355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Картер Браун » Том 20. Смертельный поцелуй » Текст книги (страница 24)
Том 20. Смертельный поцелуй
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 11:35

Текст книги "Том 20. Смертельный поцелуй"


Автор книги: Картер Браун



сообщить о нарушении

Текущая страница: 24 (всего у книги 28 страниц)

Глава 5

После обильного завтрака, которым меня накормила Кейт Мелик, есть не хотелось. Поэтому вместо ленча я решил прокатиться за город. Было около полудня, когда я достиг грунтовой дороги и зигзагами спустился к двухэтажному бревенчатому дому. Около него стояла открытая машина, которая показалась мне смутно знакомой. Я припарковался рядом, поднялся на крыльцо и позвонил в дверь. После долгого ожидания дверь открылась. На пороге стояла хмурая Ники Холл. На ней была та же полупрозрачная черная блузка и те же короткие джинсовые шорты, четко обрисовывающие впечатляющий Венерин холм. В прозрачных темных глазах светилось холодное высокомерие.

– Какого черта тебе здесь надо, Бойд? – спросила она. – Я занята работой.

– Хотелось бы немножко поболтать, – дружелюбно ответил я.

– Подождешь до следующего раза, – отрезала она, закрывая дверь у меня перед носом.

Я толчком открыл дверь и вошел в дом. Она фыркнула мне вслед, когда я прошел мимо нее в студию. Обнаженный натурщик стоял на цыпочках, откинув голову назад и широко разведя руки, как будто он не только отказался от повязки на глазах перед расстрелом, но еще и разделся догола, чтобы доказать свою храбрость. Это был вчерашний светловолосый Адонис. Теперь я понял, почему узнал машину у дома. Он повернул голову, и большие синие глаза уставились на меня.

– Привет, как тебе нравится мое фантастическое тело? Ты еще не передумал? Вовсе не обязательно сразу становиться голубым, можно начать с бисексуальности. – Он сладко улыбнулся, глядя на Ники Холл. – Ты мог бы поиметь нас обоих прямо сейчас. Неплохая мысль, а?

– Заткнись, Брент, – оборвала его Ники. – Придется на этом закончить сеанс. Можешь одеваться.

Синие, как океан, глаза продолжали призывно смотреть на меня.

– Ты и вправду не хочешь? Такие здоровяки, как ты, обычно склонны к садомазохизму. Честно говоря, я на все согласен! – Он лукаво усмехнулся. – Видимо, Ники тоже не будет возражать, что бы ты с ней ни сделал. Клянусь, если ты схватишь ее за буфера и как следует стиснешь, она тут же рухнет на пол и раскинет ноги.

Ники подскочила к нему и с такой силой влепила пощечину, что у него дернулась голова.

– И никакого результата, – спокойно прокомментировал он. – А вот если бы твой здоровенный дружок ударил меня, эрекция была бы гарантирована.

Ники медленно покачала головой:

– Ты неисправим! Пожалуйста, пойди оденься и выметайся отсюда.

Брент направился к двери, которая, видимо, вела в спальню. Открыв ее, он остановился и оглянулся на меня.

– Какая потеря! – вздохнул он.

– Одевайся! – рявкнула Ники.

Когда дверь закрылась, она мрачно покачала головой.

– Он прав, чертовски жаль. Такое фантастическое тело, и на тебе – он педераст.

– Ты крупно подставила меня вчера вечером, – пожаловался я.

– С Кейт Мелик? – Она ядовито улыбнулась. – Удалось позабавиться, Бойд?

– Ты сказала мне, что она нимфоманка, а после нашего неудачного опыта решила, что я жду не дождусь встречи с ней. Позвонила ей и все обо мне рассказала.

– Ну и на что ты жалуешься?

– Она тут же созвонилась с Джо Кирквудом. Ты наверняка это предвидела. Когда я пришел к ней на квартиру, он уже был там.

– Так вот почему у тебя ободрано лицо, Бойд?

– Кирквуд садист, – подтвердил я. – Но мне тоже удалось врезать ему в пах пару раз.

– Как ты мог? – возмутилась она.

Обойдя вокруг мольберта, я взглянул на стоявший на нем холст. Брент Холлистер вышел из-под ее кисти идеально.

– Если это фреска, почему ты не рисуешь прямо на стене в клубе? – спросил я.

– Все дело в пропорциях, – коротко ответила Ники. – Но я не стану перегружать твои идиотские мозги такими сложностями.

– Фреску заказал Виктор Рут?

– Да, хотя тебя это и не касается.

– Вас познакомила Мишель Стрэнд?

Ее темные глаза свирепо сверкнули.

– Какого черта ты лезешь в чужие дела, Бойд?

Холлистер вышел из спальни полностью одетым.

– Если тебе нужны натурщики, Ники, могу рекомендовать двух своих друзей, которые почти красавцы. Конечно, не так хороши, как я. Ведь только я настоящий красавец.

– Натурщиков мне больше не нужно, нет ли у тебя женщины лет сорока? Но она должна быть в хорошей форме. Мне нужна модель на роль Матери-Земли.

– Как насчет ненасытной Ины? – спросил он. – Она подойдет на эту роль идеально, хотя и лесбиянка. Но разве их отличишь по внешнему виду?

– Скажи до свидания, Брент, – устало произнесла она.

– До свидания. – Он повернулся ко мне, сладко улыбаясь: – И тебе привет, роскошный мужчина.

Я оскалил зубы:

– Если я ударю тебя, Брент, то в этом, наверное, выразится моя скрытая гомосексуальность. Но учти, мне все труднее сдерживаться.

Его улыбка мгновенно улетучилась, и он заторопился к двери. Через несколько секунд мы услышали звук мотора, затихающий вдали.

– Лучший способ отделаться от Брента Холлистера – это напугать его, – заметила Ники.

– Не думаю, чтобы он испугался, – честно сказал я. – Просто не хочет рисковать своим красивым лицом.

Ники закатила глаза:

– Ты еще и психолог!

– Расскажи, как выглядит клуб «Континенталь»?

Она пожала плечами:

– Клуб как клуб. Все они одинаковые.

– Как ты познакомилась с Виктором Рутом?

– Через Кейт Мелик. Она сказала мне, что владелец клуба хочет, чтобы ему сделали фрески на стенах, и рекомендовала меня как художницу. Потом он мне позвонил, мы встретились и договорились об условиях и о том, как должна выглядеть фреска. Вот и все.

– А когда ты начнешь переносить фреску на стену?

– Когда все подготовлю. Мне нужна модель для Матери-Земли, а ее трудно подобрать.

– Мишель Стрэнд как-то связана с клубом?

– Мы уже обсуждали это в прошлый раз, когда ты был здесь. Насколько я понимаю, твой клиент хочет, чтобы ты нашел Мишель. Я не видела ее недели две, и, возможно, она не хочет, чтобы ее нашли. Поэтому я не собираюсь помогать тебе, Бойд. Понятно?

– Все понятно, – кивнул я. – Только имей в виду, что, возможно, кто-то другой не хочет, чтобы ее нашли. Может, ее насильно удерживают под замком, а может, она уже мертва и ее тело спрятали.

Ее глаза широко раскрылись.

– Как можно говорить такие ужасные вещи!

– Но это может оказаться правдой.

– Зачем кому-то убивать Мишель?

– Как раз это я пытаюсь узнать. Мои клиенты встревожены ее отсутствием.

– Я не верю.

– Хорошо. Но если она погибнет, а позднее выяснится, что она была жива во время нашей сегодняшней беседы, как ты потом себя будешь чувствовать?

– Ты подлый ублюдок! – На несколько секунд она прикусила нижнюю губу. – Честно говоря, я не так уж хорошо знаю Мишель. Не настолько хорошо, как бы тебе хотелось. Виктор Рут пришел ко мне вместе с ней для переговоров о заказе фрески для клуба. Он представил ее как свою приятельницу. Но у нас сразу сложились с ней добрые отношения. Она часто навещала меня, оставаясь на ночь или на пару дней. Я считала ее любовницей Рута, а Кейт сказала, что она замужем. Поэтому я не задавала неуместных вопросов. Однажды она упомянула, что приехала из Лос-Анджелеса, но не сказала, чем она там занимается и почему оказалась в Санта-Байе.

