Текст книги "За горным туманом (др. перевод) (ЛП)"
Автор книги: Карен Мари Монинг
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 19 страниц)
Таким сильным жаром веяло от кузницы, такой странной казалось ее потребность, что Эдриен не осознала, что он остановился уже несколько мгновений назад.
До того, как подняла глаза от его груди, чтобы встретится взглядом с его темными, неулыбчивыми глазами.
Она задохнулась.
Он приблизился к ней и она поняла, что должна сбежать. И все же она знала, что не сможет сбежать, даже если от этого зависит ее жизнь. Что-то такое в его глазах…
Его рука была шершавой, когда он сжал ее подбородок, заставив ее снова посмотреть в его глаза горящими серебристыми глазами.
– Есть ли какое-нибудь поручение, которое я могу выполнить для вас, моя прекрасная королева? Может быть, вам нужно что-то, нуждающееся в страстном формировании и лепке? Или, возможно, я смогу изменить форму моего стального копья в печи вашей кузницы, миледи?
Ее глаза дико блуждали по его лицу. Спокойствие, скомандовала она себе.
Он безжалостно встряхнул ее.
– Вам нужны мои услуги?
– Это просто жара, и ничего больше, – хрипло произнесла она.
– Да, да, это, несомненно, жара, красавотка. – В его глазах был дьявольский блеск. – Идем. – Он схватил ее за руку и начал продвигаться быстрым шагом.
– Нет! – Она ударила его по руке.
– Идем, – скомандовал он, и ее посетило странное чувство, что своими глазами он проник внутрь ее и приказал ее воле повиноваться его приказам. Это испугало ее.
– Отпусти меня! – задохнулась она.
Его глаза глубже заглянули в ее, и хотя она знала, что это сумасшествие, Эдриен чувствовала, что она как будто сражается за что-то страшно важное для себя. Она знала, что она не должна идти с этим мужчиной, но она не могла понять с чего она это взяла. Она чувствовала опасность, темноту и первобытность. Неестественная и древняя опасность, выходящая из-под ее контроля. Если он откроет свой жестокий красивый рот и скажет еще раз идем, она может просто это сделать.
Он открыл свой рот. Она собрала волю в кулак, чтобы выслушать команду, которая, как она знала, последует.
– Отпусти мою жену, – приказал низкий голос позади них.
Глава 6
Итак, этот мужчина в кузнице не был ее мужем. О, Господь небесный, что же она увидит, когда повернется? Осмелится ли она повернуться?
Она немного обернулась, думая, что взгляд искоса и украдкой будет безопаснее. Сможет уменьшить воздействие. Эдриен скоро поняла, как она ошиблась. Ничто не смогло бы уменьшить впечатление от этого мужчины.
Валгалла[5] справа. Обретенный рай слева[6].
Она зажата между трюфелем Годивы и шоколадным эклером.
Между молотом и наковальней. И выглядит это как очень трудный выбор между двумя. Я ненавижу красивых мужчин, взволнованно огорчилась она. Ненавижу их. Ненавижу их. Ненавижу их. Но как устоять…
Руки кузнеца сжали ее талию сзади, и он попытался притянуть ее обратно к своему скульптурному телу.
– Отпусти меня! – закричала она, сбрасывая странную пелену, окутавшую ее мозг.
Кузнец отпустил ее.
И этот большой, красивый мужчина, смотревший на нее – легендарный Хок – выглядел свирепым, как Один[7], приготовившийся поразить ее молнией. Она фыркнула.
– Не надо так смотреть на меня. Ты даже не потрудился появиться на нашей свадьбе. – Эдриен начала прохаживаться. Если она действительно Джанет, то как бы чувствовала себя она? Как ужасно быть выданной замуж как недвижимость и затем терпеть такое скупое внимание со стороны новых родственников! – Я провела два несчастных непогожих дня на спине лошади и здесь когда-нибудь прекращает лить дождь, в этом ужасном месте? Понадобилось два дня, чтобы добраться сюда! Любезный Гримм избавился от меня в тот момент, когда мы прибыли в Далкит. Ты даже не потрудился поприветствовать меня. Никто не показал мне моей комнаты. Никто не предложил мне поесть. Или попить, если на то пошло. – Она сделала паузу в длинном перечне и прислонилась спиной к дереву, руки лежали на бедрах, одна нога постукивала о землю. – И затем, так как я не смогла найти места, чтобы поспать, не боясь, что оно принадлежит кому-то другому, я пошла прогуляться, до тех пор, пока ты наконец не соизволил явиться и теперь ты уставился на меня? Хорошо, ты должен узнать…
– Замолчи, девушка.
– Что я не отношусь к женщинам того типа, которых можно отодвинуть в сторону и они послушно примут это. Я понимаю, когда меня не хотят…
– Вы определенно желанны, – промурлыкал кузнец.
– И мне не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы…
– Я сказал, замолчи.
– И я даже не получила ни одного свадебного подарка! – добавила она, гордясь тем, что подумала об этом. Да, Джанет конечно обиделась бы.
– Тихо! – заорал Хок.
– И я не выполняю приказов. Ух! – Выдохнула Эдриен, когда ее муж неожиданно преодолел разделявшее их расстояние и повалил ее на землю. Как только она упала на землю, с приземлившимся на нее мужчиной, весом с маленького носорога, он перекатился через нее насколько раз, сжимая ее в объятиях. Она услышала как кузнец негромко выругался, затем раздался звук бегущих ног, в то время как она изо всех сил пыталась вырваться из его стальных объятий.
– Не двигайся! – прорычал Хок, его теплое дыхание согрело ее ухо. Ей потребовалось несколько мгновений, чтобы понять, что он держит ее как бы охраняя, закрывая своим телом как щитом. Эдриен подняла голову и увидела, что его темные глаза внимательно исследуют опушку леса.
– Что ты делаешь? – прошептала она, сердце ее стучало как барабан. От того, что ее так грубо швырнули на землю, уверяла она себя, а не от того, что лежит в объятиях сильных мужских рук. Она беспокойно дернулась.
– Не двигайся, я сказал.
Она продолжала извиваться, отчасти вопреки ему, отчасти – чтобы избавиться от его ноги между своих бедер, но в конечном итоге она оказалась прижатой своим мягким местом к его – о, боже – несомненно, он не ходит в таком виде все время! Она резко дернулась от этого прикосновения и услышала приглушенный стук, звук удара кости о кость, когда ее голова сильно ударила его по челюсти. Он тихо выругался, затем прозвучал грохот его низкого хриплого смеха и он крепче сжал руки вокруг нее.
– Ты маленькая мегера, не так ли? – прошептал он ей на ухо.
Она яростно вырывалась из его рук.
– Отпусти меня!
Но он не отпустил. Он только ослабил свою крепкую хватку для того, чтобы перевернуть ее, так, что она оказалась распростертой на нем, лицом к нему. Это была большая-пребольшая ошибка, мрачно подумала она. Эта поза вызвала целую россыпь новых проблем, начиная с того, что ее груди были прижаты к нему, ее нога была зажата между его ногами, и ее ладони распластались на его мускулистой груди. Его белая льняная рубашка была расстегнута, и от его груди исходил истинно мужской жар. С его высокомерно изогнутой нижней губы капала кровь, и на один безумный момент она задумалась о том, чтобы слизать ее. Одним быстрым, изящным движением он перекатился и лег сверху на нее, и она задохнулась. Ее губы приоткрылись. Безмолвная и очарованная, она смотрела и понимала, что мужчина, который женился на ней по доверенности, собирается поцеловать ее, и она была совершенно уверена, что если он это сделает, то ее жизнь неотвратимо изменится.
Она издала резкий возглас. Он улыбнулся и склонил свою голову к ее голове.
И тут внезапно на поляне показался кузнец.
– Ни черта нет! – сплюнул он. – Кто бы это ни был, он сбежал.
Хок резко двинулся в изумлении, и Эдриен воспользовалась моментом, чтобы оттолкнуть его. С таким же успехом она могла бы двигать Сфинкс по песку до Нила.
И только тогда Эдриен увидела стрелу, все еще дрожащую, в дереве, перед которым она стояла несколько мгновений назад, увлеченно ругая своего новоиспеченного мужа. С широко раскрытыми глазами, она вопросительно посмотрела на Хока. Это было слишком странно.
– Кого ты оскорбила? – Ее муж резко потряс ее. – Кто хочет убить тебя?
– Откуда ты знаешь, что они не хотели убить тебя? Что, если это был лишь плохой выстрел?
– Никто не хочет убить меня, девушка.
– Из того, что я слышала, твоя последняя любовница именно это пыталась сделать, – злобно парировала она.
Его лицо с безупречным бронзовым загаром слегка побледнело.
Кузнец рассмеялся.
Ее шея начала болеть от того, как ей приходилось смотреть на него.
– Слезь с меня, – проворчала она своему мужу.
Она не была готова к тому, что глаза Хока потемнеют и он скатится с нее и оттолкнет ее в сторону.
– Хотя ты упорно отвергаешь меня, жена, я думаю, что возможно я понадоблюсь тебе, – тихо сказал Хок.
– Я так не думаю, – яростно ответила она.
– Я буду рядом, если ты передумаешь.
– Я рискну. Никто не стрелял ничем в меня, до тех пор, пока не показался ты. И выходит, две попытки, о которых я знаю, были в твоем направлении, и ни одной – в мою сторону. – Она поднялась и встряхнула свое платье. Грязь и крапива пристали к тяжелой ткани. Она вытащила несколько листьев из волос и отряхивала пыль с заднего места, пока не почувствовала неприятное ощущение. Медленно подняв глаза от одежды, она обнаружила, что оба мужчины смотрят на нее волчьими глазами. Большие, голодные волки.
– Что такое? – отрывисто бросила она.
Кузнец снова засмеялся. Звук его смеха был низким, глубоким и таинственным.
– Думаю, леди не понимает, как сладко и жестоко привлекать такой красотой.
– Избавьте меня от этого, – устало произнесла она.
– Прекрасен рассвет девичьего румянца, густой и яркий, и сочный. – Ее муж не собирался оставаться в долгу.
Эдриен топнула ногой и посмотрела ни этих двоих. Где же ее Шекспир, когда он ей так нужен?
– Ведь клялся я, что солнце ты точь-в-точь, а ты черна как ад, темна как ночь[8], – пробормотала она.
Кузнец запрокинул голову назад и разразился громким смехом. На губах ее мужа появилась одобрительная усмешка ее остроумию.
Затем Хок встал и протянул ей руку.
– Объявим перемирие, девушка.
Объявить перемирие. Этот мужчина мог бы заставить ангела плакать от зависти. Но она была голодна. Хотела пить. И устала. Она взяла его руку, яростно поклявшись ничего больше от него не брать. Никогда.
Когда муж уводил ее с открытого участка, голос кузнеца следовал за ними вместе с жасминовым ароматом, и она удивилась, что ее муж не реагирует на слова. Или он не был собственником, или просто не слышал. А она ясно слышала, как кузнец сказал:
– Женщина, которая считает всех мужчин лишь слабыми котятами, слизывающими сливки, я могу перенести тебя в такие места, о которых ты лишь мечтала.
– Да, в кошмарах, – проворчала она, и услышала позади его негромкий смех.
Ее муж внимательно посмотрел на нее.
– Что такое?
Она тяжело вздохнула.
– Ночные кошмары преследуют меня по пятам. Мне немедленно нужно лечь спать.
Он кивнул.
– А затем мы поговорим.
Конечно. Если я все еще буду в этом богом забытом месте, когда проснусь.
* * *
Сидхок Джеймс Лайон Дуглас потер свой небритый подбородок мозолистой рукой. Гнев? Возможно. Недоверие – это точно. Собственнический инстинкт. Откуда, к дьяволу, он взялся?
Ярость. Да, это она. Холодная, темная ярость грызла его изнутри, и крепкое виски только усиливало боль.
Он стоял и голодными глазами наблюдал за своей новобрачной. Он видел, что она испытывала примитивное и неукротимое влечение к мужчине – и этим мужчиной был не он. Невероятно.
– Продолжай пить в том же духе, и мы ни за что не сможем отправиться утром в Устер, – предупредил его Гримм.
– Я не собираюсь отправляться утром в Устер. А то к тому времени, когда я вернусь, моя жена уже будет беременна.
Гримм ухмыльнулся.
– Знаешь, она в полной ярости из-за тебя.
– Она в ярости из-за меня?
– Ты был слишком пьян, чтобы венчаться, не говоря уже о том, чтобы переспать с ней, а теперь ты волнуешься из-за того, что она с симпатией взглянула на Адама.
– С симпатией? Да она с удовольствием уложила бы его на поднос и пообедала им, облизываясь!
– И что?
– Она моя жена.
– Ох, это становится слишком сложным для меня. Ты говорил, что тебя не волнует, что с ней станет, как только дело будет сделано. Ты поклялся исполнить обещание, и ты это сделал. Так откуда же этот дурацкий гнев, Хок?
– Моя жена не будет наставлять мне рога.
– Я полагал, что мужу можно наставить рога, только если это его беспокоит. А тебе все равно.
– Никто не спрашивал меня, все ли мне равно.
Гримм заморгал, удивленный тем, как ведет себя Хок.
– Все девушки точно так же смотрят на Адама.
– Но она даже не замечала меня. Она хотела Адама. Ад и все дьяволы, кто нанял этого кузнеца, в конце концов?
Гримм задумался над кружкой.
– Разве не Томас был кузнецом?
– Если подумать, то да.
– И куда он делся?
– Я не знаю, Гримм. Вот почему я спрашиваю у тебя.
– Хорошо, кто-то нанял Адама?
– Не ты?
– Нет. Я думал, что это был ты, Хок.
– Нет. Может, он брат Томаса и Томас заболел.
Гримм засмеялся.
– Уродливый Томас его брат? Никаких шансов, что это правда.
– Избавься от него.
– От Адама?
– Да.
Молчание.
Затем:
– Ради всех святых, Хок, ты это несерьезно! Это не похоже не тебя – лишать человека средств к существованию из-за того, как на него смотрит девушка…
– Эта девушка является моей женой.
– Да – и ты не хотел ее.
– Я передумал.
– Кроме того, он весьма удовлетворяет Эсмеральду, Хок…
Сидхок глубоко вздохнул.
– Так и быть.
Он помолчал в течение нескольких мгновений, все еще ревнуя.
– Гримм?
– Хм-м?
– Скажи ему, чтобы он не раздевался во время работы. И это приказ.
Но Хок не мог оставаться спокойным. Он осознал, куда он пришел, только войдя в янтарный круг света от очага под рябиновыми деревьями возле кузницы Адама.
– Добро пожаловать, Лорд Хок из Далкита-на-море.
Хок обернулся кругом и оказался лицом к лицу с блестящим кузнецом, который как-то сумел оказаться у него за спиной. Не многие мужчины могли застать Хока врасплох, и на мгновение Хок был удивлен так же сильно, как и зол на кузнеца.
– Я не нанимал тебя. Кто ты?
– Адам, – спокойно ответил кузнец.
– Адам кто?
Кузнец подумал, затем просиял шаловливой улыбкой:
– Адам Блэк.
– Кто тебя нанял?
– Я слышал, что вам нужен человек, чтобы присматривать за кузницей.
– Держись подальше от моей жены. – Хок поразился, услышав какие он произносит слова. Ради всего святого, он разговаривал как ревнивый муж! Он собирался выяснить вопрос о том, кто нанял кузнеца, но, очевидно, уже он не мог контролировать ни свои слова, ни свои ноги; по крайней мере, не там, где дело касалось его новоиспеченной жены.
Адам дьявольски рассмеялся.
– Я не сделаю ничего, что не захочет от меня леди.
– Ты не сделаешь ничего, что я не захочу, чтобы ты делал.
– Я слышал, леди не хочет тебя.
– Она передумает.
– А если нет?
– Все девушки по мне с ума сходят.
– Забавно. У меня такая же проблема.
– Ты слишком непочтителен для кузнеца. Кто был твоим прежним Лэрдом?
– Я не знаю ни одного человека, достойного называться моим хозяином.
– Забавно, кузнец. У меня такая же проблема.
Мужчины стояли лицом к лицу. Сталь к стали.
– Я могу изгнать тебя с моих земель, – с нажимом сказал Хок.
– Ах, но тогда ты никогда не узнаешь, кого она бы выбрала – тебя или меня, не так ли? И я подозреваю, что глубоко в тебе есть ядро благопристойности, которое взывает к старомодным ценностям, таким как справедливость, галантность, честь и правосудие. И это глупо, Хок. Все рыцари скоро исчезнут так же, как пыль мечтаний уходит с переменчивыми иллюзиями времени.
– Ты обнаглел. И с этого момента ты здесь не работаешь.
– Ты боишься, – изумился кузнец.
– Боюсь? – недоверчиво эхом отозвался Хок. Этот глупый кузнец дерзнул, стоя на его земле, утверждать, что он, легендарный Хок, боится? – Я ничего не боюсь. И уж конечно, не боюсь тебя.
– Да, ты боишься. Ты видел, как твоя жена смотрела на меня. Ты боишься, что ты не сможешь удержать ее вдали от меня.
Горькая, язвительная усмешка искривила губы Хока. Он не был человеком, способным обманывать себя. Он боялся, что не сможет держать жену вдали от кузнеца. Это раздражало его, злило его, и все же кузнец был также прав относительно его внутреннего благородства. Благородство, которое требовало, как подозревал Гримм, не лишать человека средств к существованию из-за собственной неуверенности в своей жене. Это был тот редкий случай, когда Хок почувствовал, что благородство до мозга костей – это досадная помеха. – Кто ты на самом деле?
– Простой кузнец.
Хок изучил его в лунном свете, струящемся сквозь ветви рябин. В нем не было ничего простого. Что-то крутилось в его сознании, проскальзывало в отрывках памяти, но он не мог уловить это.
– Я знаю тебя, не так ли?
– Теперь знаешь. И скоро также и она узнает меня.
– Почему ты провоцируешь меня?
– Сначала ты спровоцировал меня, когда соблазнил мою королеву.
Кузнец выплюнул эти слова, резко отвернувшись.
Хок покопался в памяти, пытаясь вспомнить королеву, которую он соблазнил. На ум не пришло никаких имен, но он никогда не мог их вспомнить. Где-то, когда-то, Хок отбил женщину у этого мужчины. И теперь этот мужчина собирается поиграть в такую же игру с ним. С его женой. Часть Хока пыталась показать, что ему все равно, но с того момента, как он увидел Безумную Джанет сегодня, он понял, что он пропал – впервые в своей жизни. Он увяз глубоко, почти целиком, и если ее сияющие серебристые глаза заманят его в болото, он с готовностью отправится туда.
Что можно сказать мужчине, чью женщину ты соблазнил? Ему нечего было сказать кузнецу.
– Я не хотел нанести оскорбление, – наконец выдавил Хок.
Адам обернулся кругом и его улыбка была слишком широка.
– В любви все средства хороши. Ты все еще хочешь отослать меня отсюда?
Хок долго смотрел на него. Кузнец был прав. Что-то внутри него взывало к справедливости. Честные сражения должны вестись на равных условиях. Если он не сможет удержать девушку, если он уступит ее другому мужчине… Его гордость горячо сопротивлялась этому. Если его жена оставит его, неважно хотел он начать жизнь с ней или нет, и ради такого вот кузнеца, отлично, тогда легенда о Хоке будет спета совершенно в другом духе.
Но даже хуже этого, если он уволит кузнеца этой ночью, он никогда точно не узнает, предпочтет ли его жена, Хока Адаму Блэку. И это имело для него значение. Сомнения вечно мучили бы его. Ее образ, то, как она стояла сегодня, прислонившись к дереву и уставившись на кузнеца – ах! Это снилось бы ему в кошмарах, даже в отсутствие Адама.
Он позволит кузнецу остаться. И этой ночью Хок соблазнит свою жену. Когда он полностью убедиться в прочности ее привязанности, тогда, возможно, он сможет уволить ублюдка.
Хок хладнокровно взмахнул рукой.
– Как пожелаешь. Я не буду настаивать на твоем отсутствии.
– Как я пожелаю. Это мне нравится, – самодовольно ответил Адам Блэк.
* * *
Хок медленно шел через внутренний двор, потирая голову, которая все еще болела от запойной пьянки на протяжении трех ночей. Обещание, навязанное королем Яковом, было выполнено. Хок женился на дочери Комина и этим выполнил последний приказ Якова. Далкит снова стал безопасным местом.
Хок надеялся, что пословица «с глаз долой – из сердца вон» на самом деле работает, и король Яков забудет о Далкит-на-море. Все эти годы он буквально выполнял извращенные распоряжения Якова, только для того, чтобы король требовал от него все больше, до того, как своим окончательным королевским распоряжением он лишил Хока последнего шанса обрести свободу. Почему это удивило его? В течение пятнадцати лет король получал удовольствие в том, что лишал его выбора, сводя его возможности к одному единственной – повиноваться своему королю или умереть, вместе со всем кланом.
Он вспомнил тот день, когда Яков вызвал его к себе, всего за три дня до окончания срока его службы.
Хок явился, его любопытство усилилось, когда он вошел в просторный тронный зал, где воздух был пропитан духом напряженного ожидания.
Считая, что это еще одна из махинаций Якова – и надеясь, что это не имеет ничего общего с ним или Далкитом – Хок приблизился к возвышению и преклонил колени.
– Мы устроили брак для тебя, – объявил Яков, когда шум в зале затих.
Хок застыл. Он чувствовал на себе тяжелые взгляды придворных, смотрящих на него с весельем, с насмешкой и с …. Жалостью?
– Мы выбрали наиболее подходящую, – Яков сделал паузу и злобно засмеялся, – жену, чтобы скрасить остаток твоих дней в Далките.
– Кого? – Хок выдавил из себя только одно это слово. Если сказать больше, то он выдаст себя, выдаст тот злобный протест, кипящий в его венах. Он не мог доверять себе и говорить, когда каждая его клеточка его тела кричала от сопротивления.
Яков улыбнулся и показал жестом Кровавому Комину подойти к трону, и Хок почти зарычал от гнева. Конечно, это не печально известная Безумная Джанет! Яков не заставит его жениться на сумасшедшей старой деве, которую Кровавый Комин держит в дальней башне.
Яков растянул уголки рта в насмешливой ухмылке.
– Мы выбрали Джанет Комин тебе в невесты, Хок Дуглас.
Придворные разразились тихим смехом. Яков радостно потирал руки.
– Нет! – Слово вырвалось у Хока с порывом воздуха, слишком поздно он попытался вернуть его назад.
– Нет? – эхом отозвался Яков, его улыбка моментально стала холодной. – Мы только что услышали твой отказ в выполнении нашего приказа?
Хок перевел взгляд на пол. Глубоко вздохнул.
– Нет, мой король. Боюсь, я выразился недостаточно ясно. – Хок сделал паузу и с трудом сглотнул. – Что я имел в виду, так это «нет, вы и так уже были слишком добры ко мне». – Ложь обожгла его губы и оставила во рту привкус обугленной гордости. Но Далкит будет в безопасности.
Яков хихикнул, весьма удивленный быстрой капитуляцией Хока, потому что он наслаждался, когда демонстрировал степень своих королевских полномочий. Хок с горечью отметил, что снова Яков имеет все преимущества на своей стороне.
Когда Яков снова заговорил, его голос источал яд.
– Если ты не женишься на дочери Комина, Хок Дуглас, мы сотрем все следы Дугласов в Шотландии. Ни одному отпрыску вашей крови не удастся уцелеть, если ты не сделаешь этого.
Это была та же угроза, которую Яков использовал, чтобы контролировать Хока Дугласа, и единственная, которая была так безжалостно эффективна, снова и снова. Хок склонил голову, чтобы скрыть свою злость.
Он хотел бы сам выбрать себе жену. Неужели он просил слишком многого? В течение пятнадцати лет службы, мысль о том, чтобы выбрать подходящую женщину, вернуться в Далкит, и воспитывать потомство вдали от развращенного двора Якова, помогала ему сохранить свои мечты, несмотря на попытки короля запятнать и уничтожить их, одну за другой.
Хотя Хок больше не был тем человеком, который верит в любовь, он верил в семью и клан, и мысль о том, чтобы провести остаток дней с замечательной женщиной, окруженным детьми, сильно привлекала его.
Он хотел прогуливаться по побережью и рассказывать истории своим сыновьям. Он хотел иметь прелестных дочерей и внуков. Он хотел заполнить детскую в Далките. Ох, детская – эта мысль ужалила его; эта новое выполнение приказа было гораздо более горьким и болезненным, чем все, что король ранее сделал ему. Теперь я никогда не смогу заполнить детскую – если моя жена будет нести в себе семена безумия!
И не будет никаких малышей – во всяком случае, законных – для Хока. Как он перенесет то, что он никогда не сможет подержать своего собственного ребенка?
Хок никогда не говорил о своем желании иметь семью; он знал, что если Яков узнает об этом, он уничтожил бы доже слабую возможность этого. Значит, Яков или каким-то образом догадался, или решил, что так как он сам не может взять в жены ту, которую хочет, то этого не сможет и Хок.
– Подними голову и посмотри на нас, Хок, – приказал Яков.
Хок медленно поднял голову и уставился на короля безжизненными глазами.
Яков изучил его и затем обратил свой сияющий взгляд на Кровавого Комина и добавил окончательную угрозу, чтобы гарантировать выполнение договора:
– Мы уничтожим также и Коминов, если этот приказ не будет выполнен. Ты слышал, что мы сказали, Кровавый Комин? Не подведи нас.
Лэрд Комин казался странно встревоженным приказом Якова.
Склонив колени перед двором Якова, Хок подчинил себе последнюю из своих мятежных мыслей. Он осознавал жалостные взгляды солдат с которыми он служил, симпатию во взгляде рима, удовлетворенную ненависть и самодовольные насмешки низших по положению Лэрдов, которые давно обижались на успех Хока у женщин, и принял тот факт, что он женится на Джанет Комин, даже если она будет беззубой, древней, сумасшедшей старой каргой. Хок Дуглас всегда сделает все что угодно, чтобы сохранить Далкит и его жителей в безопасности.
Мельница слухов производила бесконечные истории о Джанет Комин, сумасшедшей старой деве, содержащейся взаперти, потому что она была неизлечимо безумна.
Шагая по мощеному проходу, ведущему ко входу в Далкит, Хок громко рассмеялся над фальшивым образом Безумной Джанет, который он создал в своем воображении. Он осознал, что Яков очевидно знал о ней не больше, чем все остальные. Потому что Яков никогда не связал бы Хока с такой женщиной, если бы знал, какова она на самом деле. Она слишком красивая, слишком пылкая. Яков хотел заставить Хока страдать, и единственный способ заставить страдать мужчину рядом с такой женщиной – это невозможность коснуться ее, невозможность почувствовать вкус ее поцелуев и насладиться ее чувственным обещанием.
Хок не ожидал ничего подобного тому сияющему, роскошному существу со страстным характером, которое он встретил у кузницы. Он послал рима в самый последний день, чтобы жениться на девушке по доверенности, намереваясь полностью игнорировать ее, когда она приедет. Он довел до сведения каждого, что никто не должен встречать ее. Жизнь в Далките будет продолжаться, как будто ничего не изменилось. Он решил, что если она хотя бы вполовину так безумна, как утверждают слухи, то, возможно, она будет даже не в состоянии понять, что она вышла замуж. Он подумал, что несомненно сможет найти способ справиться с ней, даже если это приведет к тому, чтобы запереть ее где-нибудь, далеко от Далкита. Яков приказал ему жениться, но ничего не сказал о том, чтобы жить вместе с ней.
А потом он увидел «Безумную» Джанет Комин. Как разъяренная богиня, она хлестала его словами, демонстрируя остроумие, обрученное с неземной красотой. Он не мог вспомнить ни одной девушки, которая вызвала бы у него такой сильный, сжимающий голод, который он ощутил, когда ласкал ее глазами. Пока она ласкала своими этого проклятого кузнеца.
Слухи не могли быть более лживы. Если бы Хок смог выбирать для себя женщину сам, качества, которыми обладала Джанет – независимость, быстрый ум, соблазнительное тело и храброе сердце – были бы теми качествами, которые бы он искал.
Возможно, удивился Хок, жизнь все-таки может повернуться к лучшему, после всего.
Глава 7
Эдриен знала, что ей это снится. Одна безнадежно застряла все в том же ужасном кошмаре, который месяцами преследовал ее; в котором она убегала из темных пустынных аллей Нового Орлеана, пытаясь обогнать смерть.
И не важно, каких усилий ей стоило контролировать ход сна, она никогда не могла достичь в нем безопасности. Неизбежно Эберхард загонял ее в покинутый склад на Блу Магнолиа Лейн. Только один момент во сне значительно отличался от реальности, через которую Эдриен прошла наяву – в ее кошмаре она не успевала вовремя достать пистолет.
Она проснулась, дрожащая и бледная, ее лицо было покрыто маленькими капельками пота. И здесь оказался Хок, сидящий в ногах ее постели, молча глядевший на нее. Эдриен уставилась на него широко открытыми глазами. В сонном замешательстве ей показалось, что мрачное и прекрасное лицо Хока несет на себе следы дьявольской красоты Эберхарда, заставляя ее задуматься о том, каково различие между этими двумя мужчинами – если оно есть. После кошмара с участием одного смертельно привлекательного мужчины, проснуться и найти другого в такой тесной близости было слишком для ее измотанных нервов. Хотя она в сущности все еще не имела понятия о том, как она попала в шестнадцатое столетие, ее остальные воспоминания были прискорбно нетронутыми. Эдриен де Симон с мучительно ясностью помнила одну вещь – она не любит красивых мужчин и не доверяет им.
– Ты кричала, – поставил ее в известность Хок своим медоточивым голосом.
Эдриен округлила глаза. Разве обязательно ему произносить слова таким мурлыкающим голосом, каждый раз когда открывает свой совершенный рот? Такой голос может соблазнить слепую монахиню на отказ от обета целомудрия.
– Уходи, – пробормотала она.
Он улыбнулся.
– Я пришел только для того, чтобы посмотреть, не стала ли ты жертвой еще одной попытки убийств.
– Я же сказала тебе, что это не меня пытались убить.
Он осторожно сел, было заметно, что он ведет отчаянную внутреннюю борьбу с собой. Ее сознание прокручивало невольные остатки кошмара, когда легкий ветерок влетел в открытое окно и коснулся ее кожи. О господи, ее кожи! Она рванула шелковую простыню, в порыве раздражения пытаясь прикрыть почти обнаженную грудь. Проклятое платье, которое она нашла аккуратно уложенным на кровати – кем-то, кто, очевидно, имел меньше комплексов в отношении одежды по сравнению с ней – едва ли подходило для сна. Крошечные рукава скользили вниз по плечам, а нижняя часть платья собрана в складки, ярды прозрачной ткани объединялись в просвечивающую пену вокруг ее талии, едва скрывая ее бедра – и только в том случае, если она не двигалась. Эдриен крепко вцепилась в платье, пытаясь поправить его, не отрывая рук от простыни.
Хок застонал, и хриплый звук заставил ее нервные окончания дрожать от напряжения. Она заставила себя спокойно встретить его горящий взгляд.
– Джанет, я знаю, мы действительно начали свой брак не в самых лучших обстоятельствах.
– Эдриен. И я могу со всей определенностью подтвердить это.
– Нет, меня зовут Сидхок. Моего брата зовут Адриан[9]. Но большинство зовет меня Хок.
– Я имею в виду себя. Зови меня Эдриен. – В ответ на его вопросительный взгляд, она добавила. – Мое второе имя Эдриен, и я предпочитаю его.
Простая и легкая ложь. Она не могла надеяться, что все время будет откликаться на имя Джанет, так она когда-нибудь выдаст себя.
– Эдриен, – промурлыкал он, делая ударение на последнем слоге Эдри-ЕН. – Как я говорил, – он скользнул вдоль кровати так грациозно, что она осознала, что он переместился, только когда он уже был слишком близко. – Я боюсь, что мы плохо начали, но я надеюсь исправить это.
– Ты можешь исправить это, если немедленно уберешься с моих глаз долой. Сейчас же. Кыш.
Она надежно зажала простыню в кулаке одной руки и помахала другой, прогоняя его. Он удивленно смотрел на ее действия. Когда он не двинулся с места, она попыталась отослать его снова, но он поймал ее руку на полпути.
– Что за дивные руки, – нежно прошептал Хок, поворачивая их ладонями вверх и покрывая медленными поцелуями чувствительную серединку. – Я-то боялся, полагая, что Безумная Джанет – безобразная мегера. Теперь мне ясно, почему старый Комин прятал тебя в башне все эти годы. Ты воистину серебро и злато в сокровищнице Комина. С потерей тебя богатство его сократилось неизмеримо…