355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Картер Браун » Том 20. Смертельный поцелуй » Текст книги (страница 23)
Том 20. Смертельный поцелуй
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 11:35

Текст книги "Том 20. Смертельный поцелуй"


Автор книги: Картер Браун



сообщить о нарушении

Текущая страница: 23 (всего у книги 28 страниц)

– Кого ждешь? – спросил он. – Местную мафию?

– И я был прав, – ответил я. – Хочешь зайти?

– Нет, но, видимо, придется, – проворчал он.

У меня двухкомнатная квартира, это значит, что она состоит из офиса и спальни. Поэтому мы прошли в офис. Шелл уселся в кресло для посетителей, достал из кармана тонкую сигару и неторопливо раскурил ее.

– Хочешь выпить? – предложил я.

– Нет, спасибо. – Он выпустил облако голубоватого дыма в потолок. – Прошлой ночью на Парадиз-Бич убита женщина по имени Сандра Лин. Ты слышал об этом?

– Краем уха, – ответил я.

– Убита ножом, и очень профессионально. Есть свидетель, который видел, как ты выходил из коттеджа примерно в то время, когда ее убили.

– Тело нашли только утром?

– Около восьми утра. Уборщица решила, что постоялица придет позднее, и зашла в коттедж посмотреть, все ли прибрано. А при чем здесь это?

– Я просто размышляю, скольких еще человек видели выходящими из коттеджа примерно в то время, когда ее убили, – небрежно ответил я.

– Что?

– Ты появился у меня через пятнадцать часов после убийства, поэтому я решил, что все это время ты занимался другими подозреваемыми.

– Тонкое замечание, Бойд, – устало произнес он. – Да, я был очень занят.

– Где-то час назад кто-то внезапно вспомнил, что видел меня выходящим из коттеджа примерно в то время, когда произошло убийство, – продолжал я. – Я редко спорю на деньги, капитан, но в данном случае готов поставить два против одного, что это был анонимный звонок.

Его лицо было еще более сумрачным, чем обычно.

– Анонимный звонок или нет, но ты должен предоставить мне алиби на вчерашний день в период от девяти до полуночи.

– Пожалуйста, – ответил я. – Все это время я был дома один.

– Может, предложишь что-нибудь получше?

– Честный человек не нуждается в алиби, – сухо возразил я.

Он скривился:

– К тебе это определение не подходит, Бойд. Слово «честный» в твоих устах звучит как ругательство.

– Я тут кое-кому наступил на мозоль, – объяснил я. – Может быть, кто-то пытается таким способом убрать меня назавтра со своей дороги.

– Этот кто-то не только назвал твое имя, но и очень точно описал твою внешность и твою машину.

– Вплоть до моих родинок и царапин на заднем бампере машины?

– А убийство Сандры Лин и то, что ты кому-то наступил на мозоль, связаны между собой?

– Если и да, то весьма отдаленно, – согласился я небрежно. – Что вы знаете о Сандре Лин?

– Немного, – пробурчал он. – Она приехала из Лос-Анджелеса вчера вечером и сняла коттедж около шести тридцати. Сейчас мертвый сезон, поэтому снять коттедж не составляет труда. В полиции Лос-Анджелеса ничего криминального за ней не числится. Жила в Брентвуде. Вдова, возраст – тридцать пять лет. Убийца что-то искал в ее комнате. Преступники тщательно осмотрели все ее вещи, но не тронули тысячу долларов наличными и ее кредитные карточки.

– И это все, что о ней известно?

– Ее мужем был Декстер Лин. Говорят, он был замешан в рэкете, его убили около трех месяцев назад. Он вел машину по горной дороге, когда его настигла пуля. Убийство из автомата в старом стиле. В ветровом стекле насчитали восемь пробоин. Это чисто профессиональное убийство, и дело все еще висит на полиции Лос-Анджелеса. Они страшно заинтересовались, когда услышали, что его вдова тоже убита.

– Они знают, почему его убили?

– Только смутные слухи. Он не вернул деньги мафии, и им это не понравилось. – Капитан хмуро улыбнулся. – Довольно непривычные слухи, не правда ли?

– Пожалуй, да, – согласился я.

– Ты можешь перечислить имена тех, кому наступил на мозоли?

– Не сейчас, – ответил я. – Здесь все так же смутно, как слухи, о которых ты говорил.

– Ну ладно. – Он раздавил окурок сигары в пепельнице. – Я на время оставлю тебя в покое, Бойд. Если тебя убьют в ближайшие два дня, у меня останется довольно противоречивое чувство. Я рад наконец-то избавиться от тебя навсегда, но мне будет жаль, что я так и не вытряс из тебя нужную информацию, когда была такая возможность.

– Не упади с лестницы на обратном пути, капитан, – предупредил я.

– Но здесь нет никакой лестницы.

– Тогда мне придется ее построить.

Глава 4

Закрыв дверь за капитаном Шеллом, я обнаружил, что кубики льда в моем стакане совсем растаяли. Еще одна маленькая трагедия. Не успел я соорудить себе новую выпивку, как в дверь снова позвонили. Я удивился, какого черта Шелл забыл у меня? Когда я открыл дверь, на меня смотрели темные глаза, гораздо более симпатичные, чем хмурые серые глаза Шелла, и, само собой, у него не было ничего подобного тому, что так выпирало из-под черной шелковой рубашки у Кейт Мелик.

– Пропусти, – решительно приказала она.

Я отодвинулся, и она прошла мимо меня в офис. Когда я закрыл дверь, она уже стояла посреди комнаты с выражением глубокого отвращения на лице.

– И это все? – высокомерно спросила она. – Что ты здесь делаешь? Спишь на полке одного из этих шкафов для бумаг?

– У меня есть спальня, – ответил я со спокойным достоинством. – Не говоря уже о кухне и ванной.

– Я займу спальню, – заявила она. – Если тебе не нравится спать на полке шкафа, можешь спать стоя.

– А в чем дело? – вежливо спросил я.

– Джо Кирквуд вернулся и выбросил меня из квартиры, – ответила она. – Он не позволил мне ни одеться, ни захватить с собой кошелек. Во всем виноват ты!

– Почему?

– Ты задел его гордость, разделавшись с ним в моем присутствии, теперь он просто знать меня не хочет. Мой вид напоминает ему о том, что произошло.

– Хочешь выпить? – предложил я.

– Налей того же, что и себе, – согласилась она. – А кто этот ублюдок, который попался мне навстречу?

– Капитан Шелл из отдела убийств.

– Что ты натворил? Убил кого-нибудь?

– Если верить анонимному телефонному звонку, то убил. Но кажется, он не верит.

– А я верю, – заявила она. – После того, как ты свирепо набросился на Джо.

Я прошел на кухню, налил ей выпить и вернулся в комнату. Приняв стакан из моих рук, она подозрительно понюхала и сделала большой глоток почти неразбавленного виски. В следующий момент она выпучила глаза и начала беспомощно хватать ртом воздух.

– Противоядия нет, – заверил я ее. – Ты умрешь в течение ближайших десяти секунд.

– Я тебе верю, – с трудом выговорила она. – Кто же этот человек, убийство которого капитан Шелл не хочет на тебя вешать?

– Женщина по имени Сандра Лин.

В ее глазах блеснул интерес.

– Я слышала об этом по радио. Ее убили ножом на Парадиз-Бич прошлой ночью, верно?

– Так мне сказал Шелл.

– Зачем кому-то понадобилось звонить и валить это дело на тебя?

– Хороший вопрос, – сказал я. – Вполне возможно, это был кто-то вроде Джо Кирквуда, чтобы отвлечь мое внимание от Мишель Стрэнд.

Она очень осторожно сделала крохотный глоток виски.

– Какая-то чушь! Но ты особенно не переживай, потому что Джо скоро тебя убьет.

Беседа опять покатилась по наезженной колее, поэтому я изменил тему:

– Как долго ты думаешь прожить у меня?

– Пока Джо не остынет, – небрежно ответила она. – Скорее всего, пару дней. Не знаю. Выбросить меня из квартиры без денег! У меня нет даже зубной щетки!

– Можешь спать на столе, если хочешь, – расщедрился я. – Вряд ли ты уместишься на книжной полке.

– Я займу спальню.

– Ну уж нет!

Сверкнув на меня своими темными глазищами, она сделала еще один осторожный глоток виски и поставила бокал на стол.

– Где ванная?

– За спальней.

– А спальня там? – изящным жестом указала она на дверь.

– Да.

Она ушла в спальню и громко захлопнула за собой дверь. Хорошо хоть, что получила домашнее воспитание, подумал я. Это уже что-то. Я не торопясь допил виски. От Кейт я не ожидал никаких неприятных сюрпризов – в двери спальни не было ключа. Время тянулось невыносимо, пока я не решил, что она могла уже раз десять принять душ. Распахнув дверь, я вошел в спальню. Ночник бросал мягкий свет на лежавшую в постели фигуру. Она закуталась простыней до самой шеи. Овал лица обрамляла аккуратная шапочка черных волос.

– Надо стучаться, когда входишь в спальню к леди! – холодно сказала Кейт.

Я прошел в ванную и закрыл за собой дверь. Свежевыстиранные колготки, бюстгальтер и голубые шелковые трусики висели на сушилке. От такой безыскусной простоты у меня всегда мороз по коже. Почистив зубы, я вернулся в спальню и начал раздеваться.

– Какого черта ты здесь делаешь? – задиристо спросила Кейт.

– Собираюсь лечь в постель, – признался я.

– Здесь ты спать не будешь!

– Ты ошибаешься!

Я снял трусы, положил их на спинку стула вместе с остальной одеждой и направился к постели.

– Ты мерзавец!

– Я буду спать в постели, – терпеливо объяснил я. – Где будешь спать ты, дело твое.

Прежде чем лечь в постель, полагается откинуть простыню. Сделав это, я обнажил тело Кейт от шеи до пупка. Высокая полная грудь сияла, как мрамор, при мягком свете ночника. Ее украшали крупные соски кораллового цвета. Я лег в постель и вернул простыню на прежнее место.

– Ты, наверное, считаешь себя неотразимым, с этим своим профилем и волосатой грудью, – сказала она.

Я протянул левую руку и нежно дотронулся до ее полной правой груди. Нащупав сосок, я начал ласково вращать его между большим и указательным пальцами, чувствуя, как он набухает и твердеет.

– Перестань, – сказала она почти неслышно.

– Почему? – спросил я, вовсе не думая останавливаться.

– Так нечестно, – пожаловалась она. – Мне некуда пойти, а если я останусь здесь, мне придется выполнять все твои желания, иначе ты меня выкинешь на улицу.

– Не выкину, – ответил я.

– Ну что ты вытворяешь? Ты ведь понимаешь, что это меня заводит!

Вот один из лучших образцов женской логики, на которую просто не знаешь что ответить. Я лег на бок, повернувшись к ней, сдернул простыню до пупка и правой рукой занялся ее левым соском. Потом я слегка прикусил ее правый сосок. Кейт тихо застонала, на секунду упершись ладонью в мою грудь, но ее рука тут же заскользила вниз, пока не зажала в кулак мой вставший член. Такие действия нельзя оставлять без ответа. Я сбросил простыню к ногам, и перед моими глазами предстали мягкая линия ее живота, аккуратный треугольник черных волос на лобке и длинные стройные ноги с твердыми округлыми бедрами. Моя правая рука скользнула по восхитительным линиям ее тела, пока пальцы не запутались в пушистом треугольнике, и ее ноги послушно раздвинулись, как только пальцы начали ласкать ее щелку. Она снова застонала, оттолкнув мою голову от своей груди. Наши губы слились, ее язык глубоко проник в мой рот, а рука еще крепче сжала мой член. Мы оказались во власти чисто животных ощущений. К черту телячьи нежности! Она делала со мной все, что хотела, и я следовал ее примеру. Как только мой член проник в ее влажное тепло, она крепко обхватила ногами мою спину, отчаянно царапая ногтями плечи. Достигнув вершины, она вскрикнула очень громко, – думаю, по крайней мере на три квартала в округе поняли, что местный насильник снова занят своим делом.

Во второй раз она села на меня верхом и поскакала как валькирия, больно впившись ногтями в меня и колыхая полной грудью. Когда мы истощили свой пыл и обессиленно лежали рядом, ее ненасытные пальцы снова начали игру с моим членом.

– Его можно поставить только с помощью хирургической шины, – заверил я. – Ты ведь не хочешь получить занозу в самое уязвимое место?

Она тихонько засмеялась:

– Всего два раза – и ты уже изнемог? Что же ты за мужчина, Бойд?

– Ты уже сказала – изнеможенный.

– Ты не похож на Джо, – заметила она. – Его хватает всего на две минуты, а следующий раз возможен только через неделю.

– Я всегда считал, что случка – хороший повод для близкого знакомства. Меня зовут Дэнни.

– Ты классный жеребец, Дэнни, – сказала она. – Может быть, не самый лучший, но вполне заслуживаешь серебряной медали.

– Спасибо, – холодно ответил я. – Как нимфоманка ты стоишь золотой медали.

– Замечательная идея – сексуальная олимпиада, – мечтательно произнесла она. – Представь себе, мы трахаемся, зная, что около двухсот миллионов зрителей наблюдают за нами по телевизору.

– А спонсор у нас фирма, производящая презервативы, – предположил я.

– Только подумай о напряженных тренировках перед самой олимпиадой! – Она вздохнула. – На большой арене играет оркестр, развеваются флаги. Вспыхнуло электронное табло. Судьи дают американской команде, состоящей из Бойда и Мелик, девять баллов за новые элементы, десять баллов за технику, но получат ли они высшую оценку за выносливость, дорогие зрители? Хватит ли у них патриотизма? Вся страна затаила дыхание. Мелик полна решимости вдохновить своего партнера на подвиг.

Она внезапно скользнула вниз, и ее язычок нежно затрепетал вокруг моего вялого члена, а пальчики ласково сжали мои яйца. Я почувствовал, как ее губы сомкнулись вокруг головки члена, он вздрогнул и слегка приподнялся.

– Я готов на подвиг ради моей страны, – скромно заявил я.

– Думаешь, нам удастся получить десятку за выносливость?

– Не сомневаюсь!

Еще одно профессиональное движение языком – и мой член стоит по стойке «смирно».

– Кажется, мы сможем получить еще одну высшую оценку за новые элементы, – пробормотала она.

На следующее утро, около девяти часов, горничная подала кофе. На горничной были только кружевной бюстгальтер и голубые шелковые трусики, тесно облегавшие бедра.

– Я приняла душ, девственно чиста и сейчас приготовлю завтрак, поскольку проголодалась, – заявила Кейт.

Я внезапно понял, что тоже голоден как волк.

– Даю тебе пятнадцать минут, – сказала она и вышла из комнаты.

Я встал, принял душ, побрился, почистил зубы, оделся и, чувствуя себя ничуть не старше ста пяти лет, появился на кухне. Она не шутила насчет завтрака. Яичница с ветчиной, колбаса, булочки – это было только начало. Покончив с завтраком и принимаясь за третью чашку кофе, я понял, что жизнь продолжается. И почувствовал, что за мной следит пара темных глаз.

– Вчера я пропустила мимо ушей шутку о том, что я нимфоманка, но сегодня утром снова вспомнила о ней. Ты действительно так обо мне думаешь?

– Конечно, – ответил я.

– Я всегда считала, что нимфоманки никогда не испытывают удовлетворения. А я в эту ночь получила полнейшее удовлетворение!

– Значит, ты удовлетворенная нимфоманка, – самодовольно ответил я.

Покончив с кофе, я снова ощутил на себе холодный взгляд темных глаз. Вот уж не ожидал, что Кейт Мелик окажется такой чувствительной девицей.

– Джо не остынет в ближайшие сутки, а мне нужны деньги, – заявила она.

– На зубную щетку?

– Не только. Постирав нижнее белье, я не собираюсь каждый раз дожидаться, пока оно высохнет.

– Могу составить тебе компанию в голом виде, – предложил я.

Она возмущенно уставилась на меня:

– Учти, Бойд, я признаю, что провела с тобой восхитительную ночь, так что деньги здесь ни при чем. Считай, что даешь мне взаймы.

– Конечно, – согласился я. – Пятьдесят долларов тебя устроят?

– Вполне.

Я вынул деньги из бумажника и положил на кухонный столик.

– Запасной ключ от двери лежит в верхнем ящике комода.

– Ты уезжаешь?

– В такой славный денек приятно будет найти Кирквуда и еще раз пнуть его в пах.

– Я тебе верю, – подтвердила она. – Когда ты вернешься?

– Не знаю.

– Я бы сделала покупки и приготовила обед для нас.

– Отлично! – обрадовался я. – Только не забудь накрутить бигуди и погуще намазать кремом лицо. Я соскучился по семейной жизни.

– Какое же ты дерьмо! – возмутилась она. – Дай Бог, чтобы ты встретился сегодня с Кирквудом. Я еще попляшу на твоей могиле.

– И я желаю тебе хорошо провести время, – вежливо ответил я.

Я поехал на яхтенную стоянку, рядом с рыбацким причалом, поставил машину и поднялся на борт шестидесятифутовой яхты. Было такое впечатление, как будто кто-то нажал кнопку повтора, и я снова живу во вчерашнем дне. Она все так же лежала на палубе, растянувшись на животе, на этот раз в купальнике лимонного цвета, и по-прежнему выглядела как бронзовая статуэтка, натертая маслом. Подняв светлую голову, она недоверчиво взглянула на меня.

– Привет, Энджи, – ласково поздоровался я.

В ее голосе прозвучало отчаяние.

– Боже мой! Сексуальный маньяк вернулся!

– Сексуальный маньяк? Насколько я помню, все было несколько по-другому!

– Это версия, которую я изложила Виктору. Как ты под угрозой ножа заставил меня снять бикини, и как он спас меня от зверского изнасилования.

– И он тебе поверил?

Она пожала плечами:

– За Виктора трудно ручаться. Видимо, в конце концов он принял эту версию. А у меня задница все еще болит от его пинка. Никогда не прощу тебе этого, Дэнни Бойд.

– Ну а Виктору? – громко поинтересовался я.

– С мужьями никакого толку разговаривать о прощении, – уклончиво ответила она. – Какого черта ты заявился сюда сегодня?

– Предположим, исключительно из-за твоего прекрасного тела.

– Рада, что ты нашел его прекрасным. – Одним гибким движением она встала на ноги. – Но я не хочу, чтобы Виктор поймал меня еще раз. Он уже не поверит в историю с изнасилованием.

– Жаль, – посочувствовал я. – Ты ничего не слышала о Сандре Лин?

– Сандра Лин? – Она нахмурила брови. – Та самая женщина, которую убили на Парадиз-Бич дня два назад?

– Какой-то аноним позвонил в полицию и заявил, что видел меня выходящим из ее коттеджа примерно в то время, когда ее убили. Допускаю, что это ответный удар Виктора.

– Вряд ли, – возразила она. – Нанять пару бандитов, чтобы изуродовать тебя, – вот излюбленный стиль Виктора.

– Я хотел бы поговорить с ним. Жаль, что мы так скверно начали. Кажется, мы бы могли помочь друг другу.

– Ты вроде не похож на идиота, – сказала она. – Чего ради несешь бред?

Я принял серьезный вид:

– Видимо, мой клиент нанял меня разыскать Мишель Стрэнд, чтобы вернуть свои деньги. Если я ее найду, можно вернуть все деньги, включая долю Виктора.

В голубых глазах мелькнула заинтересованность.

– Возможно, ты прав, Дэнни Бойд, но Виктор не станет тебя слушать.

– А если ты поможешь вернуть ему деньги? – предположил я. – Все пятьдесят тысяч – или сколько там их было? Не может быть, чтобы он не расчувствовался и не дал тебе премию.

– Пожалуй, ты прав.

Она медленно облизнула свою чувственную нижнюю губку, и вкус ей явно понравился.

– Что я должна сделать?

– Сотрудничать со мной, помочь мне найти Мишель Стрэнд.

– Если бы я знала, где она, сразу бы тебе сказала.

– Да, конечно, но мне больше нужна информация о людях, с которыми она была связана. Через них я доберусь и до нее. Так, значит, она наколола Виктора на приличную сумму? И Ларри Стюарта тоже?

Энджи энергично закивала:

– В этом я уверена.

– Ты знакома с Джо Кирквудом?

Она состроила недовольную гримасу:

– Встречалась пару раз. У меня от этого гнусного подонка мурашки по спине!

– Он связан с Виктором?

– В определенной степени, – осторожно ответила она. – Он подыскивает клиентов Виктору и Ларри.

– Он что, сводник?

– Что-то в этом роде, – неприязненно сказала она. – Однажды он приударил за мной. От его прикосновения меня чуть не стошнило, и я выплеснула свой бокал ему в физиономию. В первую секунду мне показалось, что он убьет меня на месте. Но он быстро остыл. Вокруг было слишком много народу, включая Виктора.

– А Виктор чем занимается?

– Заведует клубом «Континенталь». Это настоящий эксклюзивный клуб. От желающих вступить в него просто нет отбоя.

– А Ларри Стюарт?

– Он партнер Виктора. Анонимный партнер. Виктор служит ему прикрытием.

– А Кирквуд помогает подыскивать членов клуба?

– Не думаю, во всяком случае, не всех. Может быть, только некоторых, особых членов. Не спрашивай, чем они особые, потому что я не знаю.

– А где расположен клуб?

– За Саблайм-Пойнт. На равнине. Там еще не застроено, потому что вид на океан заслоняет Саблайм-Пойнт. Года два назад эту землю купили по дешевке и построили клуб.

– Наверное, стоит взглянуть на него.

– Будь осторожнее. У них там целая команда бандитов, которые отваживают нежеланных гостей.

– Клуб открыт круглые сутки?

– Только для членов клуба.

– Ты когда-нибудь слышала о девушке по имени Ники Холл?

– Конечно. Она художница и как раз сейчас работает над фреской для клуба.

– Ты говоришь, что никогда не слышала о Сандре Лин, пока ее не убили прошлой ночью?

Она покачала головой:

– Никогда.

– Ну что ж, поеду посмотрю на клуб, может, что-нибудь удастся разнюхать, – сказал я.

– Виктор там бывает почти каждое утро, проверяет счета или что-то в этом роде. Если захочешь еще поговорить со мной, утром самое удобное время.

– Хорошо, Энджи. Если что-то выясню, дам тебе знать, – пообещал я.

– У меня к тебе одна просьба, – промолвила она неуверенно. – Конечно, Виктор мелкий подонок, но у него есть и хорошие стороны. И если дело обернется серьезно, мне бы не хотелось, чтобы он пострадал.

– Я все понял, – заверил я ее.

Она замотала головой:

– Но дело не только в этом! Хочу тебя предупредить, будь осторожен с Ларри Стюартом, он очень опасен.

– Постараюсь запомнить.

– Ты думаешь, Сандра Лин как-то связана с ними?

– Вполне возможно, – согласился я.

– Как вспомню о ней, у меня просто мурашки по коже! – испуганно сказала она.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю