412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Карина Карская » Ассистентка у дракона (СИ) » Текст книги (страница 13)
Ассистентка у дракона (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 22:56

Текст книги "Ассистентка у дракона (СИ)"


Автор книги: Карина Карская



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 17 страниц)

Глава 27

Давно пора!

Хотелось заорать мне эти слова, потому что я была вне себя от радости. Во-первых, из-за того, что Матильда наконец восстановилась, а во-вторых, что уже скоро я увижу Уильяма.

– Что тут у вас? – приблизилась фея к столу и неодобрительно покосилась на наши тарелки в неаппетитной на вид овсянкой. – Фу, ну и гадость! Смотрите, как надо!

Легкий взмах руки, и вот уже на столе красуется аппетитный ягодный пирог с дымящейся поджаристой корочкой.

Глаза Оливера загорелись, Люси облизнулась. Я же не смогла промолчать:

– А я тоже научилась делать пирог, из сушеной тыквы.

– Да? – Матильда подняла соболиную бровь. – И где же он?

– Так тыквы кончились, – растерянно пробормотала я. – А пока были, каждый день по три раза пирог готовила.

Оливер кивнул, подтверждая. К тому же львиная часть моих пирогов всякий раз оседала в его желудке.

– Тыквы можно вырастить, – снисходительно произнесла фея, усаживаясь к столу.

Я отметила, что двигалась она уже без каких-либо ограничений. И сильно этому порадовалась.

– Как и прочую ягоду, овощи и фрукты, – добавила Матильда и принялась уписывать пирог, запивая его крепким чаем из трав.

– Все это конечно, очень интересно, – ответила я. – Но давай лучше займемся более важным делом. Как мы попадем домой?

– Ну как? – Матильда застыла с куском пирога в зубах. – Я же тебе уже говорила, объединим наши магии.

Услышав это, принц схватился за голову.

– Только не это! – решительно произнес он и резко поднялся из-за стола, даже не отведав пирога. – Я ни за что больше не подвергну себя магии Алисы! Ни за что! Да она меня последнего хера лишит!..

Последнюю фразу он произнес, уже удаляясь в прихожую. Затем громко стукнула входная дверь и все стихло. Несколько секунд мы молча смотрели друг на друга, потому заржали так, что стекла в окнах задребезжали. Особенно старалась Матильда: она выла от смеха, каталась по полу, крошки пирога брызгали у нее изо рта во все стороны. Под конец она пришла в полное изнеможение и только стонала, схватившись за живот.

Люси хихикала, прикрыв рот ладошкой, но ее косые глаза весело поблескивали. Я же, просмеявшись, бросилась к фее, потому что ее безумный вид начал внушать опасения. Но Матильда была в полном порядке, и едва я присела перед ей на корточки, она вскочила и запрыгала козой как ни в чем не бывало.

– Насмешил, – фыркнула она, снова усаживаясь и принимаясь внос за пирог. – Куда он денется?

– А так можно? Если он не согласен, перенести его магией?

– Да, – Матильда повернулась к Люси. – Но ты, деточка, должна держать принца как можно ближе к себе.

Подумав немного, она добавила:

– А то отстанет, переместится в другое место, ищи его потом. Может, и в стене застрять или в заборе, тогда дело плохо совсем, так и помереть недолго. Случаи бывали…

Люси испуганно вскрикнула и клятвенно заверила, что будет держать принца возле себя чего бы ей это ни стоило. И в подтверждение своих слов тотчас же отправилась на поиски Оливера.

– Далеко не уходите, – крикнула ей вслед Матильда, поглаживая себя по раздувшемуся животу. – Скоро начнем, времени терять нельзя!

Потом взглянула на меня:

– Ну как, ты готова?

Я кивнула. Затем уточнила на всякий случай:

– А куда мы попадем? В королевскую резиденцию?

Для меня это был наилучший вариант. Ведь в этом случае я могла сразу увидеть Уильяма, и мои злоключения тотчас бы закончились. А уж его радость по поводу будущего ребенка-дракончика я даже представить себе не могла, но заранее предвкушала.

– Не знаю, – задумчиво произнесла Матильда. – В данном случае это будет сюрприз, потому что твоя магия нестабильна, и нас может занести как прямо в цель, так и куда-нибудь неподалеку.

– Точно не в стену?

– Нет, – отмахнулась фея. – Я над этим поработаю, а ты должна будешь сконцентрироваться на образе королевских апартаментов, ясно?

– Ясно, – по-военному отрапортовала я. – А твои… видения, они правду говорят? Ну, что Лилиан захватила трон?

– Обычно да, – неохотно призналась Матильда. – Но сейчас, после пережитого даже не знаю. Но думаю, раз уж виденье было, значит, хотя бы частично оно правдиво.

– А Уильям? – голос мой дрогнул. – Значит, больше не король?

– Почему это? – фея с напускной веселостью посмотрела в мои наполненные слезами глаза. – Уильям нужен Лилиан, он ей давно нравится, она к нему сколько лет подбиралась. Так что думаю, она его… использует.

– Использует! Что это значит?

– То и значит, – Матильда выразительно на меня посмотрела. – Ты должна быть готова ко всему. Но помни, что если Уильям и с Лилиан, то только под воздействием колдовства, а не по своей воле.

– А почему она раньше до него не добралась? А именно сейчас, когда он женился… на мне.

– Не могла, – фея выпрямила грудь. – Я мешала, потом ведь к королю так просто не попасть, ведьма проникнуть в резиденцию не могла никак, там все под магической охраной. А тут свадьба, то-се… Она распорядительница, да еще мамаша Альмы, ее и пустили. Ну и вот, меня рядом нет, ты кольцо охранное потеряла, ведьма и не упустила свой шанс.

Вздохнув, я принялась помогать фее готовить плацдарм для нашего перемещения.

– Ты же сейчас вроде как восстановилась, – раздался голос принца, который как оказалось, уже несколько минут смотрел на наши приготовления, стоя в дверях. – Так почему бы не переместить нас через горы без магии Алисы?

– Одного человека могу, ну и себя заодно, – взмахнула Матильда своими завидными ресницами. – На большее сил не хватит. И кого же мы выберем?

Принц хотел что-то ответить, я и подозревала, что назвал бы себя, но он промолчал. Промолчал, посмотрев на стоявшую позади него Люси. Затем вздохнул тяжело, подошел к нам, принимаясь помогать. Надо было двигать столы и мебель, расчищать пространство, так что его помощь оказалась кстати.

Вскоре все было готово. Мы вчетвером стояли в центре нарисованного феей круга. По диаметру круга горели свечи, а в руках Матильда держала увесистую книженцию, больше похожую на гроссбух. Заклятья в этой книге были написаны выцветшими красными чернилами.

– Читаем каждая по строчке, чередуясь, – объясняла фея мне процедуру. – Я начну, потом ты, ясно?

Кивнув, я опасливо уставилась в едва различимые строки.

– А получше нет экземпляра? – Оливер заглянул мне через плечо. – Тут же не видно ни черта.

– Так ты и не маг, – огрызнулась на него Матильда, рукой отодвигая лоб любопытного принца назад. – А волшебницам все видно прекрасно, не переживай.

Я не стал разочаровывать фею, что мне тоже было видно так себе. В конце концов, она единственная в меня верила. Ну и Люси еще, наверное, но та больше отмалчивалась.

И мы приступили к ритуалу. Заклятье было длинным, написанным на четырех страницах убористым почерком с вензелями. Но дело облегчал тот факт, что текст бы стихотворным. А поскольку Матильда читала свои строчки первой, то я интуитивно догадывалась, какая будет рифма и по-моему, ни разу не ошиблась, весьма собой гордая. Так что когда ритуал подходил к концу, я уже предвкушала, как утру нос вредному Оливеру, доказав ему, что я тоже умею колдовать без побочки.

– …. Птицей быстрой обернись! – певуче произнесла Матильда предпоследнюю строчку и ткнула меня локтем в бок.

– …. В резиденцию вернись! – закончила я, так как уже знала, что вместо пропущенных букв в последней строке надо подставить нужное для возвращения место.

Сразу же после этих слов свечи разом погасли, погрузив домик в непроглядную мглу. Люси испуганно вскрикнула позади и кажется, вцепилась куда-то принцу, потому что тот охнул и присел. Нас охватил вихрь – желтый, мутный. Он подхватил нашу четверку, раскрутил в воздухе и понес.

– Руки! Руки! – задыхаясь, орала фея. – Возьмитесь за руки, а то разнесет!

Кое-как в мутной пелене мы нащупали руки друг друга и ухватились, радуясь тому, что есть хоть какая-то опора в зыбком воздушном потоке. Когда вихрь перестал крутиться, я ощутила себя в чем-то вязком, мокром и вонючем. На королевскую резиденцию это было похоже мало.

– Мать твою! – раздалась сбоку знакомая ругань, которой в этой ситуации я даже обрадовалась. Принц по крайней мере был жив. – Где это мы, черт побери?

Я принялась оглядываться. Вокруг стояли стеной деревья, покрытые голубоватой листвой – место знакомое. Тут я вспомнила, что в похожем месте оказалась, когда первый раз попала в этот мир. Но синего мха вокруг не было – мы все четверо сидели по уши в болотной жиже!

Беспомощно посмотрев на принца, который и не думал мне помогать, я принялась вытаскивать из болота бесформенный ком – Матильду. Фея была без сознания, вся скрючилась, но дышала. Оливер тем временем принялся за другой ком – Люси. Он пыхтел и пытался выудить девушку из жижи, но удавалось ему это с трудом, непонятно почему.

Когда я уже уложила свою ношу под деревья, то услышала со стороны болота вместо ожидаемых стенаний и натужного пыхтения восхищенный свист.

Терзаемая смутными подозрениями, поспешила я обратно. И увидела, как принц поднимает Люси на руки. Девушка была вся мокрая, волосы свисали, но в лунном свете ее фигура проступала четко. Я содрогнулась, бросив взгляд на силуэт Люси: он сильно изменился. А когда Оливер наконец донес девушку и усадил рядом с Матильдой, прислонив к стволу дерева, изменения стали очевидны. Наша Люси теперь могла похвастать девятым размером груди. Бюст ее приобрел настолько выдающиеся формы, что ткань походного костюма не выдержала и лопнула в нескольких местах. Зато принц теперь не сводил с нее горящего взора.

– Вот это да! – ворковал он, крутясь вокруг девушки и прилаживая ей под поясницу траву для удобства. – Вот это побочный эффект, это я понимаю!

– Что? Теперь доволен наконец? – не удержалась я.

– Вполне, колдуй так всегда! – он даже подмигнул мне, но вмиг стал опять серьезным:

– Но где это мы, черт побери?

Глава 28

– В болоте, – ответила я, приводя в чувство Матильду.

– Это я и сам вижу, – огрызнулся принц, все еще крутясь возле Люси. – Но как мы здесь оказались? Кажется, ты что-то там говорила насчет резиденции?

– Ну да, так и было, – я помогла присесть Матильде. – Понятия не имею, как нас занесло сюда.

– Кажется я знаю, – слабым голосом проговорила фея, озираясь по сторонам. – Ты произнесла «резиденция», но не уточнила, что нужна новая.

– А это что, старая? – не скрывая сарказма, принц обвел глазами унылый пейзаж вокруг. – Что-то не припомню, чтобы королевская семья когда-то имела здесь дворец.

– Имела, давно, в древние времена… – охая и ахая, повернулась фея на другой бок, и ее взгляд упал на прислоненную к дереву Люси. – О боже, что с ней?

Грудь девушки в сумеречном свете грозно вздымалась, придавая ее фигуре сходство с небольшим военным крейсером.

– Побочка, – охотно ответил принц, не упуская момента лишний раз полюбоваться на выдающиеся формы Люси. – Все благодаря Алисе.

Я опустила глаза. Откуда же мне было знать, во-первых, что нужно назвать новую резиденцию? А во-вторых, как нам теперь отсюда выбираться?

Люси тем временем зашевелилась, и принц кинулся к ней. Я же повернулась к фее.

– Как теперь отсюда выйти?

Та к моему ужасу бессильно пожала плечами:

– Без своего посоха, без книг, без артефактов я ничего сделать не смогу.

– Неужели ни одного заклинания не помнишь даже? – в панике повысила я голос, жутко сожалея о том, что угодили мы в болото. Там утонули все наши вещи.

– Помню, – слабо усмехнулась Матильда, усаживаясь поудобнее на мху. – Только вряд ли от них будет толк. Потому что помню, я к примеру, рецепт ядовитой грибной настойки, которой травила мышей в доме, или… – Она призадумалась, смотря вниз. – Или вот, к примеру, помню заклятье, как за минуту перебрать принесенные ягоды…

– Ясно, – невежливо прервала я ее. – А как перебраться через лес, не помнишь?

– Что чаще использовала, то и помню, – буркнула фея. – Но будь у меня посох, могла бы попытаться, однако его нет.

Я не стала ругать ее, что не предупредила меня о важности уточнения насчет резиденции. Какой сейчас от ругани был толк?

– А что, в древности королевский дворец прямо тут стоял, на болотах? – перевела я тему на более нейтральную.

– Говорят так, вернее, пишут в старых книгах, – Матильда едва заметно улыбнулась. – Я-то хоть и прожила на свете добрых сто лет с лишним, а сама не помню, очень давно это было.

В этот момент я ощутила озноб, так как в лесу окончательно сгустилась тьма. И даже луна скрылась, стало тихо и очень холодно. Моя одежда, как и у остальных, была насквозь сырая, воняла тиной и утяжеляла движения, ничуть не согревая. Я поежилась, пытаясь руками тереть плечи, но это не помогало.

Сбоку раздался крик. Кричала Люси.

Я обернулась и увидела девушку, стоявшую возле дерева. Она пошатывалась, так как центр тяжести у нее явно сместился и двигаться с новым бюстом еще следовало научиться. Принц рядом поддерживал ее, но Люси все равно была в таком шоке, что кричала не переставая.

– Тише ты! – замахала на нее руками Матильда. – Зверей разбудишь, сбегутся сюда.

– А что, тут еще и звери есть? – озноб пробил меня еще сильнее. – Хищные?

Вместо ответа фея приложила палец к губам и начала прислушиваться. Глядя на нее, притихла и Люси: девушка теперь тихо всхлипывала, разглядывая свалившееся на нее «богатство» и пытаясь соединить разошедшиеся на одежде швы.

Издалека донесся чей-то протяжный вой. Я похолодела.

– Волки? – шепотом уточнила я, подбираясь поближе к фее.

– Хуже, – кратко ответила та, шаря у себя за пазухой. – Оборотни!

Хоть я и не видела, но спинным мозгом почувствовала, как подпрыгнул позади Оливер и как в ужасе застыло лицо Люси. Сама же не особенно испугалась, но это, наверное, потому, что местные оборотни представлялись мне чем-то вроде драконов – люди, умеющие превращаться в волков, но вполне цивилизованные при этом.

Но глядя в вытянувшиеся лица спутников, я начала колебаться и чувствовать, как пронзающий их ужас доходит и до меня.

– На дерево, быстро! – скомандовал Оливер, указывая на огромный ствол. – Давайте!

Вой раздавался все ближе, вот уже и Матильда начала паниковать. Однако едва принц начал подсаживать на нижнюю ветку Люси, как фея наконец-то вытащила у себя из-за пазухи то, что искала.

– Вот! Нашла! – торжествующе она продемонстрировала небольшой амулет в виде многоконечной золотой звезды с силуэтом дракона в центре. – Не лезьте, погодите!

Принц застыл, поддерживая Люси. Все мы втроем уставились на фею.

– Что это? – спросила я. – Это нас перенесет?

– Нет, – покачала головой Матильда, руша мои последние надежды. – Это призыв!

– Призыв? – я посмотрела на нее, как на слабоумную, а принц только вздохнул и вновь принялся подсаживать Люси на ветку. – Для кого? И откуда он у тебя?

Я прекрасно помнила, что возле каменных колонн Матильда стояла в одних лохмотьях, а никакого амулета на ней не было.

– Драконий призыв, – быстро прошептала фея. – А откуда… Ну, в свое время я его припрятала, сделала невидимым на всякий случай… Если короче, эта вещь призовет дракона на помощь, но только в том случае, коли тот действительно желает помочь.

– Уильяма? – я выхватила амулет у нее из рук. – Уильям прилетит за нами?

Фея начала пожимать плечами, но вой уже раздавался в сотне метров, так что времени ждать не было.

– Как он действует? – тряхнула я Матильду за плечи.

– Подуй в него и попроси помощи у дракона, – слабо произнесла та, явно еще не отойдя от недавнего колдовства.

Я моментально приложила амулет к губам и прошептала яростно и горячо:

– Дракон, призываю тебя, приди ко мне на помощь! Срочно!!!

Вой оборотней раздавался уже за соседним кустом, а Оливер и Люси успели заползти вверх на целый метр. Сейчас, сейчас… Я с надеждой посмотрела на небо: сейчас там появится Уильям, грозный и прекрасный в своем голубом сияющем драконьем облике.

Однако вместо голубого дракона на небе засветилась маленькая золотая звездочка, которая моментально опустившись, оказалась не кем иным, как Китти. Кошка-дракон сверкала золотой шубкой, а на мордочке ее было нарисовано выражение самое радостное.

– Китти! – выдохнула я, протягивая руки, чтобы обнять кошечку. – Как ты…

– Скорей, – запищала та, прерывая меня. – Ну, быстро, хватайтесь все за меня! Времени нет!

Китти опасливо опустила глаза вниз, где возле кустов метались черные тени. Оборотни уже были здесь!

– Но как?… – в отчаянии я смотрела на маленькую кошку. – Как ты выдержишь нас?

– Делай что она говорит! – скомандовала Матильда и пихнула меня вперед. – Живо!

Я схватила Китти за лапку, почувствовав, что поднимаюсь над землей. Она несла меня!

– Давай, хватайся! – я опустила руку вниз и нащупала в темноте ладонь Матильды, сжав ее пальцы.

Китти подняла нас вверх, и едва успела. Оборотни внизу только зубами клацнули в ярости, что добыча ушла. Самый матерый из них, подпрыгнув, успел-таки ухватить фею за подол, но в зубах его оказался лишь кусок ткани. Сердце у меня стучало так сильно, что должно быть, его слышали все. Ведь мы едва избежали гибели.

Но теперь надо было еще спасти Оливера и Люси. Если бы те послушали фею и остались внизу, теперь бы Китти несла нас всех. Но как спуститься достаточно низко, чтобы принц и Люси смогли подцепиться, если внизу бегают голодные оборотни?

Мерзкие твари внизу уже принялись подпрыгивать, доставая до нижних веток. С высоты я вполне рассмотрела оборотней: они были довольно большими, с вытянутыми мордами с оскаленными зубами. Попадись такому, точно несдобровать!

Люси отчаянно визжала, принц пытался сломанной веткой бить оборотней по мордам, но это тех только злило. Я искусала всю нижнюю губу, силясь им помочь, но ничего на ум не приходило. Матильда пыталась произносить какие-то заклинания, но энергия ее пока не восстановилась и все попытки были напрасны.

Тут меня осенило и на ум пришло одно из первых выученных мной заклинаний – разжигание огня. В свое время я вызубрила наизусть нехитрое четверостишие и могла зажигать огонь в камине, факелы и свечи – где пожелаю. Я протянула вперед руку, наставив ее на оборотней и молясь, чтобы моя энергия уже хоть чуть пополнилась. Затем прошептала заклятье.

Тотчас из моей руки вниз ударил небольшой, но зато довольно эффектный, столб огня. Мох под деревом загорелся, и волки в ужасе разбежались. Китти не стала терять время и резко снизилась, так, чтобы принц и Люси смогли ухватиться за Матильду.

Тут же мы взмыли вверх. Оборотни задрали морды и проводили нас протяжным голодным воем. Я облегченно выдохнула. Мы спасены!

Китти набрала скорость. Перемещение на кошко-драконе были иным по ощущениям, чем на обычном драконе вроде моего мужа. На Уильяме я сидела сверху и чувствовала себя вполне вольготно, если не считать яростного воя ветра вокруг. Сейчас же мы все висели, подобно елочной гирлянде, держась друг за друга. И конечно, долго так мы бы не протянули, но Китти умела перемещаться мгновенно. Так что не прошло даже пяти минут, как мы в целости и сохранности очутились во дворце принца прямо в середине холла.

Я отпустила лапки Китти, и мы свалились на пол, как четыре бесформенных тюка. Охая и потирая ушибленные о мрамор бока, я поднялась на ноги. Радость от того, что мы наконец вернулись, была такой распирающей, что я готова была расцеловать даже Оливера, причем в обе щеки. Однако…

– Но почему сюда? – я посмотрела на Китти. – Почему не домой?

Кошечка сидела в стороне, ничем сейчас не напоминая всесильного дракона, способного нести четырех взрослых человек. Она мыла лапкой бока и мордочку и тихо мурлыкала

что-то.

Китти подняла изумрудные глаза и печально на меня посмотрела. Я хотела продолжить расспросы, но тут из бокового коридора раздался басовитый знакомый голос:

– Почему-почему? Потому что там ведьма, и король твой с ней, вот почему!

Из тени вышел Фунтик, важный и откормленный. Я бросилась к нему и подхватила на руки.

– Что ты такое говоришь? – шепнула я ему в шерстку, пряча слезы. – Как это с ней? Как такое возможно?

Хоть Матильда меня уже и предупреждала, я не могла до конца в это поверить. Не может быть, чтобы Уильям променял меня на Лилиан. Даже под воздействием заклятья. Не может быть! К тому же он еще не знает про ребенка…

– Откуда же мне знать? – ворчливо произнес Фунтик, но тут не выдержал и обвил мне шею лапками, показывая, насколько соскучился. – Мы сбежали оттуда, там сейчас полный мрак, король выполняет все пожелания Лилиан, как будто она его по башке чем ударила. Забористое колдовство какое-то…

– Да уж, – Матильда поднялась и отряхивая рваный подол, добавила. – Если вместо настоящего дракона на зов откликнулась вот эта игрушка, – фея указала взглядом на Китти. – То колдовство к королю применили и впрямь забористое.

Я скосила глаза на принца и Люси, узнать, что те думают насчет происходящего…. И тотчас отвела. Те, не стесняясь ничего и никого, взасос целовались.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю