355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Картер Браун » Том 20. Смертельный поцелуй » Текст книги (страница 26)
Том 20. Смертельный поцелуй
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 11:35

Текст книги "Том 20. Смертельный поцелуй"


Автор книги: Картер Браун



сообщить о нарушении

Текущая страница: 26 (всего у книги 28 страниц)

– Как хорошо, – пробормотала она в подушку. – Я больно укусила тебя за руку?

– Смертельная боль, – ответил я.

– Так тебе и надо!

Я отстранился от нее и после секундного размышления изо всех сил укусил за самую пышную часть левой ягодицы. Она взвизгнула, дрыгая ногами.

– За что? – возмутилась она.

– Я слишком устал, чтобы пожелать тебе доброй ночи.

Отвернувшись от нее, я заснул уже через тридцать секунд, смутно осознавая, что она продолжала говорить со мной, и даже кричала на меня, но я всегда был против бесед после занятий любовью. Когда я проснулся, было уже пять минут второго. Комнату заливал солнечный свет, и это поднимало настроение. Приняв душ, побрившись и почистив зубы, я оделся. Квартира была пуста, но на столе лежала записка следующего содержания:

«Ушла к адвокату, чтобы сделать фото отпечатков зубов на моей заднице. Это будет тебе стоить миллион долларов плюс банка вазелина. Вернусь к вечеру и приготовлю обед. Если не придешь домой вовремя, я лично тебя кастрирую и подам на ужин твои собственные яйца на серебряном блюде».

Я отправился на кухню и приготовил кофе. Сандра Лин умерла прежде, чем объяснила мне свое странное письмо, вспомнил я. Ники Холл тоже, судя по всему, была странной девушкой, как и Мишель Стрэнд. А Кейт Мелик была самой странной из всех. Такого рода мысли не способствовали комфорту, и мне пришлось выпить еще одну чашку кофе. Я наполовину опорожнил ее, когда зазвонил телефон.

Это был голос Ларри Стюарта.

– Бойд, ты слышал радио час назад?

– А что там объявили? – огрызнулся я. – Что группа «Кисс» сделала программу из лучших произведений Ирвинга Берлина[7]7
  Ирвинг Берлин (1888–1989) – известный американский композитор.


[Закрыть]
?

– О сгоревшем в каньоне автомобиле! – рявкнул он. – Ты был прав, рядом нашли тело.

– Мишель Стрэнд?

– Неопознанная женщина. Они решили, что эта женщина была за рулем. Полагают, что это несчастный случай.

– Ну и что?

– Значит, ты и Ники Холл не врали о том, что произошло ночью. А мне казалось, вы просто выдумали эту историю.

– С какой стати нам было врать?

– Ну, например, чтобы поссорить нас с Виктором.

– Это еще зачем?

– Не знаю – зачем! – завопил он. – Хватит задавать мне глупые гипотетические вопросы, Бойд. Я не в том настроении. Нам нужно поговорить, и как можно скорее.

– Где?

– У меня.

– Буду у тебя через час.

– Договорились.

Он повесил трубку. Я последовал его примеру и тоскливо подумал, хорошо бы позвонить капитану Шеллу и спросить, как идет расследование автомобильной катастрофы. Но это все равно что пытаться погладить бешеную собаку, а мне хватало бешеных собак еще с прошлой ночи.

Глава 8

Остановив машину перед особняком на холме Саблайм-Пойнт, я некоторое время любовался видом на океан. Он выглядел гладким и спокойным, сверкая прозрачной голубизной. Когда я поднялся на крыльцо и позвонил, Ларри Стюарт открыл дверь через несколько секунд. Он был одет с небрежностью, которую любят изображать на страницах модных журналов. Темно-карие глаза глядели победно, а сверкающие жемчужно-белые зубы заставили меня пожалеть, что я не надел темные очки.

– Заходи, – скомандовал он.

Я последовал за ним в гостиную, которая по-прежнему имела нежилой вид. Все в облике Ларри Стюарта выглядело настолько безупречно, что казалось, он никогда в жизни не посещал туалет.

– Садись. Хочешь выпить? – предложил он.

– Предпочитаю обед из трех блюд и бутылочку «Боллингера» шестьдесят третьего года.

– Ты все шутишь, Бойд.

Он еще раз ослепил меня своими белоснежными зубами.

– Ты хотел говорить, вот и говори, – предложил я.

– Я слышал ваш с Ники Холл разговор поздно ночью. Как я говорил тебе по телефону, я решил, что это просто выдумка. Но радио подтвердило вашу историю. На дне каньона действительно найдена машина и рядом с ней труп женщины, чья личность пока не установлена. Так что если до конца верить вашему рассказу, то это труп Мишель Стрэнд, а это меня беспокоит.

– Потому что она задолжала тебе деньги?

Он покачал головой:

– Она мне ничего не должна. Кто-то ввел тебя в заблуждение. Меня беспокоит вопрос, почему ее убили.

– А у тебя самого нет никаких предположений?

– У меня есть несколько гипотез, но они меня не устраивают. Если это все-таки труп Мишель, как ты думаешь, почему ее убили?

– Чтобы не дать ей поговорить со мной.

– У тебя самомнение выше холма Саблайм-Пойнт! Что могла сообщить тебе Мишель, из-за чего ее стоило убивать?

– Не знаю, – вполне логично ответил я, – ведь нам так и не удалось поговорить.

– Ладно, начнем сначала, – сказал он. – Тебя наняли найти Мишель, а теперь, видимо, она мертва. Что ты собираешься делать дальше?

– Сначала нужно убедиться, что она действительно мертва. Остальное будет решать мой клиент.

– Дело значительно упростится, если ты мне скажешь, кто твой клиент.

– Это невозможно, – нехотя процедил я.

– Так дело не пойдет.

– Мой клиент дал мне пять фамилий людей, которые могли знать, где находится Мишель Стрэнд, – продолжал я. – Это ты, Рут, Ники Холл, Джо Кирквуд и Кейт Мелик. Ты и Рут – партнеры по клубу «Континенталь». Джо Кирквуд работает на Рута. Ники Холл рисует фреску для клуба. С Кейт Мелик полной ясности нет: она или любовница Кирквуда, или богата, или и то и другое.

– Кейт Мелик богата, – коротко подтвердил он. – И еще она любит мужчин. Возможно, она мазохистка, поэтому ее привлекает Джо Кирквуд.

– Все-таки клуб для меня загадка, – продолжал я. – Он неудачно расположен и ничем особенным не отличается, насколько я заметил.

– Ты не поверишь, сколько у нас посетителей только потому, что клуб расположен в уединенном месте, – возразил он.

– Зачем вам Лерой, мне понятно. Горилла в качестве вышибалы – это как раз то, что нужно, – продолжал я гнуть свою линию. – Если возникнет какой-либо скандал с посетителем, Лерой пригодится. Но зачем тебе нужны Джо Кирквуд и Брент Холлистер, я не могу понять.

Он пожал плечами:

– Виктор считает, что они нужны. Виктор управляет клубом, и я оставляю такого рода вопросы на его усмотрение.

– В чем же все-таки специализация клуба?

– Что?

– Если клуб предлагает своим клиентам что-то совершенно особенное, тогда можно понять, зачем нужны Кирквуд и Холлистер.

– Я не пойму, о чем ты говоришь.

– Может быть, Виктор поймет?

В его карих глазах мелькнула насмешка.

– Ты хочешь сказать, что в клубе что-то происходит за моей спиной, о чем я не догадываюсь?

– Или ты все прекрасно знаешь, но не хочешь мне сказать, – предположил я.

– У тебя слишком богатое воображение, Бойд.

– Вернемся к Мишель Стрэнд. Мой клиент хочет, чтобы я нашел ее, и с этой целью дал мне список людей, которые могут знать, где она находится, включая и твое имя. Вчера вечером ты позвонил мне и сказал, что она будет у Ники Холл. Я отправился туда, чтобы поговорить с ней, и в это время ее якобы похитили и убили. Или чтобы не дать ей поговорить со мной, или по какой-то другой причине.

Стюарт пожал плечами:

– Не знаю.

– Ники Холл позвонила Кейт Мелик и сказала ей, что Мишель будет у нее, а Кейт позвонила тебе. Ты говорил об этом кому-нибудь еще?

Он покачал головой:

– Только тебе, больше никому.

– Но мы не знаем, с кем еще могла поговорить Кейт.

– Вот у нее и спрашивай.

– Хорошая мысль, – согласился я. – Говорить с тобой – только время попусту тратить.

– То же самое могу сказать о тебе, – огрызнулся он.