– У тебя с ней любовная связь?

Ее щеки слегка порозовели.

– Не лезь не в свое дело, Бойд!

– Любовницы обычно откровенничают друг с другом, – пояснил я. – Выходит, связи не было? Ты считала ее любовницей Рута, значит, она бисексуалка. Но ты никогда с ней об этом не говорила. И даже не спрашивала, почему она связалась с Виктором?

– Я считаю Рута толстым мерзким негодяем, – резко ответила она. – Но девушке надо чем-то зарабатывать на жизнь. Если это был единственный способ для Мишель, чтобы подработать, я ее вовсе не осуждаю.

– Итак, в последний раз ты ее видела пару недель назад?

– Она приехала поздно вечером, что случалось довольно часто. Она никогда заранее не предупреждала о своем приезде. Осталась у меня на ночь и уехала рано на следующее утро. Сказала, что у нее масса дел и нужно спешить.

– И это все, что ты можешь рассказать о ней?

– Она была просто потрясающей, как в постели, так и вне ее. Но тебе как мужчине этого не понять.

– Ну почему же, я с удовольствием послушаю про все интимные детали лесбийской любви, – возразил я.

Она неохотно усмехнулась:

– Я так и знала! Откровенно говоря, я тоже бисексуалка. Ты, наверное, догадался, когда в последний раз был здесь?

– Это предложение? – недоверчиво спросил я.

– Ни в коем случае, – мгновенно возразила она. – Дэнни Бойд как натурщик был интересен, но Дэнни Бойд как частный детектив вызывает у меня только отвращение.

– Ты знаешь анонимного партнера Рута – Ларри Стюарта?

– Я даже не знала, что у него есть анонимный партнер.

– Но ты знаешь Джо Кирквуда?

Она сморщила нос:

– Я встречала его на квартире у Кейт. Он подонок, и я не знаю, почему Кейт с ним связалась.

– Может быть, потому, что он платит за квартиру.

– Что за шутки? – Она недоверчиво рассмеялась. – Кейт очень богата. Она настолько богата, что может себе позволить забавляться с подонками типа Кирквуда. Но я не знала, что она мазохистка.

– Откуда у нее деньги?

– Я не спрашивала. Мы впервые встретились на вечеринке около года назад. Это была совершенно безумная вечеринка художников и натурщиков. Мы разговорились о живописи, о моих работах, и она захотела их посмотреть. Однажды она приехала за этим ко мне. Работы ей настолько понравились, что она заказала мне свой портрет. Вот как мы стали друзьями.

– Кейт тоже бисексуалка?

– Не знаю, – ответила она безразличным тоном. – Она ни разу не сделала мне даже намека на любовь, если это что-то означает.

– Разумеется, означает, – подтвердил я. – Ни один человек в здравом уме и с нормальным сексуальным аппетитом не может остаться к тебе равнодушным.

– Спасибо, Дэнни Бойд, – усмехнулась она. – Но лестью ты ничего не добьешься.

– Если тебе удастся вспомнить хотя бы что-то о Мишель Стрэнд, пожалуйста, позвони мне, – попросил я, протягивая свою визитную карточку.

Она взглянула на карточку без всякого интереса.

– Конечно, позвоню, если что-то вспомню, – пообещала она.

Попрощавшись, я пошел к машине. По пути назад в Санта-Байю я размышлял о многом, но в основном о том, почему такая богатая женщина, как Кейт Мелик, позаимствовала у меня пятьдесят баксов, чтобы купить себе пару трусиков. Около четырех часов дня я прибыл в собственную квартиру. Дом был пуст, и в холодильнике тоже не было никаких разносолов. Я проверил шкаф с бумагами, ящики комода в спальне, и все оказалось на месте, но не совсем. Кейт Мелик не могла найти ничего важного: после того, как убийца Сандры Лин провел обыск в моей квартире, я начал нервничать. Поэтому я сжег ее письмо, намагнитил ключ, который в нем находился, и укрепил его под задним бампером, там же, где у меня был запасной ключ от машины.

Я варил кофе, размышляя о Мишель Стрэнд – бисексуальной красотке, которая настолько очаровала Ларри Стюарта, что он даже не жалел украденных ею денег. И в то же время она была так экономна, что ночевала у друзей, а не в отеле. Действительно ли мне звонила Мишель Стрэнд? И если нет, то кому нужно было вводить меня в заблуждение? За этими размышлениями я незаметно выпил вторую чашку кофе.

В семь часов вечера я решил поужинать, и мой ужин вовсе не был роскошным: готовое блюдо из морозильника. Его нужно только разогреть на плите и постараться не думать о вкусе, когда ешь. Выпив после ужина стаканчик бурбона, я осознал, что впереди у меня долгая ночь, и решил проверить, достаточен ли мой социальный статус для членства в частном клубе.

Через пятнадцать минут я уже мчался по дороге, удаляясь от Саблайм-Пойнт. Как сказала Энджи Рут, эта местность не была особо популярной, потому что вид на океан заслоняла гора. Примерно через милю я увидел огни слева от дороги. Небольшой, слабо освещенный знак гласил: «Клуб „Континенталь“». Я повернул ко входу и увидел на стоянке с десяток машин. Трехэтажное здание было построено в колониальном стиле с импозантной колоннадой. Выйдя из машины, я поднялся по ступенькам. Открытые двери вели в широкий вестибюль, где стоял швейцар в голубой униформе, похожий на адмирала албанского военно-морского флота. Вблизи он выглядел как дублер на роль Кинг-Конга.

– Чем могу служить? – обратился он ко мне.

– Я к Виктору Руту. Меня зовут Бойд.

 Он внезапно вытянулся по стойке «смирно» и отдал мне честь. Вот так-то лучше, подумал я.

– Добрый вечер, джентльмены, – поздоровался швейцар.

Обернувшись, я увидел двух хорошо одетых мужчин, проходящих мимо меня в клуб. Горилла снова уставился на меня:

– Кто?

– Бойд! – рявкнул я в ответ.

Он задумался:

– Ждите здесь, я узнаю.

Глядя ему вслед, я усомнился в том, что он когда-либо бывал на море. Через минуту он вернулся в сопровождении светловолосого Адониса, одетого в дорогой бархатный костюм кремового цвета с кожаной отделкой.

– Привет, Дэнни Бойд, – сказал Брент Холлистер. – С судьбой бесполезно бороться. Она все время сталкивает нас.

– Я и не знал, что в этом клубе такая специализация, – ответил я. – Я бы захватил с собой плетку.

– К сожалению, это не так, – ответил он. – Хочешь посмотреть клуб?

– Экскурсия за десять центов?

– Что-то в этом роде, – согласился он. – Лерой останется охранять вход.

– Лерой? – усмехнулся я.

– Что вы нашли смешного в моем имени? – возмутился горилла.

– Ничего, – поспешил ответить я. – Наоборот, оно вам очень подходит.

Я прошел с Холлистером по вестибюлю и свернул в коридор налево. К сожалению, мы миновали бар, и тут он остановился у двери, негромко постучал и открыл ее.

– Минутку. – Его руки быстро и профессионально обшарили меня. – Я не хотел этого делать в вестибюле, чтобы не создавать у членов клуба неприятного впечатления.

Мы вошли в большой кабинет, дорого обставленный кожаной мебелью. Холлистер закрыл за нами дверь, и я увидел двоих, находившихся в комнате. За большим столом сидел с толстой сигарой в руке Виктор Рут. Рядом с ним, с застывшей гримасой улыбки на лице, – Джо Кирквуд. Насколько я понял, членство в клубе было закрыто для меня еще прежде, чем я заполнил анкету.

Мертвые серые глаза за стеклами очков без оправы долгое время изучали меня.

– На него не следует тратить много времени, – тихо сказал Кирквуд. – Просто сломаем ему обе ноги и отправим домой в кресле-каталке.

Рут расправил свои пышные усы, стряхнул пепел сигары в пепельницу, которая, кажется, была сделана из натурального жадеита.

– Просто не знаю, что с тобой происходит, Бойд, – рассудительно заявил он. – Я застаю тебя с моей женой, а ты наносишь мне удар, стоит мне только отвернуться. Вчера вечером ты избил Джо Кирквуда. Чего ты добиваешься? Тебе надоело жить?

– Я пытаюсь найти Мишель Стрэнд, – ответил я.

– Думаешь, она здесь? – искренне удивился он.

– Мне просто интересно посмотреть на ваше заведение.

– Я не видел Мишель уже две недели, – сказал он. – Я не знаю, где она, и, по правде сказать, мне на это наплевать.

– Даже после того, как она нагрела тебя на приличную сумму?

– Откуда ты это взял, черт возьми?

– От Ларри Стюарта, – небрежно ответил я. – Он сказал, что она вас обоих прилично наколола, но была так хороша в постели, что он не в претензии.

– Ларри так сказал?

– Конечно.

Он пожал плечами:

– Может быть, она и нагрела Ларри, я не знаю, но только не меня.

– Кажется, Ларри слишком много болтает для анонимного партнера, – посочувствовал я.

Рут задумался, и, судя по его виду, мои слова ему не понравились.

– Это ты позвонил в полицию и сказал, что видел, как я выхожу из коттеджа примерно в то время, когда убили Сандру Лин? – спросил я.

Он уставился на меня:

– Понятия не имею, о чем ты говоришь. Кто такая Сандра Лин?

– Кто была Сандра Лин, – поправил я его. – Ее убили на Парадиз-Бич пару дней назад. Я пытаюсь узнать, кто навел на меня полицию. Может быть, ты или Ларри Стюарт? – Я посмотрел на Кирквуда. – Или, может быть, этот дохлый мышонок?

Кирквуд стиснул зубы:

– Я настаиваю на своем предложении. Сломаем ему ноги и отошлем домой в кресле-каталке.

– Он все время крутится около Ники Холл, – тихим голосом добавил Холлистер. – Неужели она так хороша в постели? Ведь я же не знаю.

– И вокруг Кейт Мелик, – подхватил Кирквуд. – И все потому, что он пытается найти Мишель Стрэнд, не так ли, Бойд?

– Правильно, – согласился я.

– А ты сомневаешься? – спросил Рут у Кирквуда.

– Может быть, поиски Мишель Стрэнд просто предлог, – предположил Кирквуд. – Прикрытие других целей.

Все трое уставились на меня. Если бы у меня был хороший танцевальный номер, самое время пуститься в пляс.

– Мы можем отвезти его в укромное местечко, – предложил Кирквуд. – Уж там я из него все вытяну.

– А может быть, помочь ему найти Мишель Стрэнд? – предложил Рут. – Ведь это все, что тебе нужно, Бойд, – найти ее?

– Само собой, – поддакнул я.

– Я поговорю с Ларри Стюартом, – сказал он. – Может, он знает, где ее найти. А пока, Брент, окажи ему любезность, угости выпивкой за счет клуба.

Холлистер посмотрел на него с сомнением:

– Ты это серьезно?

– Конечно серьезно, – любезно ответил Рут.

Я последовал за Холлистером, и он купил нам выпивку. Бар не был переполнен. В нем болталось не больше полудюжины мужчин.

– У вас мужской клуб? – поинтересовался я, когда бармен поставил перед нами стаканы.

– Членство только для мужчин, – ответил он. – Но женщины допускаются в клуб.

– А ты работаешь здесь вышибалой, когда не занят как натурщик у Ники Холл?

– Ты прав, – ухмыльнулся он.

– А какова у клуба специализация?

– Специализация?

– Ваш клуб находится у черта на куличках, за холмом Саблайм-Пойнт, – сказал я. – Здесь нет ничего привлекательного. Ресторана и двух баров недостаточно, чтобы привлечь много народу, поэтому нужна какая-то специализация.

– Не знаю, спроси об этом у Виктора.

– С тобой что-то неладно, Холлистер. Ты не будешь возражать, если я буду называть тебя Брентом, старина?

– Я бы хотел, чтобы ты называл меня любовником, Дэнни, – признался он.

– Какая чушь!

Я сделал хороший глоток, стараясь сохранить самообладание, и предпринял еще одну попытку.

– Джо Кирквуд изображает из себя профессионального киллера, но это только игра. А вот в тебе под обманчивой мягкостью явно скрывается настоящий насильник.

– Вообще-то я мазохист, – разоткровенничался он. – Я люблю, когда мне причиняют боль, но только с моего личного согласия.

– А как насчет того, чтобы причинить боль другим?

– Если нужно, я готов, – произнес он почти застенчиво. – Скажи мне, Дэнни, с какой стати мы беседуем на эту тему?

– Сам не знаю, – пробормотал я.

Войдя в бар, Кирквуд бросил на меня враждебный взгляд:

– Мистер Рут хочет поговорить с тобой.

– Жаль, что он не педераст, – обратился я к Холлистеру. – Из вас получилась бы отличная пара.

– Я хочу быть в паре с тобой, Дэнни, – возразил Холлистер. – Ведь мы же оба красавцы. Стану я связываться с этим дохлым карликом! Ведь он наверняка ложится в постель в очках.

– Продолжайте в том же духе, вы двое, – угрожающе прошипел Кирквуд, а затем внезапно развернулся на каблуках и вышел из бара.

Допив бокал, я поставил его на стойку.

– Я рад, что ты ему врезал по яйцам, – похвалил меня Холлистер. – Наверное, это самое острое ощущение в его жизни.

– А как же Кейт Мелик? – лениво поинтересовался я.

– Кейт вытирает об него ноги, – ответил он. – Но нам не следует заставлять ждать мистера Рута.

Мы вернулись в роскошный офис, где Рут по-прежнему сидел за своим огромным столом. Кирквуд стоял рядом с обычным скучающим выражением на лице.

– Я поговорил с Ларри, – заявил Рут. – Он отказывается от слов, которые ты ему приписываешь.

– Значит, твой анонимный партнер лжец, – рассудительно ответил я.

Рут стиснул зубы:

– Мне трудно понять, но Ларри считает тебя интриганом и хочет еще раз поговорить с тобой.

– Хорошо.

– Кажется, ты уже бывал у него, поэтому без труда найдешь его дом.

– Совершенно верно, – подтвердил я.

– Хорошо. – Он медленно наклонил голову: – Последнее предупреждение, Бойд. Тебе нечего делать в нашем клубе. И если ты еще раз здесь появишься, я прикажу выкинуть тебя отсюда.

– Я и не собирался вступать в ваш клуб. Здесь довольно скучно.

Я повернулся и пошел к двери, но едва успел миновать Холлистера, как Рут отдал приказ:

– Брент!

Мощный удар каратэ обрушился на мою шею, и я рухнул на колени. Удар ногой по ребрам вынудил меня растянуться на полу. За ним последовало еще несколько таких же ударов. Холлистер и Кирквуд схватили меня за руки и подняли. Они почти вынесли меня за дверь и бросили на землю только на автомобильной стоянке. Вот тут-то и надо было вскочить на ноги и продемонстрировать им искусство самообороны без оружия, с использованием комбинированных приемов каратэ, и черт знает чего еще. Но у меня так и не хватило сил подняться, и я остался валяться на земле. Холлистер бросил на меня сострадательный взгляд.

– В моих действиях нет ничего личного, Дэнни, просто мне платят за работу, – сказал он.

– А вот это очень личное! – рявкнул Кирквуд и еще раз ударил меня по ребрам.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю