернулся в клуб. Забрал с собой Ники Холл. Оттуда ее кто-нибудь подбросит в студию. – Ее голубые глаза приняли расчетливое выражение. – Хотелось бы узнать, зачем он притащил ее к нам под самое утро.
– Могу рассказать.
– Только не здесь. – Она опустила глаза. – Такое ощущение, что меня фотографируют для порнографического журнала. Давай спустимся вниз.
Мы спустились в каюту, и она надела коротенькое, едва до бедер, платье.
– В один прекрасный день мы встретимся, когда я буду полностью одета, и уж тут-то ты меня наверняка изнасилуешь, – сказала она. – Расскажи мне о Викторе и Ники Холл.
Я изложил сокращенную версию случившегося прошлой ночью, но даже и на это потребовалось время. Судя по выражению лица Энджи, мой рассказ ее заинтересовал.
– Ты думаешь, что это был труп Мишель Стрэнд?
– Вполне вероятно, – ответил я.
– Кто-то отомстил за ее проделки, – глубокомысленно заметила она.
– Ларри Стюарт говорит, что она не брала у него деньги.
– Ларри – жалкий лжец. Они с Виктором партнеры, и эта девица нагрела их на очень приличную сумму.
– Откуда ты знаешь?
– Виктор как-то говорил об этом с Ларри по телефону. Сказал, что они вложили в Мишель Стрэнд крупную сумму, но это пустяки по сравнению с тем, что они должны получить в результате.
– И это все?
– А разве этого недостаточно?
– У Стюарта большой особняк на Саблайм-Пойнт, где живут богачи, – продолжал я. – Но кажется, он вовсе не богат, а просто снял особняк на три месяца.
– Вот как? – произнесла Энджи безразличным тоном.
– Но, судя по всему, Виктор богат, – продолжал я. – Владеет клубом «Континенталь», океанской яхтой и так далее.
Она смотрела на меня своими голубыми глазами, явно что-то вычисляя, я почти слышал, как гудит компьютер у нее в голове.
Наконец она заявила:
– Может, я сошла с ума, Дэнни Бойд, но я верю тебе, а не Ларри Стюарту.
– Вот как? – отозвался я.
– Виктор был профессиональным игроком, – начала она свой рассказ. – Не так уж весело быть замужем за профессиональным игроком, потому что часто, просыпаясь утром, не знаешь, удастся ли выбраться из постели. Может, ночью он проиграл всю твою одежду, и даже последние трусики так и не принесли ему счастья! Мы женаты три года, и все это напоминает мне катание на американских горках: не успеешь подняться на пик, как снова обрушиваешься в пропасть. Шесть месяцев назад все это внезапно кончилось. Виктору крупно повезло в игре в покер на озере Тахо. Кучка богачей из Лос-Анджелеса пригласила его в игру на всю ночь. Виктор сорвал банк – около двадцати тысяч долларов. Это была просто какая-то сказочная ночь. Где-то к четырем часам утра все хотели закончить игру, кроме одного парня. Виктор к этому времени выиграл около ста тысяч долларов, и этот парень поставил свою океанскую яхту против банка. Виктор выиграл, но парень не хотел отступать. Он сказал, что яхта стоит на причале в Санта-Байе и там же он владеет половиной акций ночного клуба. Он поставил свою долю в клубе против всего, что есть у Виктора, и Виктор снова выиграл.
– Виктор просто счастливчик, – заметил я.
– Я тоже так подумала, когда мы внезапно разбогатели. Мы приехали в Санта-Байю и решили пожить на яхте, пока Виктор разберется с клубом. Через пару дней появился другой партнер, им оказался Ларри Стюарт. Виктор был просто без ума от клуба. Он решил, что это его шанс порвать с игрой и начать нормальную жизнь. И тут он узнал ужасную правду. Клуб не только не приносил доходов, но и требовал дополнительных вложений все время. Обнаружилась масса долгов, и все наши свободные деньги пошли на их погашение. Он скрывал от меня, как на самом деле обстоят дела. Почти все время он проводил или в клубе, или в беседах с Ларри Стюартом за закрытой дверью. Я предлагала ему покончить с клубом. У нас была яхта, которую можно было продать и вложить деньги в какое-нибудь прибыльное дело. Но он не хотел меня слушать, продолжая заниматься клубом.
– И тут появилась Мишель Стрэнд? – подсказал я.
– Правильно. Виктор был в восторге и сказал, что ее предложение снимает все проблемы. Я не поверила тогда и не верю сейчас, особенно если она мертва.
– А как звали главного проигравшего на озере Тахо?
Она поморщилась:
– Его звали Декстер Лин.
– Не может быть! – удивился я.
– Видимо, это его вдову убили позапрошлой ночью?
– Пожалуй, да, – согласился я.
– Я живу в каком-то кошмаре, – пожаловалась она. – Виктор отмалчивается, а по мне, уж лучше бы он опять начал играть.
– Но у вас все еще есть яхта, почему бы не продать ее и не начать жизнь сначала.
Она затрясла головой:
– Ты ошибаешься. Яхта давно уже принадлежит банку. Все деньги ушли на проклятый клуб.
– Расскажи мне, как выглядела Мишель Стрэнд, – попросил я.
Энджи Рут тупо уставилась на меня:
– Какое это имеет значение теперь, когда она мертва?
– И все-таки расскажи.
– Каштановые волосы, карие глаза, хорошая фигура, но слегка полновата. – Она пожала плечами. – Вот и все.
– А нет ли среди твоих знакомых высокой девушки с длинными черными волосами, черными глазами и потрясающей фигурой?
– У меня таких с полдюжины, особенно в Вегасе, – засомневалась она.
– Ну а здесь, в Санта-Байе?
Она задумалась.
– Есть похожая официантка в клубе. Я как-то столкнулась с ней в офисе у Виктора.
– Как ее зовут?
– Насколько я помню, Джони Митчелл. Я могла бы приревновать ее, но Виктор сказал, что она любовница Ларри. Кроме того, сейчас Виктору со всеми его заботами в клубе, кажется, не до любовных утех.
– Спасибо, Энджи, – поблагодарил я. – Ты просто прелесть.
Она громко фыркнула:
– Я и в постели недурна, если у кого-то найдется время, чтобы в этом убедиться.
Глава 9
Я вернулся домой и позвонил Ларри Стюарту. Он отнюдь не был очарован, когда я назвал себя.
– Что тебе еще нужно, Бойд?
– Просто хотел узнать, не опознала ли полиция труп?
– Не знаю.
– А сколько официанток работает сейчас в клубе? – вежливо спросил я.
– Официанток? – удивился он. – Ни одной.
– Значит, твоя любовница уволилась?
– Не пойму, о ком ты говоришь, Бойд?
– Джони Митчелл. Я слышал, что она твоя любовница и работала в клубе официанткой.
– Впервые слышу это имя, – отрезал он. – Ты или выжил из ума, или тебе пора сменить источники информации, Бойд!
Он бросил трубку. Я последовал его примеру и направился к машине. Кажется, меня водят за нос, сообразил я. Но Энджи Рут явно не подходила на эту роль. А если она говорила правду, значит, все остальные лгали. Мне это нравилось намного больше, чем другой поворот: если она лгала, все остальные говорили правду.
Поездка в студию Ники Холл стала настолько рутинной, что я практически не заметил монтерейских сосен по пути. Я прибыл в студию около четырех часов дня, и Ники Холл открыла дверь с недовольным видом.
– Ты прямо как привидение, только еще хуже. Привидения появляются только ночью, верно?
Она была одета в свою обычную рабочую униформу: небрежно застегнутая белая блузка и джинсовые шорты. Я последовал за ней в студию, где со стены на меня гордо смотрел неистовый Дэнни Бойд. Никаких живых моделей в студии я не обнаружил.
– Какого черта тебе надо на этот раз? – спросила она.
– Как прошла ночь на яхте у Виктора?
– Скучновато, но намного предпочтительнее, чем ночь с таким извращенцем, как ты.
– Как ты относишься к жене Виктора?
– К Энджи? – Она сделала гримаску. – Вполне нормально, но она все время пилит Виктора. Не понимаю, как он все это выдерживает.
– Видимо, ему нужно завести себе любовницу, как Ларри Стюарту, – предположил я.
– Ты приехал в такую даль, чтобы обсудить семейную жизнь Виктора Рута? – спросила она устало.
– У Ларри Стюарта потрясающая любовница, – с жаром продолжал я. – Так мне, по крайней мере, говорили: высокая, отличная фигура, длинные черные волосы, черные глаза и прелестный ротик.
– Заткнись, пожалуйста, у тебя сейчас слюни потекут! – возмутилась она.
– Она могла бы быть прекрасной моделью для твоей Матери-Земли. Нужно всего лишь состарить ее лицо лет на десять – пятнадцать.
Ники Холл смотрела на меня с таким выражением ужаса на лице, как будто я, сам того не зная, превратился в привидение.
– Но ее зовут не Мишель Стрэнд, а Джони Митчелл, – добавил я.
Ники неожиданно повернулась и выбежала на кухню. Когда я вышел за ней следом, она дрожащими руками наливала себе спиртного.
– Мне виски со льдом, пожалуйста, – попросил я.
Она машинально кивнула, продолжая возиться с выпивкой.
– Любопытно, что ты вспомнила о привидениях, – продолжал я светским тоном. – Как, по-твоему, превращают привидение в живого человека?
– Понятия не имею, о чем ты говоришь, – прошептала она.
– Сначала нужно наделить привидение физическими характеристиками, потом определенным характером, – начал объяснять я. – Начнем с того, что это девушка, и дадим ей имя. Потом сделаем ее высокой, с длинными черными волосами, черными глазами и роскошным зрелым телом. А теперь приступим к созданию характера. Предположим, что она очень подвижна и никогда нигде не задерживается надолго. Так и скачет с места на место и от одного к другому. Для большего интереса нужно ее сделать, к примеру, бисексуалкой.
Она посмотрела на меня с нескрываемым ужасом:
– Что ты делаешь со мной, Бойд?
Я взял у нее из руки стакан и сделал глоток. Виски было отменное.
– Я приехал сюда, чтобы разыскать Мишель Стрэнд, – сказал я. – Как любой частный детектив, совал свой нос куда не просили. Кому-то здесь было очень важно доказать мне, что Мишель существует – или все еще существует? – поэтому мне много рассказывали о ней. Но в конце концов этого оказалось недостаточно. И тогда мне предъявили живую Мишель Стрэнд, чтобы я увидел ее и поговорил с ней, но недолго. Мишель Стрэнд, которую мне предъявили, не могла сказать мне то, что я хотел узнать, потому что она была фальшивой. Очень скоро ее убили. Они решили, что если Мишель Стрэнд мертва, то мне останется только доложить об этом моему клиенту, и дело кончено.
Ники Холл сделала огромный глоток из своего стакана и задрожала:
– Я ничего не могу рассказать тебе, Бойд. Иначе он меня убьет!
– Кто?
– Джо Кирквуд. Он настоящее чудовище. Ты когда-нибудь заглядывал ему в глаза? Они мертвые. В первый раз появившись в моей студии, он затащил меня в спальню, сорвал с меня одежду и изнасиловал. Я пыталась сопротивляться, но он ударил меня так сильно, что внутри что-то оборвалось. Если бы это была страсть, я еще могла бы понять. Ничего подобного, он просто использовал меня как дырку. Просто удовлетворил свою потребность. Когда он голоден, он покупает гамбургер, а когда его мучает жажда, пьет воду. Когда ему нужна женщина, он берет ее, скорее всего первую попавшуюся.
– И ты никому не пожаловалась?
– Он бы снова избил меня.
– Я имею в виду серьезную жалобу, например, в полицию.
Она покачала головой:
– Это не поможет, он все равно добрался бы до меня и убил. Я ужасно его боюсь! Я пыталась говорить с Виктором, но он посоветовал мне поговорить с Ларри, а Ларри не захотел слушать. «Не создавай проблем, – сказал он, – если хочешь получить деньги за фреску».
– Значит, ты не создавала проблем и выполняла все их приказания, включая и прошлую ночь?
Я терпеливо ждал, пока она сделает еще один большой глоток виски.
– Если Джо узнает о нашем разговоре, он убьет меня, – произнесла она со страхом.
– Он ничего не узнает, а тебе лучше говорить со мной, чем с полицией.
Ее лицо исказила гримаса.
– Все было, как ты сказал. Они объяснили мне, что сказать тебе и как описать Мишель Стрэнд.
– Они?
– Ну, Джо Кирквуд. Вчера он сказал мне, что Джони Митчелл сыграет роль Мишель Стрэнд. Она должна была появиться у меня около девяти вечера, а я должна была позвонить ему, чтобы сказать об этом. Потом она будет изображать мою натурщицу. Джо вычислил, что ты появишься здесь около одиннадцати. Я должна была разрешить тебе поговорить с Джони, как раз столько, чтобы ты убедился, что это Мишель, но ни в коем случае не дольше. После этого я должна была сбежать из дому на машине Джони, отъехать по дороге одну милю, где Джо должен был ждать меня. Так я и сделала.
– И там он велел тебе рассказать выдуманную историю о том, как тебя вытащили из машины и заявили, что ты не та?
Она кивнула.
– Кто еще был с ним в машине?
– Я не знаю. Он стоял перед машиной, когда я подъехала. Кто-то был в машине, но я не рассмотрела кто.
– Мужчина или женщина?
– Не могу сказать, я видела только смутный силуэт за ветровым стеклом.
– Видимо, Джони Митчелл тоже выполнила предписанную ей роль, – предположил я. – Услышав шум возвращающейся машины, она должна была выбежать из дома. Кирквуд вычислил, что я последую за ней, и ждал меня снаружи. Потом они запихнули ее в машину и столкнули машину с обрыва в пропасть.
– Я не знала, что они убьют ее, – захныкала Ники. – Клянусь!
– Конечно, – согласился я. – Это была твоя первая встреча с Джони Митчелл?
Она снова кивнула:
– Я никогда не видела ее раньше.
– Она что-нибудь рассказала о себе?
– Нет. Да я и не спрашивала. Мы обе немного нервничали, зная, что ты вот-вот появишься и нам предстоит разыграть тебя.
– Ты уверена, что звонила Кирквуду, а не Кейт Мелик, после появления Джони?
– Абсолютно. – Она удивленно посмотрела на меня. – С какой стати я буду звонить Кейт Мелик?
– Не знаю, но Ларри Стюарт говорит, что ты позвонила Кейт Мелик и рассказала ей, что к тебе приехала Мишель Стрэнд.
– Он с ума сошел.
– Вполне возможно, – подтвердил я.
– Я просто не понимаю! – воскликнула она. – Если Мишель Стрэнд существует, то где она сейчас?
– Это очень хороший вопрос.
– Что ты собираешься делать, Дэнни?
– Ты все время задаешь хорошие вопросы, – буркнул я. – Виктор Рут объяснил тебе, зачем ему нужна такая фреска в клубе?
– Он говорил, что деятельность клуба надо оживить, и хотел что-нибудь сексуальное, но в хорошем вкусе. Я предложила использовать темы классических мифов, и он согласился.
– Кейт Мелик прислала тебе Холлистера в качестве натурщика?
– Да, она часто присылала мне натурщиков и всегда угадывала, что мне нужно. Она работала лучше любого агентства.
Я усмехнулся:
– Готов поспорить, что ты даже не бисексуалка. Это был трюк, чтобы придать Мишель Стрэнд реальные черты.
– Ты прав, это выдумка Джо Кирквуда.
– Ты можешь вспомнить еще какие-нибудь детали о клубе или Мишель Стрэнд?
Она подумала.
– Пожалуй, нет. Виктор Рут все время твердил, что их клуб должен быть выдающимся, когда мы обсуждали фреску. «Это будет самый эксклюзивный клуб во всей Калифорнии», – говорил он.
– Что-нибудь еще?
– Больше ничего не помню.
Допив виски, я поставил стакан на стол. Ники не сводила с меня обеспокоенного взгляда.
– Что ты собираешься делать дальше?
– Вернусь в Санта-Байю.
– Это обязательно? – спросила она жалобно. – Может, останешься, Дэнни? Я хорошо готовлю. Ты бы мог переночевать здесь.
– Спасибо, но у меня назначено свидание.
Ее лицо окаменело.
– Как я могла предположить, что у такого жеребца может быть свободный вечер?
– Могу выделить тебе время между тремя и четырьмя часами в следующий четверг, – расщедрился я.
– Иди к черту!
Я последовал за ее подчеркнуто напряженной спиной из кухни в студию. Она встала у окна, сложив руки под грудью, так и не повернувшись ко мне.
– Если собрался уходить, почему не уходишь?
У нее был просто неистощимый запас хороших вопросов. Я пошел к машине и отправился в долгий путь в Санта-Байю. Домой я прибыл уже в восьмом часу вечера. Из кухни доносился аппетитный запах. Там я и застал шеф-повара, надрывающегося у раскаленной плиты. Шеф-повар был одет соответственно случаю: небрежно расстегнутая черная шелковая рубашка и белые трусики, соблазнительно контрастирующие с бронзовым загаром длинных ног.
– Ты что так рано? – грубовато спросила Кейт Мелик. – Какой смысл приходить рано в твою несносную квартиру? Здесь даже не посидишь в гостиной с бокалом вина, потому что никакой гостиной нет.
– Я могу выпить и в офисе, – предложил я.
Она недовольно нахмурилась:
– У меня еще ничего не готово. По крайней мере час я провожусь с ужином, потом нужно принять душ и одеться. И если ты все это время будешь сидеть в своем проклятом офисе, я просто не выдержу. Поэтому катись куда хочешь и возвращайся через час. Прогуляйся или посиди в ближайшем баре, только не здесь.
– Хорошо, – согласился я. – А что на ужин?
– Молодые устрицы, омар «Саблайм» по моему собственному рецепту. Потом клубника со сливками, а потом бренди и вишневка. И я на десерт. Я уже хочу тебя. И пожалуйста, не беспокойся, если не испытываешь желания. Даю гарантию, что сегодняшний ужин – самый сильный половой стимулятор из всех известных в мире.
– Может, мне сесть в холодную ванну до ужина, – предложил я. – Как бы мне не перегреться раньше времени.
– Убирайся отсюда к черту!
Испытанное обаяние Бойда действует безотказно, размышлял я, выходя из квартиры. За последние два часа уже две красавицы послали меня к черту. Что, если попытаться установить мировой рекорд? Подъехав к стоянке яхт у рыбацкого причала, я поднялся на палубу яхты. Здесь никого не было. Видимо, Энджи Рут уже получила свою норму загара. Спускаясь по лестнице, я весело окликнул:
– Есть кто-нибудь дома?
– Убирайся к дьяволу! – выкрикнул чей-то голос.
Итак, установив рекорд, я спустился в каюту и обнаружил там Энджи Рут со стаканом в руке. На ней был огромный белый махровый халат, укрывавший ее с головы до пят. Лицо сердитое.
– Ты подонок! – завопила она. – Ты просто вонючий подонок!
– Что случилось?
– Ты проболтался Кирквуду, что говорил со мной.
– Этого не было.
– Ты врешь! Откуда еще он мог узнать о нашем разговоре?
– Поверь мне, Энджи. Единственное, чего может ожидать от меня Кирквуд, – это еще один пинок по яйцам.
Допив виски, она медленно и неуверенно проковыляла к открытой бутылке, стоявшей на столе, и снова наполнила стакан.
– Несколько часов назад он ворвался сюда и заявил, что я совершила большую ошибку, болтая с тобой. И тут же доказал мне это, избив меня до полусмерти. Он настоящий профессионал: следов почти не осталось. А потом он изнасиловал меня, а я не могла даже кричать.