Я встал, и он проводил меня до двери, как всегда, видимо, чтобы удостовериться, что я действительно ушел. Возвращаясь в Санта-Байю, я понял, что отмахал приличное расстояние, только чтобы полюбоваться видом на Тихий океан.

Недвижимостью в роскошных районах Санта-Байи занималась единственная женщина-маклер, и звали ее Сара Каппл. Войдя в ее контору, я обнаружил рыжеволосую девицу в огромных очках с черной оправой, в строгой белой блузке и черной юбке. Она выглядела такой недотрогой, что, казалось, произнеси я такие грязные слова, как «рука» или «нога», – и она тут же упадет в обморок.

Она застенчиво улыбнулась:

– Я к вашим услугам, сэр.

– Я хотел бы снять на короткое время большой красивый особняк в районе Саблайм-Пойнт, – ответил я.

Улыбка приобрела снисходительный оттенок.

– К сожалению, в этом районе дома сдают редко. Я почти уверена, что сейчас ничего подходящего нет.

– Я только, что был в том районе, и он мне очень понравился, – задумчиво продолжал я. – Один дом мне особенно подходит.

И я подробно описал дом Стюарта.

– О да, – уверенно подтвердила она. – Это дом Батроуза. Но боюсь, что вы опоздали. Его сдали месяц назад.

– Сдали в аренду?

– Да. Семья Батроуз уехала на год в Европу.

– Я не тороплюсь и готов подождать, но, разумеется, не слишком долго.

– Я проверю.

Она подошла к шкафу, достала папку, просмотрела ее и поставила на место.

– Дом снят на три месяца, – сообщила она, вернувшись к столу. – Аренда закончится через семь недель.

– Ну, это слишком долго, – с сожалением произнес я. – Мне не повезло. Но спасибо за вашу любезность.

Она улыбнулась:

– Всегда к вашим услугам, мистер Бойд.

– Мы незнакомы, иначе я бы вас запомнил.

– Вы не умеете врать, мистер Бойд. Но спасибо за комплимент, – небрежно бросила она. – Я как-то видела ваше фото в газете. Там шла речь о кошмарном преступлении, связанном с подлогом и убийством, насколько я помню. Все это было намного интереснее, чем наш бизнес с недвижимостью.

– Вы совершенно заинтриговали меня, а я все еще не знаю вашего имени.

– Салли Ноте, – ответила она. – И я не такая недотрога, какой кажусь на первый взгляд.

– Вы совершенно сбили меня с толку, – признался я. – Я считал, что вы убежденная девственница, готовая обвинить в изнасиловании любого прохожего, который случайно толкнет вас плечом на перекрестке.

– Это особый имидж, на котором настаивает Сара Каппл, – объяснила она. – Но если заглянуть мне под юбку, у меня очень сексуальное нижнее белье, которое напоминает мне, что я женщина.

– Если вы увидите у меня на макушке огненный столп, знайте, что он лишь слабое отражение моих эротических видений, – заявил я.

– Может, это у вас постоянная сублимация? – поинтересовалась она. – Дом арендовал некто Лоуренс Стюарт, он выплатил шесть тысяч аванса и внес достаточно солидный депозит. Кажется, вас только это и занимало, мистер Бойд?

– Теперь я в этом не уверен. Хотелось бы побольше узнать о вашем сексуальном белье и о том, что скрывается под ним.

– Красивое тело, скованное униформой, – ответила она.

– Мне бы не хотелось верить вам только на слово.

– Я бы с удовольствием представила доказательства прямо сейчас, но, боюсь, Сара Каппл не одобрит мое появление в голом виде перед клиентом, если случайно войдет в офис.

– Значит, нам нужно время и место, – обрадовался я. – Почему бы не поужинать вместе сегодня вечером?

– Я никогда не сталкивалась с насилием и преступлениями, – сказала она. – Как мне следует одеться?

– Черная кожа вполне подойдет, – посоветовал я. – И если вы захотите проколоть одну ноздрю, вставьте в нее маленькую жемчужину. Это высший класс.

– Ждите меня в машине у конторы около шести, – предложила она. – Я пытаюсь говорить с вами на сексуальные темы, реализуя фантазии, возникшие у меня после того, как я увидела ваше фото в газете.

– Вроде того, что я держу вас голой в чулане? – предположил я.

Ее улыбка сделалась загадочной.

– Скорее наоборот, – мечтательно произнесла она.

– Итак, встречаемся перед вашим офисом завтра в шесть вечера, – подвел я итог. – Но я предупрежу мамочку, что, если не вернусь домой к десяти, ей следует обратиться в полицию и объявить розыск.

Я вышел из конторы, направляясь к автомобилю и размышляя, какого черта я работал все эти годы детективом, когда можно было прекрасно проводить время, устроившись в контору по торговле недвижимостью.

Заморив червячка гамбургером и кофе, я почувствовал себя готовым к длительному морскому путешествию и тут же отправился на стоянку яхт у рыбацкого причала. Палуба шестидесятифутовой яхты была пуста, возможно, никого не было дома. Выяснить было не так уж сложно. Громко протопав по палубе туда-сюда, я завопил изо всех сил:

– Спасайте корабль! Надвигается айсберг! Спасайте корабль!

Тут же послышались торопливые шаги где-то внизу, и Энджи Рут выскочила на палубу. Короткие волосы взлохмачены, высокие груди соблазнительно трепещут, а крохотные белые трусики почти ничего не прикрывают.

– Какого черта? – крикнула она.

Сощурившись от яркого солнечного света, она наконец разглядела меня, и ее пальчики хищно растопырились.

– Боже мой! Надо было сообразить, что это ты! – воскликнула она. – Мне снился кошмар, что яхта тонет посреди Тихого океана, окруженная дюжиной акул, таких же, как в фильме «Челюсти». Когда ты заорал «Спасайте корабль!», у меня чуть не случился разрыв сердца.

– Как видишь, все обошлось, – успокоил ее я.

– Чего ты приперся на этот раз?

– Муж дома?

– Он вернулся в клуб. Забрал с собой Ники Холл. Оттуда ее кто-нибудь подбросит в студию. – Ее голубые глаза приняли расчетливое выражение. – Хотелось бы узнать, зачем он притащил ее к нам под самое утро.

– Могу рассказать.

– Только не здесь. – Она опустила глаза. – Такое ощущение, что меня фотографируют для порнографического журнала. Давай спустимся вниз.

Мы спустились в каюту, и она надела коротенькое, едва до бедер, платье.

– В один прекрасный день мы встретимся, когда я буду полностью одета, и уж тут-то ты меня наверняка изнасилуешь, – сказала она. – Расскажи мне о Викторе и Ники Холл.

Я изложил сокращенную версию случившегося прошлой ночью, но даже и на это потребовалось время. Судя по выражению лица Энджи, мой рассказ ее заинтересовал.

– Ты думаешь, что это был труп Мишель Стрэнд?

– Вполне вероятно, – ответил я.

– Кто-то отомстил за ее проделки, – глубокомысленно заметила она.

– Ларри Стюарт говорит, что она не брала у него деньги.

– Ларри – жалкий лжец. Они с Виктором партнеры, и эта девица нагрела их на очень приличную сумму.

– Откуда ты знаешь?

– Виктор как-то говорил об этом с Ларри по телефону. Сказал, что они вложили в Мишель Стрэнд крупную сумму, но это пустяки по сравнению с тем, что они должны получить в результате.

– И это все?

– А разве этого недостаточно?

– У Стюарта большой особняк на Саблайм-Пойнт, где живут богачи, – продолжал я. – Но кажется, он вовсе не богат, а просто снял особняк на три месяца.

– Вот как? – произнесла Энджи безразличным тоном.

– Но, судя по всему, Виктор богат, – продолжал я. – Владеет клубом «Континенталь», океанской яхтой и так далее.

Она смотрела на меня своими голубыми глазами, явно что-то вычисляя, я почти слышал, как гудит компьютер у нее в голове.

Наконец она заявила:

– Может, я сошла с ума, Дэнни Бойд, но я верю тебе, а не Ларри Стюарту.

– Вот как? – отозвался я.

– Виктор был профессиональным игроком, – начала она свой рассказ. – Не так уж весело быть замужем за профессиональным игроком, потому что часто, просыпаясь утром, не знаешь, удастся ли выбраться из постели. Может, ночью он проиграл всю твою одежду, и даже последние трусики так и не принесли ему счастья! Мы женаты три года, и все это напоминает мне катание на американских горках: не успеешь подняться на пик, как снова обрушиваешься в пропасть. Шесть месяцев назад все это внезапно кончилось. Виктору крупно повезло в игре в покер на озере Тахо. Кучка богачей из Лос-Анджелеса пригласила его в игру на всю ночь. Виктор сорвал банк – около двадцати тысяч долларов. Это была просто какая-то сказочная ночь. Где-то к четырем часам утра все хотели закончить игру, кроме одного парня. Виктор к этому времени выиграл около ста тысяч долларов, и этот парень поставил свою океанскую яхту против банка. Виктор выиграл, но парень не хотел отступать. Он сказал, что яхта стоит на причале в Санта-Байе и там же он владеет половиной акций ночного клуба. Он поставил свою долю в клубе против всего, что есть у Виктора, и Виктор снова выиграл.

– Виктор просто счастливчик, – заметил я.

– Я тоже так подумала, когда мы внезапно разбогатели. Мы приехали в Санта-Байю и решили пожить на яхте, пока Виктор разберется с клубом. Через пару дней появился другой партнер, им оказался Ларри Стюарт. Виктор был просто без ума от клуба. Он решил, что это его шанс порвать с игрой и начать нормальную жизнь. И тут он узнал ужасную правду. Клуб не только не приносил доходов, но и требовал дополнительных вложений все время. Обнаружилась масса долгов, и все наши свободные деньги пошли на их погашение. Он скрывал от меня, как на самом деле обстоят дела. Почти все время он проводил или в клубе, или в беседах с Ларри Стюартом за закрытой дверью. Я предлагала ему покончить с клубом. У нас была яхта, которую можно было продать и вложить деньги в какое-нибудь прибыльное дело. Но он не хотел меня слушать, продолжая заниматься клубом.

– И тут появилась Мишель Стрэнд? – подсказал я.

– Правильно. Виктор был в восторге и сказал, что ее предложение снимает все проблемы. Я не поверила тогда и не верю сейчас, особенно если она мертва.

– А как звали главного проигравшего на озере Тахо?

Она поморщилась:

– Его звали Декстер Лин.

– Не может быть! – удивился я.

– Видимо, это его вдову убили позапрошлой ночью?

– Пожалуй, да, – согласился я.

– Я живу в каком-то кошмаре, – пожаловалась она. – Виктор отмалчивается, а по мне, уж лучше бы он опять начал играть.

– Но у вас все еще есть яхта, почему бы не продать ее и не начать жизнь сначала.

Она затрясла головой:

– Ты ошибаешься. Яхта давно уже принадлежит банку. Все деньги ушли на проклятый клуб.

– Расскажи мне, как выглядела Мишель Стрэнд, – попросил я.

Энджи Рут тупо уставилась на меня:

– Какое это имеет значение теперь, когда она мертва?

– И все-таки расскажи.

– Каштановые волосы, карие глаза, хорошая фигура, но слегка полновата. – Она пожала плечами. – Вот и все.

– А нет ли среди твоих знакомых высокой девушки с длинными черными волосами, черными глазами и потрясающей фигурой?

– У меня таких с полдюжины, особенно в Вегасе, – засомневалась она.

– Ну а здесь, в Санта-Байе?

Она задумалась.

– Есть похожая официантка в клубе. Я как-то столкнулась с ней в офисе у Виктора.

– Как ее зовут?

– Насколько я помню, Джони Митчелл. Я могла бы приревновать ее, но Виктор сказал, что она любовница Ларри. Кроме того, сейчас Виктору со всеми его заботами в клубе, кажется, не до любовных утех.

– Спасибо, Энджи, – поблагодарил я. – Ты просто прелесть.

Она громко фыркнула:

– Я и в постели недурна, если у кого-то найдется время, чтобы в этом убедиться.

Глава 9

Я вернулся домой и позвонил Ларри Стюарту. Он отнюдь не был очарован, когда я назвал себя.

– Что тебе еще нужно, Бойд?

– Просто хотел узнать, не опознала ли полиция труп?

– Не знаю.

– А сколько официанток работает сейчас в клубе? – вежливо спросил я.

– Официанток? – удивился он. – Ни одной.

– Значит, твоя любовница уволилась?

– Не пойму, о ком ты говоришь, Бойд?

– Джони Митчелл. Я слышал, что она твоя любовница и работала в клубе официанткой.

– Впервые слышу это имя, – отрезал он. – Ты или выжил из ума, или тебе пора сменить источники информации, Бойд!

Он бросил трубку. Я последовал его примеру и направился к машине. Кажется, меня водят за нос, сообразил я. Но Энджи Рут явно не подходила на эту роль. А если она говорила правду, значит, все остальные лгали. Мне это нравилось намного больше, чем другой поворот: если она лгала, все остальные говорили правду.

Поездка в студию Ники Холл стала настолько рутинной, что я практически не заметил монтерейских сосен по пути. Я прибыл в студию около четырех часов дня, и Ники Холл открыла дверь с недовольным видом.

– Ты прямо как привидение, только еще хуже. Привидения появляются только ночью, верно?

Она была одета в свою обычную рабочую униформу: небрежно застегнутая белая блузка и джинсовые шорты. Я последовал за ней в студию, где со стены на меня гордо смотрел неистовый Дэнни Бойд. Никаких живых моделей в студии я не обнаружил.

– Какого черта тебе надо на этот раз? – спросила она.

– Как прошла ночь на яхте у Виктора?

– Скучновато, но намного предпочтительнее, чем ночь с таким извращенцем, как ты.

– Как ты относишься к жене Виктора?

– К Энджи? – Она сделала гримаску. – Вполне нормально, но она все время пилит Виктора. Не понимаю, как он все это выдерживает.

– Видимо, ему нужно завести себе любовницу, как Ларри Стюарту, – предположил я.

– Ты приехал в такую даль, чтобы обсудить семейную жизнь Виктора Рута? – спросила она устало.

– У Ларри Стюарта потрясающая любовница, – с жаром продолжал я. – Так мне, по крайней мере, говорили: высокая, отличная фигура, длинные черные волосы, черные глаза и прелестный ротик.

– Заткнись, пожалуйста, у тебя сейчас слюни потекут! – возмутилась она.

– Она могла бы быть прекрасной моделью для твоей Матери-Земли. Нужно всего лишь состарить ее лицо лет на десять – пятнадцать.

Ники Холл смотрела на меня с таким выражением ужаса на лице, как будто я, сам того не зная, превратился в привидение.

– Но ее зовут не Мишель Стрэнд, а Джони Митчелл, – добавил я.

Ники неожиданно повернулась и выбежала на кухню. Когда я вышел за ней следом, она дрожащими руками наливала себе спиртного.

– Мне виски со льдом, пожалуйста, – попросил я.

Она машинально кивнула, продолжая возиться с выпивкой.

– Любопытно, что ты вспомнила о привидениях, – продолжал я светским тоном. – Как, по-твоему, превращают привидение в живого человека?

– Понятия не имею, о чем ты говоришь, – прошептала она.

– Сначала нужно наделить привидение физическими характеристиками, потом определенным характером, – начал объяснять я. – Начнем с того, что это девушка, и дадим ей имя. Потом сделаем ее высокой, с длинными черными волосами, черными глазами и роскошным зрелым телом. А теперь приступим к созданию характера. Предположим, что она очень подвижна и никогда нигде не задерживается надолго. Так и скачет с места на место и от одного к другому. Для большего интереса нужно ее сделать, к примеру, бисексуалкой.

Она посмотрела на меня с нескрываемым ужасом:

– Что ты делаешь со мной, Бойд?

Я взял у нее из руки стакан и сделал глоток. Виски было отменное.

– Я приехал сюда, чтобы разыскать Мишель Стрэнд, – сказал я. – Как любой частный детектив, совал свой нос куда не просили. Кому-то здесь было очень важно доказать мне, что Мишель существует – или все еще существует? – поэтому мне много рассказывали о ней. Но в конце концов этого оказалось недостаточно. И тогда мне предъявили живую Мишель Стрэнд, чтобы я увидел ее и поговорил с ней, но недолго. Мишель Стрэнд, которую мне предъявили, не могла сказать мне то, что я хотел узнать, потому что она была фальшивой. Очень скоро ее убили. Они решили, что если Мишель Стрэнд мертва, то мне останется только доложить об этом моему клиенту, и дело кончено.

Ники Холл сделала огромный глоток из своего стакана и задрожала:

– Я ничего не могу рассказать тебе, Бойд. Иначе он меня убьет!

– Кто?

– Джо Кирквуд. Он настоящее чудовище. Ты когда-нибудь заглядывал ему в глаза? Они мертвые. В первый раз появившись в моей студии, он затащил меня в спальню, сорвал с меня одежду и изнасиловал. Я пыталась сопротивляться, но он ударил меня так сильно, что внутри что-то оборвалось. Если бы это была страсть, я еще могла бы понять. Ничего подобного, он просто использовал меня как дырку. Просто удовлетворил свою потребность. Когда он голоден, он покупает гамбургер, а когда его мучает жажда, пьет воду. Когда ему нужна женщина, он берет ее, скорее всего первую попавшуюся.

– И ты никому не пожаловалась?

– Он бы снова избил меня.

– Я имею в виду серьезную жалобу, например, в полицию.

Она покачала головой:

– Это не поможет, он все равно добрался бы до меня и убил. Я ужасно его боюсь! Я пыталась говорить с Виктором, но он посоветовал мне поговорить с Ларри, а Ларри не захотел слушать. «Не создавай проблем, – сказал он, – если хочешь получить деньги за фреску».

– Значит, ты не создавала проблем и выполняла все их приказания, включая и прошлую ночь?

Я терпеливо ждал, пока она сделает еще один большой глоток виски.

– Если Джо узнает о нашем разговоре, он убьет меня, – произнесла она со страхом.

– Он ничего не узнает, а тебе лучше говорить со мной, чем с полицией.

Ее лицо исказила гримаса.

– Все было, как ты сказал. Они объяснили мне, что сказать тебе и как описать Мишель Стрэнд.

– Они?

– Ну, Джо Кирквуд. Вчера он сказал мне, что Джони Митчелл сыграет роль Мишель Стрэнд. Она должна была появиться у меня около девяти вечера, а я должна была позвонить ему, чтобы сказать об этом. Потом она будет изображать мою натурщицу. Джо вычислил, что ты появишься здесь около одиннадцати. Я должна была разрешить тебе поговорить с Джони, как раз столько, чтобы ты убедился, что это Мишель, но ни в коем случае не дольше. После этого я должна была сбежать из дому на машине Джони, отъехать по дороге одну милю, где Джо должен был ждать меня. Так я и сделала.

– И там он велел тебе рассказать выдуманную историю о том, как тебя вытащили из машины и заявили, что ты не та?

Она кивнула.

– Кто еще был с ним в машине?

– Я не знаю. Он стоял перед машиной, когда я подъехала. Кто-то был в машине, но я не рассмотрела кто.

– Мужчина или женщина?

– Не могу сказать, я видела только смутный силуэт за ветровым стеклом.

– Видимо, Джони Митчелл тоже выполнила предписанную ей роль, – предположил я. – Услышав шум возвращающейся машины, она должна была выбежать из дома. Кирквуд вычислил, что я последую за ней, и ждал меня снаружи. Потом они запихнули ее в машину и столкнули машину с обрыва в пропасть.

– Я не знала, что они убьют ее, – захныкала Ники. – Клянусь!

– Конечно, – согласился я. – Это была твоя первая встреча с Джони Митчелл?

Она снова кивнула:

– Я никогда не видела ее раньше.

– Она что-нибудь рассказала о себе?

– Нет. Да я и не спрашивала. Мы обе немного нервничали, зная, что ты вот-вот появишься и нам предстоит разыграть тебя.

– Ты уверена, что звонила Кирквуду, а не Кейт Мелик, после появления Джони?

– Абсолютно. – Она удивленно посмотрела на меня. – С какой стати я буду звонить Кейт Мелик?

– Не знаю, но Ларри Стюарт говорит, что ты позвонила Кейт Мелик и рассказала ей, что к тебе приехала Мишель Стрэнд.

– Он с ума сошел.

– Вполне возможно, – подтвердил я.

– Я просто не понимаю! – воскликнула она. – Если Мишель Стрэнд существует, то где она сейчас?

– Это очень хороший вопрос.

– Что ты собираешься делать, Дэнни?

– Ты все время задаешь хорошие вопросы, – буркнул я. – Виктор Рут объяснил тебе, зачем ему нужна такая фреска в клубе?

– Он говорил, что деятельность клуба надо оживить, и хотел что-нибудь сексуальное, но в хорошем вкусе. Я предложила использовать темы классических мифов, и он согласился.

– Кейт Мелик прислала тебе Холлистера в качестве натурщика?

– Да, она часто присылала мне натурщиков и всегда угадывала, что мне нужно. Она работала лучше любого агентства.

Я усмехнулся:

– Готов поспорить, что ты даже не бисексуалка. Это был трюк, чтобы придать Мишель Стрэнд реальные черты.

– Ты прав, это выдумка Джо Кирквуда.

– Ты можешь вспомнить еще какие-нибудь детали о клубе или Мишель Стрэнд?

Она подумала.

– Пожалуй, нет. Виктор Рут все время твердил, что их клуб должен быть выдающимся, когда мы обсуждали фреску. «Это будет самый эксклюзивный клуб во всей Калифорнии», – говорил он.

– Что-нибудь еще?

– Больше ничего не помню.

Допив виски, я поставил стакан на стол. Ники не сводила с меня обеспокоенного взгляда.

– Что ты собираешься делать дальше?

– Вернусь в Санта-Байю.

– Это обязательно? – спросила она жалобно. – Может, останешься, Дэнни? Я хорошо готовлю. Ты бы мог переночевать здесь.

– Спасибо, но у меня назначено свидание.

Ее лицо окаменело.

– Как я могла предположить, что у такого жеребца может быть свободный вечер?

– Могу выделить тебе время между тремя и четырьмя часами в следующий четверг, – расщедрился я.

– Иди к черту!

Я последовал за ее подчеркнуто напряженной спиной из кухни в студию. Она встала у окна, сложив руки под грудью, так и не повернувшись ко мне.

– Если собрался уходить, почему не уходишь?

У нее был просто неистощимый запас хороших вопросов. Я пошел к машине и отправился в долгий путь в Санта-Байю. Домой я прибыл уже в восьмом часу вечера. Из кухни доносился аппетитный запах. Там я и застал шеф-повара, надрывающегося у раскаленной плиты. Шеф-повар был одет соответственно случаю: небрежно расстегнутая черная шелковая рубашка и белые трусики, соблазнительно контрастирующие с бронзовым загаром длинных ног.

– Ты что так рано? – грубовато спросила Кейт Мелик. – Какой смысл приходить рано в твою несносную квартиру? Здесь даже не посидишь в гостиной с бокалом вина, потому что никакой гостиной нет.

– Я могу выпить и в офисе, – предложил я.

Она недовольно нахмурилась:

– У меня еще ничего не готово. По крайней мере час я провожусь с ужином, потом нужно принять душ и одеться. И если ты все это время будешь сидеть в своем проклятом офисе, я просто не выдержу. Поэтому катись куда хочешь и возвращайся через час. Прогуляйся или посиди в ближайшем баре, только не здесь.

– Хорошо, – согласился я. – А что на ужин?

– Молодые устрицы, омар «Саблайм» по моему собственному рецепту. Потом клубника со сливками, а потом бренди и вишневка. И я на десерт. Я уже хочу тебя. И пожалуйста, не беспокойся, если не испытываешь желания. Даю гарантию, что сегодняшний ужин – самый сильный половой стимулятор из всех известных в мире.

– Может, мне сесть в холодную ванну до ужина, – предложил я. – Как бы мне не перегреться раньше времени.

– Убирайся отсюда к черту!

Испытанное обаяние Бойда действует безотказно, размышлял я, выходя из квартиры. За последние два часа уже две красавицы послали меня к черту. Что, если попытаться установить мировой рекорд? Подъехав к стоянке яхт у рыбацкого причала, я поднялся на палубу яхты. Здесь никого не было. Видимо, Энджи Рут уже получила свою норму загара. Спускаясь по лестнице, я весело окликнул:

– Есть кто-нибудь дома?

– Убирайся к дьяволу! – выкрикнул чей-то голос.

Итак, установив рекорд, я спустился в каюту и обнаружил там Энджи Рут со стаканом в руке. На ней был огромный белый махровый халат, укрывавший ее с головы до пят. Лицо сердитое.

– Ты подонок! – завопила она. – Ты просто вонючий подонок!

– Что случилось?

– Ты проболтался Кирквуду, что говорил со мной.

– Этого не было.

– Ты врешь! Откуда еще он мог узнать о нашем разговоре?

– Поверь мне, Энджи. Единственное, чего может ожидать от меня Кирквуд, – это еще один пинок по яйцам.

Допив виски, она медленно и неуверенно проковыляла к открытой бутылке, стоявшей на столе, и снова наполнила стакан.

– Несколько часов назад он ворвался сюда и заявил, что я совершила большую ошибку, болтая с тобой. И тут же доказал мне это, избив меня до полусмерти. Он настоящий профессионал: следов почти не осталось. А потом он изнасиловал меня, а я не могла даже кричать.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю