355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Карола Лёвенштейн » Хроника Акаши (СИ) » Текст книги (страница 10)
Хроника Акаши (СИ)
  • Текст добавлен: 13 марта 2020, 15:02

Текст книги "Хроника Акаши (СИ)"


Автор книги: Карола Лёвенштейн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 26 страниц)

Бесконечный лес из тропических деревьев растянулся под нами, а через ландшафт, погружённый во влажное тепло, звучало бойкое щебетание неизвестных мне птиц. Недалеко от нас в пропасть падал журчащий водопад, где под огромным облаком из блестящих капелек воды, образовывал озеро, а потом переходил в реку, разделяя пополам лес. Если бы не скалы, окружающие невероятную панораму по краям, я бы подумала, что нахожусь на тропическом острове.

– Акканка – это сотворенный магами мир. Он служит защите магических видов животных и растений и это то место, в котором, мы, маги, можем свободно передвигаться, – сказала профессор Эспендорм и начала спускаться по широкой лестнице, которая по правую руку от неё прилегала к стене и вела до самой земли. Все последовали за ней, а остальные профессора смешались с группой.

– Никогда не думала, что здесь внизу может быть такое, – по-детски удивляясь, сказала я спускавшейся рядом со мной Лиане.

– Я уже знала об этом, – нерешительно призналась она. – Ты еще помнишь больную кузину?

– На самом деле ее не существует, так?

– Нет, она существует, но только живет здесь, а не во Франкфурте. У нее такая болезнь, что она сильно бы бросалась в глаза немагическому населению.

– А что с ней?

Я удивленно посмотрела на Лиану.

– Ее укусил зеленый грютц.

– Кто?

Я распахнула глаза от удивления.

– Зеленый грютц, – ответила Лиана, как будто речь шла о божьей коровке, – довольно опасные твари. Они выглядят как хамелеоны. От их укуса ты сам превращаешься в зеленого грютца. Твоя бабушка вовремя подоспела, чтобы задержать превращение, иначе моя кузина Нелли была бы сейчас зеленым грютцем.

– Значит сейчас все в порядке? – озадаченно спросила я.

– Не совсем, в верхней половине тела превращение уже началось. Теперь она наполовину покрыта зеленой чешуей, которая медленно исчезает. Твоя бабушка говорит, что в октябре она сможет продолжить учебу, так как по крайней мере ее руки станут нормальными и она сможет брать и держать ими.

– При чем здесь моя бабушка? – спросила я. Лиана удивленно посмотрела на меня.

– Разве ты не знала? Твоя бабушка знаменитая целительница. Без нее некоторые маги не выжили бы. Просто невероятно, сколько всего она знает, все эти целебные растения. Я бы не смогла всего этого запомнить. В любом случае, мы регулярно навещаем кузину, пока она вынуждена жить здесь.

– И где она живет? Неужели в лесу? – спросила я, оглядываясь.

– Нет знаешь, здесь есть небольшой городок, в котором живёт много магов. Это те, что работают здесь и заботятся о животных и растениях, и те, которые больше не могут жить наверху или не хотят или спускаются сюда вниз, чтобы провести исследования. – Между тем мы добрались до основания и последовали по широкой дороге, проходящей через густую растительность. Не смотря на то, что на искусственном голубом небе образовалось несколько облаков, солнце горячо пекло голову. Я снова сняла куртку и завязала на поясе.

Спустя примерно километр мы остановились, и профессор Эспендорм подошла к профессору Боргиен, который несмотря на давящую жару, которая всё больше напоминала мне тропики, не снял куртку. Он взглянул на часы, а потом на группу студентов, которая теперь окружала его.

– Мы создали здесь внизу искусственную атмосферу, которая работает совершенно автономно. Солнце – это высоко концентрированный огненный шар, который надёжно даёт тепло и свет. Растения производят достаточное количество кислорода, а также здесь есть собственный круговорот воды, который обеспечивает растительности влагу. – Сказав это, он сунул руку в карман куртки и вытащил маленький зонтик, который быстро раскрыл и поднял над своей и головой профессора Эспендорм.

Прежде чем мы смогли удивиться, для чего он это сделал, сверху уже полил ливень, такой сильный, как струя воды под душем.

Громко визжа и крича, все вокруг меня вытащили свои куртки и быстро одели. Уже спустя десять минут всё закончилось и с потолка пещеры падали ещё только немногие капли. Профессор Боргиен продолжил монотонным голосом свою лекцию, как будто его вовсе не прерывали.

– Дождь идёт каждый день точно в 10:00 и 14:30, настройтесь на это, а вы там, в фиолетовом пальто, вам следует привыкнуть всегда выполнять наши указания. Сегодня вы просто промокли. Завтра возможно вам откусит голову огненный питон. – Сказав это, он развернулся и продолжил свой путь по широкой дороге. Я снова сняла куртку и стала ждать, когда остальные пройдут мимо.

– Всё хорошо, Ширли? – спросила я осторожно, после того, как присоединилась к ней. Ширли выглядела жалко. Насквозь мокрая, она с опущенной головой шагала рядом. Макияж бежал по лицу, и по тому, как она шла в своей обуви, можно было догадаться, что между тем у неё уже появилась не одна мозоль. Она удивлённо на меня посмотрела и покачала головой. Я хотела как-то ей помочь, но тоже не могла ничего придумать, что улучшило бы её положение. Я повернулась к профессору Нёлль.

– Может у вас есть какое-нибудь воздушное заклинание, чтобы высушить Ширли?

Профессор Нёлль насмешливо на меня посмотрел и медленно покачал головой, и только потому, что он доставал мне лишь до подбородка, этот жест выглядел не так надменно, как он скорее всего подразумевал его.

– У меня-то есть, но кто не хочет слушать, должен почувствовать. Была причина, почему профессор Эспендорм говорила о погодостойкой одежде, но что поделать, вся молодёжь такая. Всегда в голове только шикарная одежда да обувь. Можете лишь напиваться до потери сознания и праздновать вечеринки, а когда дело становится серьёзным, сразу начинаете ныть. Я ещё научу вас выносливости. – Последнее предложение он сказал с таким подтекстом, к которому я почувствовала отвращение. Я только ещё бросила на профессора Нёлль короткий, непонимающий взгляд, а потом потянула Ширли за руку вперёд к Лиане и Лоренцу.

– У вас есть с собой что-нибудь сухое для Ширли? – спросила я, в то время как пыталась переварить столкновение с профессором Нёлль. Я решила, что оно неперевариваемое, и мне срочно нужно его выплюнуть, чтобы не задохнуться. Пока Лиана вытаскивала сухую футболку и протягивала Ширли, я рассказала о моей стычке с гнидой, и действительно мне сразу стало легче.

– То, что случилось с Нёллем просто немыслимо, – вспыхнул Лоренц. – Нам следует не выпускать его из виду. У меня был такой учитель. Просто сам дьявол воплоти. – Лиана кивнула в знак согласия.

– Это просто нахальство. Но он новенький в Тенненбоде. Родители рассказывали мне, что он первый, новый профессор в течение почти двадцати лет.

Другие здесь уже вечность. О, посмотри там впереди! Сейчас мы уже дойдём. Не могу дождаться, когда снова окажусь в городе. Он невероятно красивый, – восторженно сказала Лиана и показала вперёд на ржаво-красные крыши, поднимающиеся перед нами. Я уже издалека увидела большие ворота города, выделяющиеся на фоне деревьев, когда раздался ужасный крик. Я врезалась прямо в спину Дульсы, которая остановилась передо мной.

– Извини! – пробормотала я, но Дульса не отреагировала. Она стояла, как парализованная и зачаровано смотрела вперёд.

– Я думаю, это огненный питон, – прошептала она. – Стой смирно и не двигайся. – Я уставилась вперёд и теперь тоже это увидела. Флавий стоял в нескольких метрах в стороне от дороги между деревьев, а перед ним поднялась гигантская змея с тремя головами, средняя голова опасно близко подобралась к Флавию. Он застыл перед чудовищем и смертельно побледнел. Монстр опасно шипел из другой пасти, в то время как конец хвоста огромного животного начал обвивать ноги Флавия.

– Почему его называют огненный питон? – прошептала Лиана с другой стороны. Змея была серо-коричневого цвета и выглядела, не считая её невероятных размеров и трёх голов скорее непримечательной.

– Она поджаривает свои жертвы кончиком хвоста, прежде чем съедает, – прошептала нам Дульса, и мне лишь с трудом удалось подавить крик. Однако прежде, чем мы стали свидетелями того, как поджарят нашего сокурсника, рядом со змеёй ударил огненный шар, а за ним сразу ещё один. Огромное животное исчезло, злобно шипя, в густом подлеске, а за ним следовали ещё два огненных шара, которые профессор Эспендорм выстрелила ему вслед. Хотя змея исчезла, Флавий стоял неподвижно, будто окаменел. Его кожа была неестественно бледной, а когда я присмотрелась внимательнее, то заметила его дрожащие колени.

– Возвращайся на дорогу, – грубо отчитала его профессор Эсендорм, и Флавий механически двинулся вперёд.

– Извините, просто мне сильно приспичило, – заикался он смущённо, когда снова вернулся на дорогу.

– Что же, всё основательно пошло в штаны, – издевался профессор Нёлль, глядя на одежду Флавия. – Вам ведь не зря дали указания оставаться на дороге. Как я всегда говорю, праздновать и напиваться вы умеете, а следовать простым указаниям нет.

– Достаточно, профессор Нёлль, – крикнула профессор Эспендорм пронзительным голосом. – Сопроводите Флавия в пансион, чтобы он смог там приодеться. Встретимся на рыночной площади, а вас Флавий, прошу впредь чётко следовать нашим указаниям, если вам дорога ваша жизнь. В качестве наказания сегодня после обеда вы будете помогать при чистке драконовых пещер.

Флавий сглотнул и потрусил за профессором Нёлль, который засеменил впереди него, и выглядел перед мускулистым парнем ещё меньше и незаметнее.

– Нёлль просто отвратительный, – сказала я Лиане.

– Ты попала в самую точку, – сказала она и кивнула в знак согласия. Я знала, что это неразумно ненавидеть профессора, с которым должна буду провести следующие годы, но уже сейчас, после того, как я знала профессора Нёлль всего несколько часов, стало ясно, что мы не станем друзьями.

– Пожалуйста, следуйте за мной быстрее, у нас мало времени, – крикнула профессор Эспендорм. Не делая остановок, мы дошли до первых домов небольшого городка, стоящих близко друг к другу и производящих ухоженное впечатление.

Повсюду стояли горшки, из которых свисали цветы всех цветов радуги, словно хотели покрыть собой дорогу. Дома были небольшими, и не становились больше, чем дальше мы продвигались к центру города. Жилые дома теснились между маленькими магазинчиками с диковинными вещами, выставленными на продажу. Старые книги лежали рядом со странными медными сосудами, кувшинами и горшками. Перед одной из лавочек располагался большой ассортимент совершенно неизвестных мне фруктов и овощей.

Только скрипышей я узнала сразу, потому что их хранили в закрытой клетке. Рядом стояла клетка с красными фруктами, сильно похожими на скрипышей. Когда я подошла ближе к клетке, чтобы получше рассмотреть их, они начали прыгать, в тоже время издавать пронзительный, оглушительный вой.

Пухлая женщина выскочила из магазина и когда увидела, как я так испуганную стаю перед воющими фруктами, начала смеяться. Она умело открыла клетку, схватила один из извивающихся штук и ловко разломила.

– Это живчики, если хочешь возьми один, – сказала она дружелюбно. За красной кожурой скрывался белая мякоть, и когда я откусила, то должна была признать, что эти живчики были ещё вкуснее, чем скрипыши. Они были чрезвычайно сладкими и напоминали вкус винограда. Я почувствовала, как меня наполняет энергия, повернулась ещё раз, чтобы поблагодарить милую даму, но она как раз заносила в дом свой товар. Я оглянулась в поисках Лианы и Лоренца и заметила их вдалеке в группе рядом с Дульсой и Сесилией.

А где собственно была Ширли?

У меня появилось скверное подозрение, что она могла остаться где-то на дороге. Я подождала, пока все исчезнут и быстро помчалась назад. Если она где и остановилась, то скорее всего на том месте, где огненный питон напал на Флавия. После живчика я чувствовала себя такой полной энергии, что быстро смогу вернуться назад, прежде чем меня кто-то недосчитается. Меня встретило деловитое чириканье и свист тысячи птиц, как только я добралась до первых деревьев, и действительно на том месте, на котором я и предполагала сидела на земле поникшая Ширли. Она обхватила руками притянутые к животу ноги, а голову положила на колени.

– Ширли, вставай! – крикнула я в ужасе и потрясла её за плечи. – Пойдём дальше, мы почти на месте. – Ширли отреагировала и испуганно посмотрела на меня.

– Я больше не могу. Ты видела этого монстра? У него было три головы. О, Боже мой, он почти сожрал Флавия, – заикалась она, позволив поднять себя на ноги. Я протянула ей мою бутылку с водой, из которой она механически выпила, а потом разломила одного из сопротивляющихся скрипышей и дала ей половину.

– Да, и поэтому нам нужно как можно быстрее убираться отсюда. Давай же, пошли! – Скрепышь казалось придал Ширли достаточно энергии, чтобы она могла следовать за мной. Мы двигались медленно, потому что Ширли значительно ослабла и была истощена не только физически.

Мы почти дошли до первого дома, когда по всей пещере разнёсся громкий звук.

Он звучал так, будто кто-то дул в гигантскую диджериду. У меня на затылке волосы встали дыбом. Этот звук не предвещал ничего хорошего. Рядом громко захлопнулись ставни дома, а я подгоняла Ширли двигаться быстрее. Что-то приближалось, от чего люди здесь прятались. Фруктовая лавка, перед которой я стояла ещё десять минут назад была пустой, а дом заперт. Я толкала Ширли дальше, но продвигалась с ней вперёд не достаточно быстро.

Мы добрались до большой площади, но ни профессоров, ни студентов нигде не было видно. Я отчётливо почувствовала панику сведшую живот, и нервно оглядывалась в поисках убежища, как вдруг позади напряжённую тишину разорвал глубокий, протяжный крик.

Мой желудок окончательно свело судорогой, и я вздрогнула. В мозг вселилась мысль, что этот звук мог исходить только от большого животного. Я остановилась и медленно повернулась, и теперь увидела их в первый раз. Это были драконы. Ровно десять экземпляров. Огромные и внушающие страх драконы, неистово кружащие над нами и издающие архаические звуки. Мои руки вспотели, и я начала дрожать.

Теперь мне стало ясно, почему все исчезли. Я с трудом избавилась от оцепенения, охватившего меня из-за шока, и хотела броситься бежать, чтобы найти где-нибудь укрытие. Даже если только прижмусь к стене дома, это всё лучше, чем стоять здесь посреди небольшой площади, где мы хорошо видны в качестве мишени. Когда я взглянула на Ширли, собираясь тянуть её дальше за собой, то заметила, что та стала ещё бледнее, чем раньше, а её щёки приняли зелёный оттенок.

– Пошли, нужно убираться! – прошипела я в панике, но казалось, она больше меня не слышит. Она стояла, будто окаменев и смотрела на драконов, которые теперь обнаружили нас, потому что кружа над нами, приближались, при этом издавая пронзительные крики. Может мне сбежать без Ширли? Нет, этого я не могу сделать. Оставить её на произвол судьбы, даже если в прошлом она не была моей лучшей подругой, стало бы для неё смертным приговором. Я тянула и тащила её, но она больше не сдвинулась с места ни на сантиметр.

– Ширли, беги! Давай, ты сможешь! – панически кричала я, чтобы заставить её двигаться. Драконы всё равно обнаружили нас, поэтому не стоило больше говорить тихо. Они приближались, и теперь я хорошо видела их переливающиеся, зелёные тела, как огромные змеи элегантно извивающиеся в воздухе. Один особенно большой дракон, который казалось возглавляет группу, выпустил гигантский залп огня. Меня затошнило, и я начала серьёзно прощаться с жизнью, и именно в этот момент Шрили рядом со мной обмякла.

– Чёрт, вставай, или ты хочешь, чтобы тебя сожрали? – закричала я, но Ширли попрощалась с реальностью и нашла спасение в обмороке. Я дотащила вырубившуюся Ширли до следующей стены дома и в панике начала стучать в ближайшую дверь. Там должен быть кто-то внутри. Кто-то должен помочь нам. Я подумала об Адаме, и моё сердце сжалось. Значит, я никогда больше не увижу его, потому что закончила в виде корма драконов? Эта мысль болезненно полоснула глубины моей души.

Я вспомнила лицо Адама, и эта сильная энергия, которая пульсировала между нами, наполнила меня. Я почувствовала гнев, который смешался с решительностью и вскочила на ноги. Нет, я не позволю сожрать себя, не дав отпора. Я маг, и даже если пока ещё мало что в этом смыслю, во мне достаточно магии, чтобы противостоять парочки драконов.

Я ещё не готова умереть, я хотела вновь увидеть Адама. Я была совершенно спокойная, когда вышла навстречу к драконам. Ширли я оставила позади и прошла несколько шагов вперёд. Группа приземлилась передо мной, и у большого дракона видимо были права на первой кусок. Я глубоко вдохнула и сконцентрировала мой полный решимости гнев на разуме. Во мне распространилось спокойствие, не было больше никакой паники.

Страх исчез, и только ещё моя любовь ярко пылала и наполнила меня неожиданной силой. Я хотела попытаться сформировать огненный шар, чтобы потом бросить его в пасть огромному животному. Я отчётливо чувствовала, что смогу это сделать. Я подняла руки и направила мою силу в них. Тепло пронеслось через руки и сосредоточилось между ладоней. Вожак смотрел на меня своими переливающимися, словно алмазы глазами. Я в изумление остановилась. Это взгляд не дикого животного. Его умные глаза спокойно на меня смотрели, изучающе и с явным любопытством. Я опустила руки и покачала головой. Этого не может быть.

Эти огромные животные были неистовыми и опасными. Мы смотрели друг на друга, гигант и я. Это был испытывающий взгляд, которым мы оценивали друг друга. Дракон открыл пасть, и я была уверена, что сейчас он меня поджарит. Магия из моих рук исчезла, я позволила ему отвлечь себя. Теперь всё кончено. Я подумала об Адаме и закрыла глаза. Надеюсь, всё пройдёт быстро. Потом произошло что-то очень странное. Вместо пламени из пасти с множеством острых зубов вышло слово. Сначала я открыла один глаз, потом очень осторожно другой и растерянно подняла взгляд. Я ошиблась?

Я услышала глубокий тон. Он повторил его громче, потому что я не отреагировала.

– Вараннгар! – издал он, и поток воспоминаний настиг меня. Дракон произнёс знакомый звук, и я знала ответ.

– Бененнгин! – прошептала я еле слышно и с удивлением в голосе. Я не знала, откуда знала это слово и что оно точно означает, но я знала, что это формула из двух звуков, которые образовывали одно целое.

– Бененнгин! – повторила я громко и посмотрела дракону в глаза. Он пытливо смотрел на меня, а потом склонил голову. У меня перехватило дыхание. Дракон поклонился мне? Следуя примеру вожака, другие драконы тоже склонили головы. Не осознавая этого, я подошла ближе к огромному животному и положила руку на опущенную морду. Переливающаяся, зелёная чешуя была на ощупь гладкой и эластичной. Он издал грохочущий звук, и я теперь знала, что он больше ничего мне не сделает. Он открыл глаза и снова заговорил глубоким голосом:

– Энтарнаар!

Я с удивлением смотрела на него, и снова из глубин моего сознания поднялось подходящее слово.

– Лонгинния! – сказала я, и по моему слову дракон склонил голову и лёг на землю. Это был однозначный жест. Я должна сесть на него верхом. Моё сердце неистово забилось. Что я сделала?

Что такое я сказала? С благодарностью отказаться было бы сейчас сложно. Девять огромных драконов с интересом наблюдали за каждым моим движением и переработают меня быстрее в корм для драконов, чем я смогу сказать, что у меня аэрофобия. Действительно не подходящий момент, чтобы объяснять зелёному чудовищу, который терпеливо ждал, что со смерти моих родителей у меня раздвоенное отношение к передвижению по воздуху.

Грохочущий рык из огромного горла напомнил мне, что не стоит долго медлить. Я сделала глубокий вдох, и вскарабкалась по передней лапе дракона на плечи, где пыталась крепко ухватиться за огромную шею. Плавно и быстро мой новый друг поднялся и мягко взлетел в воздух. По восторженным, скрипучим звукам позади я поняла, что за ним весело последовала вся группа. Это было вовсе не так ужасно, как я себе представляла, совсем наоборот.

Я расслабила напряжённые мышцы и выпрямилась. На самом деле полёт был не просто хорошим, он был классным, сумасшедшим и удивительным. Я подняла руки и наслаждалась полётом, который теперь почти в свободном падении устремился вниз. Мной завладело чувство свободы, в то время, как ветер задувал в лицо, так что на глазах выступили слёзы. Когда мы с головокружительной скоростью вновь помчались в огромной пещере вверх, меня охватило возбуждённое покалывание.

Я увидела внизу речку, которая переливаясь голубым и извиваясь, текла через густые джунгли. Она разделяла город прямо посередине. Водопад, который вытекая из подземной реки, устремлялся в глубины и яркий огненный шар, который был так сильно похож на солнце. Пейзаж подо мной проносился мимо, и только теперь я смогла понять, насколько невероятными были размеры этого подземного рая. Мы парили, делая большие петли, как вдруг громкий свист закончил мой полёт. Казалось, дракон прямо-таки остановился в воздухе, а потом развернулся и помчался к неизвестной мне цели. Я снова крепче обняла чешуйчатую шею и попыталась рассмотреть, куда мы летим. Раздался ещё один свист, и теперь я увидела цель. Мы летели назад к большой площади, где стоял мужчина, свистнувший ещё раз.

Дракон приземлился, в сопровождении своих сородичей, прямо перед ним.

– Вараннгар! – прогрохотал дракон подо мной, я даже почувствовала вибрацию его голоса.

– Бененнгин! – ответил здоровяк. Дракон склонил голову, и я воспользовалась удобным случаем, чтобы спустится на землю. Спрыгнув, я приземлилась на вымощенном камнем грунте. Когда мои ноги коснулись земли, я почувствовала, как дрожат колени от непривычного усилия. Однако ещё хуже было осознание, что то, что я только что пережила, просто невероятно, и скорее всего я наживу из-за этого огромные неприятности.

На прощание я погладила своего зеленого спутника по большой голове, на что он благодарно проурчал. А затем пошла к высокому человеку, который насколько я могла видеть, был окружен группой студентов и профессорами. Сердитое сверкание глаз профессора Нёлля, которое я заметила даже на расстоянии десяти метров, подтвердило мое дурное предчувствие. Я оплошала. Глубоко вздохнув, я решила смириться с судьбой.

– Подожди! – пробормотал высокий мужчина, которого я приняла за работника, ухаживающего за драконами, когда с поникшей головой прошла мимо. Я подняла голову. Он смотрел на меня серьезно, но в отличие от профессора Нёлля не злился. У него было загорелое лицо, и морщинки вокруг ярко голубых глаз. Светлые волосы он завязал в хвост. Одет он был в коричневые кожаные штаны и подходящую жилетку.

– Ты знаешь язык драконов? – тихо сказал он. Я, молча, кивнула.

– Хм, ты выглядишь как Катерина фон Норденах. Если бы я не знал, то подумал бы, что она вернулась.

Он спокойно разглядывал меня, а я наоборот, с удивлением уставилась на него.

– Я ее дочь, – сказала я подчеркнуто спокойно, хотя внутри у меня все бушевало.

– На нее это похоже,– засмеялся он. – Она была без ума от драконов. Наверняка она пела тебе колыбельные на языке драконов.

– Вы знали ее?

Мое сердце бешено колотилось.

– Да, она часто бывала здесь, приходила тайком, чтобы побыть с драконами.

– Чаще всего она была в хлеву, помогала мне с работой, чтобы я разрешил ей полетать. Твоя мама была милой девушкой, порядочной и готовой помочь. У нее было обостренное чувство справедливости, она всегда хотела исцелить мир от всего плохого. Также она была смелой, видимо это ты тоже унаследовала от нее.

– От моей смелости сейчас мало пользы, – сказала я, кивнув в сторону профессоров, которые с нетерпением поглядывали в мою сторону. Если бы не драконы, стоявшие позади, они бы уже давно подошли ближе. Светловолосый великан закатил глаза.

– Ох уж эти профессора со своей дисциплиной и порядком. Ты бы посмотрела, что от неё остаётся, когда они заходят здесь внизу в Сумеречный бар и выпивают пару бутылок вина. Хотя, лучше тебе не видеть. Подожди-ка, я сам разберусь.

Сказав это, он направился к профессору Эспендорм, которая выглядела все беспокойнее, чем ближе он подходил.

– Фридерике, как хорошо, что ты здесь, – поприветствовал он профессора Эспендорм, сердечно обняв. Профессор покраснела и явно пыталась сохранить самообладание.

– Грегор, ээ, господин Кёниг.

Она кашлянула и расправила плечи.

– Сельма Каспари, у тебя будут серьезные проблемы. Отойти от группы без разрешения, да еще во время драконьего комендантского часа, это не только легкомысленно, но и опасно. Это шаловливые животные, они могут не рассчитать свои силы. Каждый должен ради своей же безопасности спрятаться за закрытой дверью. Я буду...

– Фридерике, – прервал ее Грегор ласковым голосом, до того как профессор Эспендорм успела войти в раж. Она снова покраснела.

– Не нужно так спешить. У Сельмы талант от бога, такого я не видел уже два десятка лет. Нам в любом случае требуется ещё один жокей для нашей команды, вы знаете это так же хорошо, как и я. В противном случае мы попадём в затруднительное положение, когда в ноябре приедет Бальтазар и нам нужно будет провести парад или вы хотите сами исполнить лётную комбинацию из четырёх элементов? А полностью отказаться от лётного шоу мы не можем. В конце концов, драконы – это наша визитная карточка. Подождите, пока снова появятся эти репортёры из «Мира драконов» и начнут задавать тысячу вопросов. Что мне им тогда сказать? Пусть весь мир узнает, что у нас самая быстрая команда, не так ли? – убеждал он озадаченную профессора Эспендорм.

– Да, конечно. Нам нужна комбинация из пяти элементов, ни о чем другом даже речи не идет. На кону честь Тенненбоде. Кстати, правильнее было бы сказать сенатор Бальтазар, господин Кёниг.

– Ну вот и отлично, значит мы понимаем друг друга. Добро пожаловать в команду, Сельма.

Грегор Кёниг радостно улыбнулся мне.

– Я не это имела в виду.

Профессор Эспендорм судорожно вдохнула.

– Значит, вы хотите отменить шоу? – спросил Грегор Кёниг с наигранной серьезностью.

– Нет, ни в коем случае.

– Значит, Сельма теперь принадлежит к команде. Так быстро замену вы не найдете, да и она действительно хороша. Сидит на драконе как привязанная.

Грегор Кёниг говорил, особо подчеркивая слова и при этом подмигивал мне.

– Пусть так, но в наказание она будет неделю чистить хлев, – скрипя зубами сдалась профессор Эспендорм.

– Согласен.

Грегор потряс руку недовольной профессор Эспендорм, чтобы скрепить сделку. Я стояла рядом и не знала, как быть, не говоря уже о том, что мне придется еще пережить.

Профессор Эспендoрм и Грегор Кёниг вместе подошли к ожидающим студентам, радуясь, что закрыли тему.

– Могу я представить вам Грегора Кёниг, он хозяин подземного мира, отвечает за наших драконов, город, Акканку и их жителей и конечно за сохранение и уход магической фауны и флоры, не говоря уже о том, что он тренер нашей команды драконов. Ваши практические занятия вы будете проводить здесь. С нашими десятью драконами вы уже познакомились. Всегда следите за предупреждающим сигналом. Когда наступает время полёта драконов, вам нельзя им мешать. Столкновение с этими животными вы, по понятным причинам, вряд ли сможете пережить, – объяснила профессор Эспендорм. – И нельзя себе представить ущерб, если с одним из драконов что-то случится.

– Именно, если с Ариэлем что-то случится, это будет конец гоночной команды драконов, – крикнула темноволосая девушка позади меня.

– А кто такой Ариэль? – спросила я тихо.

– Как же, это дракон, на котором ты только что летала, он вожак и разве он не прекрасен? – Она влюблённо посмотрела в сторону больших животных, и я последовала за её взглядом. – Маленький рядом с голубоватым отливом на спине – это Пико, позади стоят его браться Салус и Понт и видишь того худого, чёрного дракона в последнем ряду? Это Орион, он уже очень старый. Большой дракон с красным брюхом – это Аврора. Она партнёрша Ариэля. Оба уже высидели два яйца, из которых вылупились Фелисита и Диана, они стоят прямо рядом со своей матерью, их можно узнать по красной окраске. Кардея и Селена стоят рядом, это те, что с серебряным отливом. Они сёстры, но не особо хорошо ладят друг с другом, между ними очень часто происходит драка.

– Откуда ты всё это знаешь? – спросила я изумлённо и девушка с удивлением посмотрела на меня.

– А разве ты не читаешь «Мир драконов»?

– Ещё никогда о нём не слышала? – я пожала плечами.

– Ты действительно совсем здесь новенькая? «Мир драконов» – это знаменитый журнал о драконах. Все любят драконов, а в «Мире драконов» ты каждый месяц узнаёшь всё важное о них. Подведение итогов последних драконьих соревнований, извещение о следующем, как проходит тренировка, какой жокей летит на каком драконе и конечно об их родословной и всё такое.

– Значит своего рода журнал для болельщиков? – спросила я нахмурившись, и девушка неодобрительно посмотрела на меня.

– В принципе так и есть, – прорычала она.

– У вас есть сейчас час времени, чтобы осмотреться в Акканке, потом начнём подъём. – Голос профессора Эспендорм прервал наш разговор, и я с благодарностью повернулась к ней. Я представления не имела, насколько маги помешаны на драконах. После свиста Грегора Кёниг величественные животные с шумом поднялись в высоту и быстро удалились. Я какое-то время наблюдала за ними, как они элегантно и энергично улетали прочь, и поймала себя на мысли, заказать себе выпуск журнала «Мир драконов».

 

Парэлсус

Осторожно я гладила зелёную чешую дракона. От неё отражалось заходящее солнце Акканки, отбрасывая радужные, световые крапинки на потолок драконьей пещеры. Глубокое, гармоничное рычание, которое издавал Ариэль, когда я чесала ему шею, свидетельствовало о его прекрасном самочувствии. Я усмехнулась, когда он подставил мне свою морду ещё ближе, чтобы я могла добраться до места под подбородком, где он был особенно чувствительным. Понадобилось всего несколько дней, чтобы понять невероятное увлечение, которое маги испытывали к этим редким и прекрасным существам и не только это. Драконы развили ко мне доверие, и я полюбила их также сильно.

– То, как ты стоишь теперь перед Ариэлем, ты напоминаешь мне тот день, когда твоя мать участвовала в своей первой гонке. – Грегор Кёниг подошёл сзади и принёс с собой тяжёлый запах, смесь из навоза драконов, земли и кожи. Честный запах, свидетельствующий о тяжёлой работе.

– Хотя это было на неё не похоже, она сильно волновалась, просто комок нервов. Дракона, на котором она должна была лететь, звали Эрин. Он был диким, неистовым животным, но она контролировала его. – Он ухмыльнулся. – Что действительно тревожило Катерину – это публика, она не была создана для публичных выступлений.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю