Текст книги "Ассистентка у дракона (СИ)"
Автор книги: Карина Карская
Жанры:
Бытовое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 17 страниц)
Глава 6
Проснувшись следующим утром, я разу поняла, что что-то не так. Сквозь щели в дверях моей спальни из коридоров дворца доносилось необычное оживление. Я разлепила глаза, умылась, натянула желтое платье, на смену которому у меня ничего не было и вышла. Фунтик терся у моих ног, тоже взбудораженный происходящим.
В коридорах бегали слуги, горничные пересмеивались, слышался топот, хохот, чья-то ругань.
– Что тут случилось? – обратилась я с вопросом к проходящей мимо принаряженной горничной с кучей шелкового белья в руках. – Праздник какой-то?
– Ага, праздник, – со мехом ответила она. – Его Высочество пожаловал!
По этому замечанию я поняла, что принца его подчиненные любят. Не зря же так радуются!
Но я не собиралась наряжаться по этому поводу. И вообще, ничего не собиралась предпринимать. Я и так достаточно потрудилась в его отсутствие, разгребая авгиевы конюшни Альмы. И по моему скромному мнению, вполне заслуживала благодарности.
Позавтракав на кухне, я отправилась к себе в приемную. В отсутствие принца никаких посетителей не приходило. Но кто знает, возможно люди повалят сейчас, узнав, что Его драконье Высочество вернулся в свой дворец?
Конечно, я не ожидала увидеть принца собственной персоной прямо за моим столом в приемной. Поэтому застыла в дверях с недоеденным беляшом во рту и чашкой недопитого кофе в руке.
Оливер Стоун сидел ко мне спиной на крутящемся кресле развернув его к окну. Я видела только его затылок и красивые локоны, спускающиеся на плечи. Зато мне хватила времени, чтобы поставить чашку на каминную полку, вытереть руки о подол и проглотить беляш одним куском. Облизав жирные губы поднятым с пола котом, я была готова поздороваться с боссом.
– Алиса! – расцвел он белозубой улыбкой, развернув резко кресло.
Выглядел Его Высочество великолепно. Выспавшийся, отдохнувший в новеньком с иголочки роскошном черном костюме с золотой отделкой. Не то что я… Машинально я попыталась спрятать потрепанные башмаки под грязноватым подолом платья, но толком это не удалось.
– Господин принц, – голос мой внезапно стал чуть хриплым. – То есть Ваше Вы…
– Зовите меня просто Оливером, – мягко улыбнулся он и поднялся на ноги. – Пожалуйста.
– Хорошо, Оливер, – с готовностью согласилась я.
– Вот и договорились, – он еще раз широко улыбнулся. – Итак, я смотрю, вам все-таки удалось навести здесь порядок?
– Ну да, – чуть смутилась я. – Но это еще не все, еще не убрана библиотека, не составлен каталог важных реликвий, не нашла места для артефактов и…
– Это ничего, – принц жестом остановил мой словесный поток. – А в моем кабинете тоже прибрались?
Мне показалось на мгновение, что он скользнул взглядом по моей фигуре. Но сразу же отвел глаза, приняв равнодушный вид.
– Да, посмотрите сами.
– Идемте вместе, – принц открыл дверь и приглашающим жестом указал мне пройти вперед. – Все мне покажете. А то, боюсь, теперь не разберусь где что лежит.
Я внутренне вздохнула с облегчением от того, что принц не заметил или сделал вид что не заметил отсутствия портрета с Альмой над камином в приемной. А также, что не напомнил о происшествии, когда я в первую ночь перепутала спальни.
Его Высочество восхищенно присвистнул, войдя в свой кабинет. Там и впрямь стало куда лучше, чем было. Я постаралась не только разложить все по полочкам, но и навести уют. Попросила горничных повесить новые шторы из шикарного голубого атласа, придумала чехлы из дубленых шкур на протертые кожаные кресла, а также украсила письменный стол босса золоченой клеткой с заводной канарейкой.
Последняя безделушка была найдена мной на чердаке, когда я выбрасывала потрет влюбленных. Я отмыла клетку и птичку, починила с помощью магии заводной механизм и сначала хотела оставить ее себе. Но Фунтик без конца покушался на канарейку, поэтому я решила отнести клетку в кабинет босса.
– Какая прелесть, – принц просунул палец и пощекотал канарейке медное брюшко. – Она поет?
– Да, в двенадцать часов дня, напоминает, что пора обедать.
– Замечательно, – принц уселся в свое кресло и закинул на стол длинные ноги.
Он прищурил глаза и несколько секунд думал о чем-то. Потом в упор посмотрел на меня. – Итак, Алиса, какие у нас планы?
Я в замешательстве уставилась на него. Интересный вопрос, конечно, но мне-то откуда знать?
– Планы? – переспросила я, чувствуя себя тупой и недалекой. Вот Альма, та бы сразу поняла, что ответить! – У нас? О чем вы говорите?
– Ну, Алиса, – улыбнулся принц и убрал ноги со стола, выпрямившись в кресле. – Вы же моя ассистентка или кто? Если да, то у вас должен быть наготове список с мероприятиями, планами там всякими. Разве нет?
– Но я… – с каждым новым произнесенным словом я понимала, что принимая все более жалкий вид. – Я не ждала вас, не готовилась…
– А следовало бы! – голос принца внезапно стал жестким. – Вы как моя ассистентка должны на каждый день иметь распорядок.
Интересно, какой у Альмы был распорядок, подумала я не без ехидства.
– Но уж коль вы об этом не подумали, – между тем продолжил принц. – То на этот раз я вас выручу. Однако в следующие дни это будет вашей прямой обязанностью, ясно?
– Да, господин… Оливер.
– Хорошо, – его голос чуть смягчился, а глаза перестали метать молнии. Он обвел взглядом мою фигуру, теперь уже не скрываясь. – Что это на вас?
– Простите? – я опустила глаза и посмотрела на грязно-желтый подол своего единственного платья.
– Что за наряд на вас? – уточнил принц, подходя поближе. – Где вы раздобыли это крестьянское облачение?
– Фея дала, – честно призналась я. – У меня здесь больше нет ничего, я ведь из…
– Другого мира, да я, знаю, – чуть раздраженно бросил принц. – Но это не повод чтобы наряжаться как фермерша. У вас было достаточно дней, чтобы как следует порыться в здешних сундуках. Неужели там не было ничего приличного?
Сказать честно, я рылась. Потому что в кладовках, гардеробных и пышных спальнях здесь и впрямь имелось множество женских нарядов всех размеров, фасонов и цветов. Но кто я такая, чтобы брать вещи из платяных шкафов королевской семьи? Разрешения мне никто на это не давал, поэтому я просто любовалась шелками, атласами, кружевами, богатой вышивкой и парчой, пару раз даже меряла, но взять поносить не рискнула.
– Но это же не мое, вот я и не брала.
– Потрясающе! – хмыкнул принц, вперив в меня серые очи. – Ваша предшественница не была столь щепетильна, зато радовала мой взгляд ежедневно.
Не сомневаюсь, чуть не процедила я сквозь зубы, но вовремя одумалась. Вместо этого я подошла к окну, откуда открывался вид на сад и подъездную дорожку ко дворцу. Спиной я чувствовала на себя взгляд принца.
– Простите, если я вас обидел, – произнес он неожиданно. – Но вы и впрямь обязаны выглядеть в соответствии со своим положением. А вы моя ассистентка, и вскоре все вас увидят. Вы достойны большего, Алиса. – Он подошел и неожиданно взял меня за руку. – Большего, чем это крестьянское платье, хоть я и ничего против крестьян не имею.
– Но где я возьму соответствующие «своему положению» наряды? – не удержалась я от колкости и убрала свою руку. – Или вы даете мне разрешение проредить сундуки ваших прабабушек?
– Ну это, пожалуй, будет слишком. – усмехнулся он. – Они старинные и изрядно трачены молью. Но я могу свозить вас в магазин.
– А деньги?
– Я все оплачу, ведь ваш внешний вид – это считайте рабочая униформа.
Логично.
– Ладно, – решилась я. – Поедем приводить меня в приличный вид.
– Не сейчас, – Оливер поднял вверх ладонь. – Я не был здесь уже долго накопились дела. Займусь ими, а с вами позже разберемся.
И на ближайшие часы он углубился в работу. Меня принц держал при себе, без конца то и дело требуя узнать что-то, позвать кого-то или вызвонить по хрустальному шару. Он хвалили ругал, спрашивал, требовал, пенял и угрожал. К концу первого настоящего рабочего дня я так устала, что чуть с ног не падала. И не понимала только одного: как с этим всем справлялась Альма?
Принц Оливер Стоун
Ну и ну, эта простая девчонка из неведомого мира добилась за несколько дней большего, чем Альма за месяцы. Не узнал кабинет, не узнал приемную… Но простушка, это точно. Одевается как коровница. Надо сделать феям замечание, не забыть.
Не стал намекать ей, что прекрасно помню, как она забралась в мою постель, итак девочка смущается. Но при случае… надо будет напомнить. Интересно, как отреагирует? Кажется, я тогда внятно сказал насчет левого крыла. Кто знает, может не расслышала или заплутала в первый день… Или? Или так было задумано?
Если задумано, то мне надо держать ухо востро, подобные скромницы мастерицы обвести вокруг пальца.
На следующий день я, увидев Алису в ее жутком желтом суконном наряде, сразу же предложил:
– Едем за покупками?
С удовольствием отметил, как при этом засияли ее глаза. Конечно, она же женщина, а какая из них не любит прокатиться по магазинам? Ну и я не против, чего уж тут скрывать.
В карете было тесновато, поэтому пришлось сидеть почти вплотную. Но не скажу, что это мне было неприятно. Скорее, наоборот. А вот моя спутница смущалась и отвернувшись к окну, во все глаза рассматривала пробегающие мимо пейзажи. Мне же было видно только ее раскрасневшуюся щечку. Немного, но зато очень мило.
Глава 7
Алиса
Сидя рядом с принцем в самой настоящей сказочной карете я едва могла дышать. Его близость будоражила: ну как если бы в суровое московское утро к вам вдруг спустился диснеевский герой. К тому же сегодня Его Высочество был красив как никогда. Она надел красный костюм с золотом, и по сравнению со мной казался небожителем. Оставалось надеяться, что по завершению шоппинга я тоже приму подобающий вид.
Всю дорогу я смотрела в окно, потому что смотреть на принца было невыносимо, он ослеплял в прямом и переносном смысле. За окном простиралась невиданная мне доселе жизнь: высоченные леса с деревьями, уходящими под небеса, поля с работающими на них крестьянами в светлых одеждах, деревеньки и городки – милые, похожие на наши альпийские.
А уж когда заехали в настоящий город… глаза мои разбежались вовсе. Мощеные улочки, невысокие дома, крытые красной черепицей крыши, декоративные кусты, клумбы, фонтаны, кареты, одетые в старинную одежду люди. И ни одного автомобиля! Зато лошадей хоть отбавляй.
На центральной улице почти все дома имели на первых этажах магазины с застекленными витринами. И пока мы добиралась до нужного места, я во все глаза рассматривала выставленные там наряды, представляя себя в них. Хотя и сомневалась, что принц купит мне все самое модное и дорогое, так как ему это было не нужно. В конце концов, я была всего лишь персоналом. Безо всяких «особых» отношений.
Задумавшись, я не заметила, как остановилась карета. И только почувствовав тепло руки Оливера, прикоснувшегося к моей ладони, очнулась.
– Приехали! – весело произнес он. – Вылезай.
Сам он уже выпрыгнул и теперь стоял напротив моей дверцы, красивый и нарядный, улыбаясь проходившим мимо девушкам. По искренним приветствиям и одобрительным взглядам, направленным в его сторону, я догадалась, что и здесь принц пользуется всеобщей популярностью.
Странное выражение мелькнуло в его глазах, когда он помогал мне выбраться из кареты. Но принц быстро принял свой обычный вид и галантно подав мне руку, с шутливой торжественностью, ввел в магазин.
– О, господин Оливер! – бросилась нам навстречу высокая дама в туго зашнурованном малиновом платье. – Как я рада вас видеть!
– Я тоже, Эмма, я тоже, – произнес принц, беря руку женщины и поднося ее к губам. – Вот, привел к вам свою помощницу, надо бы приодеть. Бедняжка потеряла весь свой гардероб по пути сюда.
– О боже, что же случилось? – ахнула дама и уставилась на меня.
Наверное, для нее потеря гардероба была самым огромным несчастьем, которое только может обрушиться на человека.
– Карета упала с моста, – недолго думая, лихо соврала я, решив, что раз врет босс, то и мне можно. – Все унесло течением, на берег выбрались только я и лошадь.
– А к-кучер? – начав заикаться, уточнила дама.
– Унесло, – все с той же лихостью «убила» я кучера. – Течение было слишком сильным.
– Какой ужас, – дама приложила длинные ладони к щекам. – Конечно, вам нужен полный гардероб. Пройдите сюда.
И дама жестом продемонстрировала набитые под завязку вешалки в глубине уютного зала. Я едва подавила радостный визг. Тут были платья всех цветов радуги, самого разного назначения, а также имелось белье, обувь и аксессуары.
Принц легонько ухмыльнулся, заметив мой горящий взгляд.
– Выбирай, Алиса, – произнес он, присаживаясь на кушетку возле окна. – Я подожду здесь, пока ты закончишь.
– То есть вас зовут Алиса? – уточнила женщина, отводя меня к вешалкам. – Я Эмма, хозяйка этого магазина, добро пожаловать в любое время. Вы говорите, помощница господина Оливера? Но куда же делась Альма? Или вы трудитесь вместе?
Вот как, она знает и Альму. Значит ли это, что принц привозил ее сюда? Вероятно, да. Может, у него вообще такой ритуал: одевать своих ассистенток самостоятельно. Придя к такому выводу, я решила не скромничать и набрать всего побольше, не обращая внимания на ценники.
– Альму уволили, – сообщила я Эмме, немного помолчав и с трудом приняв опечаленный вид.
– Да вы что? – Суховатые щеки Эммы зажглись лихорадочным румянцем. – А за что?
В ее голосе было столько неприкрытого любопытства, что я едва не рассмеялась. Конечно, такой повод посплетничать!
– Точно я не знаю, – протянула я нарочито неохотно. – Но говорят, она вела себя неподобающе, кажется, даже воровала у принца его запасы спиртного.
Густо накрашенные губы Эммы сложились в удивленную гримасу, но затем женщина улыбнулась.
– Ну и ну, – произнесла она заговорщически, помогая мне застегнуть первое платье. – Вот уже не думала, что он ее уволит. Мне всегда чудилась между ними какая-то связь… Ну вы меня понимаете.
– Не понимаю, – постаралась ответить я максимально холодно.
Я хотела, чтобы она отстала от меня с Альмой и принцем, потому что тема эта была мне неприятна. И Эмма, как ни странно, поняла, больше насчет Альмы не проронив ни слова. Дальше мы занимались только делом: то есть меряли, снимали, надевали, подгоняли и поправляли.
– Готово, Ваше Высочество, – подала голос Эмма, когда мы закончили.
Я выбрала десять нарядов, несколько пар обуви, шляпки, перчатки, белье, одну кружевную накидку и теплый жакет на случай холодов.
– Покажись, Алиса, – раздался в ответ голос принца, который словно очнулся от сна.
Должно быть, он и впрямь задремал, потому что выбирала я наряды не меньше двух часов.
Я вышла в дорожном платье из черного бархата с красивой кружевной отделкой. Принц оценивающе поглядел на меня, а его серые глаза при этом заблестели. Эстет какой, усмехнулась я про себя.
Что и говорить, выглядела я сейчас действительно не в пример лучше. Пусть платье и было достаточно скромным, но все же хороший покрой и дорогая ткань делали свое дело: не только согревали, прикрывали, но и украшали.
– Прекрасно! – произнес принц и подал мне руку. – Идем. Эмма, весь остальной гардероб отправь во дворец вместе с чеком.
– Хорошо, Ваше Высочество, – откликнулась дама. – Благодарю вас и жду снова.
– Обязательно, Эмма, – усмехнулся принц. – Ну, до встречи.
Я тоже попрощалась с хозяйкой магазина и в новом платье под руку с боссом выкатила на улицу. Чувствовала себя я этот момент не больше не меньше как Красоткой из одноименного фильма.
После магазина я думала мы сразу поедем обратно во дворец, но у принца были свои планы.
– Пообедаем здесь, – он распахнул передо мной тяжелые дубовые двери какого-то заведения. – Затем поеду по делам.
Заведение оказалось рестораном в восточном стиле. Зеркала, яркий бархат, мягкие пуфы и диванчики, кальян. Принца знали и здесь.
– Ваше Высочество, – подпрыгнул на коротких ножках толстенький мужчина в тюрбане. – Какая радость. Вам как обычно?
Оливер кивнул, и хозяин заведения сопроводил нас в дальний угол, отгороженный от остального зала бархатной занавеской с яркими камнями в качестве подхватов.
– Что принести? – склонился поклоне мужчина, украдкой пробегая по мне оценивающим взглядом. – Как обычно?
– Да, Себастьян, и для дамы еще десерт захватите. Алиса, ты любишь десерты?
Я кивнула, хотя сомневалась, что после обеда в меня влезет пуст даже маленький кусочек пахлавы. Эмма зашнуровала меня на редкость качественно.
Пока мы ждали обед, принц не сводил с меня взгляда. При этом он молчал, чем только нервировал меня.
– Сколько вам лет, Алиса? – наконец открыл он рот.
– Двадцать четыре, – ответила я, тоже устремив на него взгляд. – А вам?
– Мне тридцать четыре, – улыбнулся принц, продемонстрировав завидный ряд зубов. – И вы еще не были замужем? Почему?
На мгновение я замешкалась. Интересный, блин, вопрос, почему? Да потому что я пока еще слишком молода для этого!
– Откуда вы знаете, что я не замужем? – вырвалось у меня. – А вы почему не женаты?
– Ну, у тебя нет кольца, – он кивнул на мою руку, переходя на ты. – Хотя при твоей внешности поклонников, наверное, было немало?
На мой же вопрос он отвечать не спешил. К том времени Себастьян уже принес закуски и расставлял их на круглом столике в художественном беспорядке.
Наконец Оливер заговорил снова, дождавшись пока хозяин заведения умчится вновь на кухню.
– Отец давно подбивает меня на женитьбу, – произнес он, откидываясь на спинку мягкого низенького диванчика. – Конечно, королевский род, драконы и все такое… Я это понимаю. Но мне не всякая в жены подойдет, вот в чем проблема.
– А кто вам подходит? – я взглянула на него с интересом.
– Драконница в идеале, – неохотно ответил он. – Ну или кто угодно, если драконница не найдется.
Что-то про толику драконьей крови в моих жилах говорила Матильда…
– А я драконница? – смело взглянула я в лицо принца. – Если уж попала в этот ваш мир, ответив на зов феи. Она говорит, это большая редкость и я вроде как одна, кто откликнулся.
– Судя по твоим волосам, да, – улыбнулся принц, оглядывая меня. – Есть еще и другие признаки, косвенные. К примеру, от тебя бьет током… Но есть ли кровь драконов в твоих жилах, неизвестно.
– А как это узнать?
Мне и правда было очень интересно. Одно дело быть простой девушкой, и совсем другое – редкостной драконницей, на которой женятся прекрасные принцы.
Хозяин опять пришел и окончательно заставил все пустые места на столе тарелками, чашками и горшочками. Пока он суетился вокруг, принц молчал.
Но едва следы Себастьяна скрылись за пологом, как Оливер быстро наклонился ко мне и поцеловал в губы.
От неожиданности я даже не отпрянула, но и на поцелуй не ответила. В результате он просто коснулся моих губ и сразу же вновь откинулся на подушки.
Я вопросительно смотрела на его.
– Вот так проверяли раньше, – усмехнулся он. – Таким образом наши предки понимали, на ком жениться. Но судя по тому, что драконий род измельчал, этот способ никуда не годится… К тому же больше проверить и некому, из рода драконов остался только мой отец, но вряд ли ты захочешь с ним целоваться.
– И как? Кто я? Драконница? – я так разволновалась, что даже не обиделась на него за несанкционированный поцелуй.
– Пока не понял, – широко улыбнулся принц и принялся за закуски. – Надо будет повторить… более предметно.
Глава 8
Повторять в этот день он больше не пытался. Сразу же после обеда принц отправился по каким-то своим делам, приказав мне ехать во дворец. И даже великодушно уступил мне карету, сам же пошел брать лошадь на извозчичьем дворе.
К тому же в конце обеда он признался, что пошутил насчет поцелуя. И что настоящая драконница проверяется только после рождения ребенка. Если тот – дракон, то и мать его, получается, прирожденная драконница.
Ошарашенная этим признанием, домой я ехала в гордом одиночестве, если не считать сидевшего на козлах кучера. Поразмышляв о том, куда отправился принц, я пришла к выводу, что не иначе, как к Альме. И поняла, что разбить их связь мне будет нелегко. Да и стоит ли? Пусть Альма и не драконница, но похоже, сердце принца ей удалось завоевать всерьез и надолго.
На следующий после шопинга день я проснулась разбитой. Сцены страстной любви Оливера и Альмы будоражили и прогоняли сон.
Я натянула купленное вчера черное дорожное платье и спустилась в кухню. Фунтик, который успел соскучиться по мне, шел по пятам. Вместе с ним мы позавтракали, благо в огромном помещении кухни и столовой для слуг еды было хоть отбавляй. Но несмотря на огромный выбор деликатесов вроде свежей ветчины, остро пахнущего сыра или копченого лосося и только что выпеченного хлеба, я ограничилась лишь кофе. Фунтик, конечно, отдал должное и рыбке, и мясу, но ему простительно: вряд ли коты переживают из-за несчастной любви.
При этой мысли я чуть не поперхнулась горячим кофе. Любви! Да какая любовь может быть у нас с Оливером, если его отец в приказном порядке велел взять меня на работу, лишив тем самым бедного принца его прекрасной возлюбленной. Оливер, наверное, ненавидит меня в глубине души и лишь притворяется галантным, чтобы не разгневать сурового батюшку.
– Наше Высочество опять не ночевали дома, – весело сообщила Дора, входя в кухню с охапкой полотенец в руках.
– Да? – притворилась я равнодушной. – И где же он ночевал?
– Мне-то откуда знать? – рассмеялась Дора и плюхнула полотенца в корзину для грязного белья. – Может, у отца был, а может и… – горничная лукаво подмигнула мне. – А может и у кого под бочком пригрелся.
– У Альмы? – я решила расставить точки над и, потому что недомолвки мне порядком надоели.
Дора на это ничего не ответила, но ее выразительный взгляд говорил за нее. Конечно, Оливер ночевал у своей любовницы. Вздохнув, я вылезла из-за стола и отправилась в библиотеку. Пора было приниматься за работу.
Библиотека представлял собой большое помещение с огромными до потолка окнами. Все стены были в полках, на которых небрежными рядами были свалены фолианты. Кроме того, полки располагались и посередине помещения, оставляя для проходов не более метра.
Задрав голову к потолку, я оглядела фронт работ. И приуныла. Похоже, магия здесь потребуется нешуточная. Такая, которой я еще не владела.
Несколько часов я пыталась и пыталась произносит все новые и новые заклинания, чтобы расставить книги на верхних полках по местам, и иногда мне это даже удавалось. Однако заклинания работали странно: то действовали, то нет. И к обеду я уже была почти без сил. Все-таки колдовство – дело энергозатратное.
– Алиса! – на мое счастье в библиотеку заглянула Дора. – Иди сюда, там твои вещи доставили.
Ура, прибыл мой гардеробчик! Воспользовавшись уважительной причиной, чтобы оставить унылое занятие по наведению порядка, я козой поскакала к двери.
Следующие несколько часов я провела в самозабвенном распаковывании, примерке и красуясь перед зеркалом. Платья прибыли в целости и сохранности, нижнее белье и обувь тоже. Так что теперь у меня имелась одежда на все случаи жизни. Среди прочего я обзавелась двумя домашними платьями: из синей ткани и коричневой. Они предназначались для того, чтобы расслабленно читать книги в спальне, когда меня никто не видит. Платья не имели корсетов, были свободного покроя и очень комфортны. Правда, не слишком презентабельны, на бал или на свидание в них точно не пойдешь.
Однако я позаботилась и о балах, выбрав парочку нарядов из нежного шелка цвета слоновой кости и голубого атласа. Кроме того, был и желтый наряд, тоже довольно на мой взгляд роскошный. Для работы и встречи посетителей в приемной я выбрала несколько вариантов: розовое платье с зеленой пелериной, к нему еще прилагалась шляпка на случай, если захочется прогуляться. Шляпка была оранжевой, но вместе все смотрелось на редкость гармонично.
Еще было сине-белое полосатое платье, которое у меня ассоциировалось с морскими прогулками на яхте. Вычурный наряд из черно-серебристого атласа я решила приобрести на случай, если придется вдруг ехать на официальный прием к королю. Еще одно черное платье имело кокетливые розовые вставки на подоле и рукава и нравилось мне просто так. Кофейного цвета атласный наряд тоже мог пригодиться, в дороге, например, да и в работе: платье было вполне практичным.
Серое простое шелковое платье смотрелось на мне так строго и благородно, что я просто не могла удержаться от покупки. Ну а белоснежный воздушный наряд мне был необходим, хоть и носить его некуда: платье представляло собой мечту всех девчонок, которые видят себя принцессами.
Несколько пар туфель, башмачки на невысоком каблуке, бальная пара, домашние тапки, чулки, белье – все свои богатства я рассовала по ящикам комода. И с облегчением выдохнула: уж теперь принц не упрекнет меня тем, что выгляжу «не соответствующе».
Но принц не явился ни в этот день, ни на следующий. Веселые разговоры слуг опять смолкли, разлад ощущался во всем. Похоже, Его Высочество был здесь настоящим центром вселенной, все крутилось вокруг него.
Одна я не унывала, каждый день меняя наряды, чтобы как-то себя развлечь. Фунтик не унывал тоже. Для его развлечения в укромных уголках дворца, на чердаках и в подвалах водилось множество мышей.
– Ну, как дела? – поинтересовалась одним из вечеров Матильда, дозвонившись до меня по хрустальному шару.
– Пока не родила, – ответила я, разглядывая стенные панели в библиотеке и раздумывая, каким образом убрать с них вековой налет пыли и не испортить при этом.
– Подобного я от тебя и не жду! – фыркнула фея, как мне показалось, чуть презрительно. – Твоя задача – усилить притяжение к принцу прирожденной драконницы.
– Уж не знаю, кто там к нему притягивается, но он сам, похоже, окончательно притянулся к одной нашей общей знакомой-ведьмочке.
– С Альмой я разберусь, – пробормотала Матильда чуть тише. – Она нам всю воду мутит. Так мы принца никогда не женим, если эта прошмандовка будет возле него крутиться.
– Она и не крутится, – зевнула я, изрядно уже устав от обсуждения Его Ускользающего Высочества. – Это он все пропадает где-то. У нее, похоже.
– Разберемся, – снова пробормотала Матильда. – Иначе король с меня шкуру спустит.
– Давай, давай, – ехидно пожелал я ей удачи. – Разбирайся. А то женится скоро его высочество на Альме, если уже не женился…
– Что ты такое говоришь? – испуганно перебила меня Матильда. – В этом случае и тебе головы не сносить, так что, когда он вернется, делай все, чтобы принц больше не уезжал. Ясно?
– Что!? – от возмущения у меня перехватил дыхание.
Я-то тут вообще при чем? Меня сюда принесло какой-то неведомой силой, колдовством! Скорее всего, по ошибке. Но отвечать за чужие ошибки я не собираюсь! Я сюда не напрашивалась.
Едва я попыталась все это высказать Матильде, как вредная фея отключилась и больше на звонки не отвечала. Напрасно шар переливался всем цветами радуги, упрямица не появлялась.
Уныло оглядела я стеновую панель, в которой за время нашего с Матильдой разговора успела проковырять огромную дыру. К сожалению, я забыла пред тем, как ответить на звонок, поставить заклинание на паузу, и оно преспокойно работало себе все время разговора. Поэтому вместо того, чтобы кружить по стенам, сосредоточилось на одной панели. И теперь на самом видном месте в библиотеке, прямо на уровне глаз красовалась приличных размеров дыра.
– Ах-а-ха, – развеселился не вовремя подошедший Фунтик, уставившись на отверстие в стене. – Влетит теперь тебе, придумай что-нибудь.
Недолго думая, я повесила на дыру портрет какого-то вельможи, найденный в пыли на чердаке. Вельможа был красив, молод и слегка походил на принца Оливера. Только выражение лица на портрете было каким-то… более серьезным, что ли.
– Сойдет, – одобрил мое решение Фунтик, приближаясь и встав на задние лапы, обнюхивая портрет. – Нормально пахнет, значит, все прокатит.
– Будем надеяться, – я нагнулась и потрепала кота за мохнатый загривок. – Жрать хочешь?
– Подружку бы мне, – зевнул кот в ответ и поднял на меня янтарные глаза.
– Так найди, – фыркнула я. – Неужели кошек нет в округе?
– Есть, но все не то, – выгнул Фунтик спину. – Понимаешь, они крестьянки, а я ведь теперь кот породистый, аристократ, можно сказать.
– Ой, блин, аристократ, – покатилась я со смеху. – С каких это пор? Я помню время, когда ты вообще на помойке жил, и тебя из жалости на моей работе подкармливали.
– Но теперь-то я живу во дворце! – возразил, ничуть не смутившись, новоиспеченный аристократ. – Значит, кот благородных кровей. Ты вот что, наколдуй мне ее.
– Кого? – испуганно покосилась я на кота.
Мы с ним сидели на парчовой кушетке и взирали на прибранную библиотеку.
– Подружку, конечно, я же уже сказал.
– Как я тебе наколдую ее? – уставилась я на него недоуменно. – Я ведь живых существ еще не делала и вообще не знаю, возможно ли это.
– А ты попробуй, – продолжал настаивать Фунтик, затем сделал умильные круглые глаза и положил мягкие лапки мне на руку. – Ради меня.
Пришлось пообещать. Чего не сделаешь ради кота!








