355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ивана Трамп » Жажда любви » Текст книги (страница 11)
Жажда любви
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 22:21

Текст книги "Жажда любви"


Автор книги: Ивана Трамп



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 24 страниц)

– Что ж, я искренне желаю, чтобы все получилось, как вы хотите, – сказала Катринка.

– И получится! – воскликнула Нина. – Надо только твердо стоять на своей позиции.

Когда Катринка садилась на свое место за столом рядом с Марком, Александра представляла присутствующим Стэнли Рамбуа, президента Ассоциации прогнозируемой рождаемости. Произнеся несколько коротких фраз, он, в свою очередь, представил аукциониста из компании «Сотби», которого Александра пригласила вести торги. Распродажа началась медленно, но скоро настроение поднялось, картины расходились под добродушные возгласы и шутки. Марк заплатил семьдесят пять тысяч долларов за понравившуюся ему уличную сценку, а Нил выкупил обратно своего Калфа за ни чем не оправданную сумму в триста двадцать пять тысяч долларов, сразив Альфреда Таубмена, председателя совета директоров «Сотби «и Мари-Лу Уитни. Картина, естественно, стоила намного дешевле, но никто из соперников не вдохновился ею настолько, чтобы продолжать набавлять цену. Кое-кто, однако, полагал, что Нилу не следовало проявлять себя таким пылким борцом. По их мнению, было что-то неприятное в его откровенной алчности. Ощутив это настроение и в какой-то мере разделяя его, Александра заметила, как тускнет блеск ее вечера. «Если из-за этого я потеряю свое место в высшем свете Палм Бич, – подумала она, – Нилу придется туго!»

Пока же Нил покинул бал триумфатором с картиной под мышкой, забыв даже о том, что не имел права тратить столько денег.

Дождь закончился, но ветер еще не утих.

– Она очень нравится мне, – сказала Катринка, глядя, как шофер кладет ее картину в багажник «кадиллака».

– Мы можем ехать? – спросила Марго, спускаясь по ступенькам. От выпитого ее глаза сверкали совсем воинственно.

– Конечно! Почему бы и нет… А где Тед? – Марк оглянулся.

– Какая разница? Надеюсь, что я до конца своих дней не увижу больше этого сукина сына.

– Я уже отвез мистера Джонсона домой, – учтиво доложил шофер.

– Тем лучше! – заявила Марго. – Мне стыдно показываться на публике в его обществе.

Никто не знал, что так кардинально изменило настроение Марго, и никто не хотел об этом спрашивать.

– Ты сама поговоришь с ним, когда вернешься, о'кей? – сказала Катринка. – Я не сомневаюсь, он выполнит любое твое желание.

– Пусть только попробует не выполнить, – засмеялась Марго, садясь в «роллс-ройс». За ней последовали Лори и Томаш.

– Нельзя ли поскорее? – Александра едва дождалась, пока Нил в третий раз поменяет местами две картины в багажнике. – Я ужасно устала. – Она устроилась на заднем сиденье лимузина и закрыла глаза. Вечер прошел с большим успехом. Гости хорошо повеселились, а в фонд Ассоциации прогнозируемой рождаемости было собрано больше миллиона долларов: неплохая сумма в период экономического спада. Хвалы в ее честь будут петь несколько дней, возможно, даже несколько недель. Тем не менее, вместо подъема Александра испытывала непонятное чувство тревоги и опустошения.

Пока шофер заводил машину, Катринка поудобнее устроилась на кожаных подушках «кадиллака». Выглянув в окно, она увидела на ярко освещенных ступенях здания Сабрину. Та стояла и переводила взгляд с «роллс-ройса» на «кадиллак» и обратно, при этом выражение ее лица менялось от оценивающего к удовлетворенному. Похоже, она только что решила какую-то трудную головоломку, но какую? Какие мерзкие сплетни роились в ее мозгу? Катринку передернуло.

– Тебе холодно? – спросил Нил, сидящий напротив.

– Нет, – ответила Катринка, едва поборов желание осенить себя крестом, чтобы отвести дурной глаз, как это делали старые женщины в Свитове. – Мне хорошо.

ГЛАВА 20

Оказывается, во время благотворительного бала Сабрина увидела гораздо больше интересного, чем остальные его непосредственные участники. «Происшествие во время танцев шокировало высший свет Палм Бич» гласил заголовок ее колонки в ближайшем номере газеты. Для тех, кто по какой-то случайности не видел, как Марго Джонсон бросила своего мужа в середине танца, Сабрина подробно описала эту сцену, а от себя выразила опасение, что супружеской паре, которая и так с трудом преодолела тяжелое пьянство Теда и угрозу банкротства его компании, грозят еще большие неприятности. «Не замешана ли здесь женщина?» – задавала она невинный вопрос, зная наперед, что осечки не будет. Обладая способностью угадывать чужие мысли, которая заставила бы завидовать любого экстрасенса, Сабрина отметила также недовольство Александры тем, что Нил выкупил картину, которую сам же пожертвовал. Сложите два плюс два и получите в сумме финансовые трудности «Нап Маннинга». Мимоходом Сабрина метнула несколько стрел в Таубменов и Машеков, описала Рассела Льюиса как очаровательного джентльмена, а его жену как красавицу. Катринка была упомянута как «самое яркое пятно на балу».

Если колонка Сабрины носила откровенно ругательный характер, то отчет Рика Коллинза в его телевизионном шоу был добродушен и полон похвал в адрес Александры Гудмен. В личных беседах Рик бывал еще язвительнее, чем Сабрина. Своими меткими остротами о похождениях богатых и знаменитых он мог довести своих друзей до истерики. Но ни в печати, ни на телевидении не позволял себе личных выпадов и никогда не подвергал критике то, что считал добрыми делами. Вместо злопыхательства он полагался на интеллигентность и остроумие.

Однако возможности Сабрины причинять зло были ограничены. Уйдя из концерна ван Холлена, она заметно сузила круг своих читателей. Ее колонки больше не появлялись в газетах Нью-Йорка и европейских столиц. Журналистка специализировалась на международных знаменитостях, а Голливуд интересовали только свои собственные знаменитости.

Все это ей следовало предусмотреть заранее, но она проморгала этот момент из-за непреодолимого желания зарабатывать больше денег и выйти из-под контроля Марка ван Холлена. Она попыталась самостоятельно внедриться со своей колонкой в международную прессу, но потерпела неудачу. С нарастающим отчаянием Сабрина начала осознавать, что сама забралась в гроб и сама захлопнула над собой крышку. Она понимала, что теперь ей надо как-то выбираться из этого гроба.

На ее счастье, Чарльз Вулф пока не догадывался, что даром потерял свои деньги, и имя Сабрины вряд ли поможет продать лишний экземпляр его газеты, что личная жизнь людей, о которых она пишет, может приводить в волнение столицы всего мира, но совершенно безразлична обитателям Парижа в штате Айдахо или Манхэттена в штате Канзас. Пока он был очень доволен своим, как он считал, удачным ходом против Марка ван Холлена. Во время их последней встречи в Нью-Йорке он пригласил Сабрину на ленч в «Ла греноль» и обращался с ней, как с принцессой крови, не в пример ее прежним начальникам. Он также намекал на будущее, полное новых и волнующих перспектив. Что это за перспективы, Сабрина поначалу не догадывалась, но потом вспомнила о недавнем рывке спроса на акции ван Холлена, снова сложила в уме два и два и получила ответ: смена владельца. Не желая портить игру Чарльзу Вулфу, она ни словом не обмолвилась об этом подозрении в своей колонке; она даже не поделилась открытием со своим любовником Аланом Платтом, который постепенно выходил из-под ее контроля. Тем не менее она велела своему брокеру купить акции «Ван Холлен Энтерпрайзис». Марк лишается работы, во главе концерна становится Чарльз Вулф, ее колонка возвращается на страницы мировой печати… От таких перспектив захватывало дух.

В понедельник утром Зузка прочитала колонку Сабрины и сразу передала по факсу копию Катринке, после чего позвонила ей в Нью-Йорк, чтобы выяснить, что же на самом деле произошло в Палм Бич. Катринка, перейдя на чешский, рассказала подруге все, что знала сама. Когда она закончила, на другом конце линии наступило молчание.

– Зузка, ты меня слышишь? – переспросила Катринка.

– Да, да, слышу, – сказала Зузка. – Мне просто очень жаль Марго.

– Да, это ужасно, – согласилась Катринка. – В таком семейном разрыве есть что-то кровавое.

– Все разрывы кровавы, – добавила Зузка. Ее голос звучал измученно.

– Зузка, у тебя все в порядке?

– Да. Все замечательно, – поспешно ответила та. – Я вспомнила о тебе и Миреке Бартоше, вот и все. Как ты была несчастна, когда ваш роман закончился.

Катринка и Зузка выросли в коммунистическом обществе, где любое отклонение от общепринятого стандарта могло стоить жилища, пищи, работы, а иногда и жизни. С раннего возраста они научились держать язык за зубами, хранить тайны. Раз Зузка не хочет говорить, что случилось, значит так нужно.

– Марго очень разумная женщина, – сказала она. – У нее все будет прекрасно. Катринка глубоко верила в эмоциональную гибкость всех своих подруг. Они могли преодолеть все проблемы, с которыми сталкивались в жизни. – Как и у всех у нас, zlaticko.

– Кто знает? Может, ты и права, – засмеялась Зузка. – А как твой новый дом? – спросила она, сменив тему. – Мне не терпится увидеть его.

Все находили новый городской дом сказочным. Катринка и Карлос избежали аляповатости и безвкусицы. В доме не было ни позолоты, ни бахромы на шторах, ни роз, напоминающих капусту. Ощущение богатства было достигнуто сочетанием бледных красок, тонких тканей и изысканных дорогих вещей. Белый мраморный пол с инкрустациями покрывал весь первый этаж, объединяя гостиную, небольшой холл, столовую и библиотеку. Тяжелые шторы свисали с деревянных карнизов на окнах. Удобная современная мебель перемежалась с роскошными антикварными столами и комодами. Стену в гостиной украшал многокрасочный гобелен семнадцатого века, изображавший пасторальную сцену, а на каждой стене в столовой висели в рамках геометрические рисунки.

Теперь, когда все было закончено, за исключением некоторых предметов мебели, которые еще не завезли, Катринка показывала свое новое детище друзьям, приходившим к ней по одному или небольшими группами; она даже дала свое согласие на статью в «Аркитекчурал дайджест», который и раньше писал об ее отелях и домах.

– Какая жалость, что «Шик» не написал об этом! – воскликнула Марго, которая вместо того, чтобы вернуться в Монте-Карло, вылетела в Нью-Йорк вместе с Катринкой и Марком на самолете, принадлежащем его концерну. – Дом просто сказочный.

– Тебе было удобно? У тебя было все, что необходимо? – спросила Катринка, входя в уютную библиотеку, отделанную деревянными панелями. По пятам за ней следовали Бруни и Бабар, две восточноевропейские овчарки, которых недавно приобрел Марк.

– Абсолютно все. Анна заботилась обо мне, – сказала Марго, протягивая руку, чтобы погладить Бруни.

Катринка с удовольствием упала на широкую софу, скинула туфли и поджала под себя ноги.

– Устала, сил нет. – Весь день, за исключением обеда со своим бухгалтером в ресторане «Фор сизенз», она провела в «Праге» в трудных переговорах с рекламным агентством по поводу освещения открытия нового коктейль-зала «Старлайт клуб» в нью-йоркской гостинице «Амбассадор», который должен был принять первых гостей в середине мая. – Как хорошо быть дома. Ты провела здесь весь день?

– По правде сказать, я трудилась как пчелка.

Катринка посмотрела на подругу изучающим взглядом:

– Чем же ты занималась? Сейчас у тебя настроение гораздо лучше, чем утром.

– Настоящая женщина не может долго находиться в плохом настроении, – сказала Марго, и ее большой рот расплылся в улыбке.

Стук в дверь прервал их беседу, и в комнату вошла полная приятная седоволосая экономка, неся в руках серебряный поднос с чайным сервизом и тарелочкой итальянского печенья.

– Спасибо, Анна, – поблагодарила по-чешски Катринка, – это именно то, что мне сейчас нужно.

– Я приготовила чай и для миссис Джонсон, но, может быть, она желает чего-нибудь другого?

– Марго, может, ты хочешь чай из трав? Вино? Шампанское? – Катринка перешла на английский.

– Лучше чай. Если я выпью, то опять начну плакать.

Анна разлила чай по чашкам и удалилась. Как только она ушла, Катринка снова повернулась к Марго:

– Ну а теперь все-таки скажи мне…

Она обедала с детьми, рассказала Марго Катринке. Ее дочь работала помощником редактора журнала «Шик», а сын – младшим редактором в одном из крупных издательств. Оба они весьма удивились, что их мать оказалась в Нью-Йорке. Не желая быть причиной семейной войны, которая разразилась между Элиотами, когда Стивен бросил Дэйзи, Марго не стала им рассказывать слишком много, сказала только то, что они с Тедом переживают сейчас трудный период и договорились пожить некоторое время порознь. Потом, когда дети свыкнутся с этой мыслью, она расскажет им, что в действительности произошло.

– Да и то не до конца. Я не хочу, чтобы они возненавидели своего отца. Разве что самую малость, – поправилась она. – После обеда я позвоню ему.

– Теду? – Марго утвердительно кивнула. – Что он сказал тебе?

– Он разъярился из-за того, что я поговорила с детьми. Как это похоже на мужчин! Сказал, что еще ничего не произошло. Я ответила, что если для него еще не решено, то я для себя уже все решила.

– А ты решила?

Марго пожала плечами.

– Наверное. Не знаю. Я никогда не думала, что такое может случиться со мною и Тедом. – Она немного помолчала. – После этого меня пригласил на коктейль издатель «Шика». Я позвонила ему просто из вежливости. Он предложил встретиться. Мы посидели в баре в отеле «Плаза». – Она помолчала секунду и добавила. – У меня сложилось впечатление, что он не слишком доволен тем, как идут дела в журнале.

– Упал тираж?

– Нет. Но рекламы стали давать меньше. И его очень беспокоит соперничество между харперовским «Вогом» и «Сэвви». Он боится, что они переманят к себе всех талантливых журналистов.

– Он предложил тебе работу?

– Не то, чтобы предложил, – сказала Марго. – Но он спросил, не возникло ли у меня желания вернуться к работе.

Катринка потянулась за чайником и налила себе и Марго еще по чашке.

– И что ты на это сказала?

– Что эта мысль последнее время возникала у меня по нескольку раз на дню. – Марго откусила кусочек печенья и добавила: – Если мы с Тедом не помиримся, мне нужно будет чем-то занять себя.

– Вы помиритесь, – сказала Катринка не очень убедительно.

– Не знаю, – неуверенно пожала плечами Марго. – Даже если он и бросит эту свою… банковскую служащую, не знаю, смогу ли я простить его.

– Люди все время прощают друг друга.

– Ты же не простила Адама.

– Он никогда не просил об этом, – быстро сказала Катринка.

– А ты бы простила Марка, если бы он изменил тебе?

Этот вопрос причинил Катринке такую боль, что она вздрогнула.

– Не знаю, – грустно призналась она. – Может быть. Это зависело бы от обстоятельств.

– Ты не обиделась? – спросила Марго.

– Нет, – ответила Катринка не очень искренне.

– Я не хотела расстраивать тебя.

– Ты не при чем. Это все гормоны, – Катринка слабо рассмеялась. – Из-за них у меня бывает плохое настроение. Просто не знаю, как Марк терпит меня.

– А вот угадай, что еще я сделала? – Марго вернулась к старому.

– Что?

– Я позвонила Стивену Хефлину в Лос-Анджелес и договорилась с ним о встрече. Не могу же я возвращаться на работу старой калошей. Как ты думаешь, Зузка сможет принять меня на несколько дней?

– Конечно, – сказала Катринка. – Она будет в восторге. – Она потянулась к телефону и сняла трубку. – Давай сейчас же ей позвоним.

Хорошее настроение Марго продержалось только до обеда. После бурно проведенного уик-энда никому не хотелось выходить из дома, поэтому супруги ван Холлен и их гостья пообедали дома. Прямо за столом Марго не удержалась и заплакала.

– Простите, – пробормотала она, промокая глаза салфеткой. – Это все вино виновато.

– Может, мне испариться, чтобы вы могли поболтать вдвоем? – спросил Марк.

– Нет, нет, я и так уже успела надоесть Катринке.

– Ничего подобного, – возразила Катринка.

– Во всяком случае, спасибо, Марк. Ты почти восстановил мою утраченную веру в мужчин.

Марк рассмеялся.

– Я польщен!

* * *

Все оставшееся время визита настроение Марго менялось от одной крайности к другой, и когда в четверг утром наступило время прощаться, Катринка вышла в центральный холл с чувством некоторого облегчения.

– Ты просто ангел, – вздохнула Марго, обнимая ее за плечи. – Спасибо, что дала мне выплакаться.

– Всегда к твоим услугам, – сказала Катринка. – Позвони мне из Лос-Анджелеса. Расскажи, как у тебя идут дела.

– Обязательно, – Марго кивнула и пошла вслед за дворецким, который нес ее чемоданы по ступенькам к ожидающему лимузину.

Не обращая внимания на любопытные взгляды прохожих, Катринка стояла на пороге и смотрела, как Марго, усевшись в машину, расправляет юбку, чтобы не помять ее.

– Марго уехала? – спросил Марк, поднимая глаза от «Уолл-стрит джорнел», когда Катринка устроилась напротив и налила себе чашку чая. Когда она утвердительно кивнула, он улыбнулся и сказал:

– Наконец-то наступило долгожданное спокойствие.

– Она так несчастна…

– Я сочувствую Марго, но… – Марк покачал головой. В последнее время ему стоило больших усилий справляться с перепадами в настроении Катринки. Когда к этому добавились еще проблемы Марго, он почувствовал, что это слишком. – Она бывала довольно капризной.

– Я не могла не предложить ей остановиться у меня.

– Ты всем предлагаешь.

Катринка осуждающе посмотрела на него.

– Неужели ты против?

– Да нет! Нет. Как я могу быть против, если тебе это нравится.

– Я не хочу чувствовать себя виноватой, когда приглашаю своих друзей к себе домой, – упрямо сказала Катринка.

– Вот и не чувствуй себя виноватой!

– Особенно, когда у них неприятности…

– Приглашай, кого хочешь, – Марк, похоже, начинал злиться.

– Я не знала, что ты будешь возражать.

– Иисус Христос! – воскликнул Марк. – Мы закончим этот разговор когда-нибудь?

– Нет, – ответила Катринка, и Марк вскочил и пошел к дверям.

– Ты куда? – крикнула она ему вслед.

– На работу, – буркнул он. – Я позвоню тебе позже.

Марк не позвонил, как обещал, но в одиннадцать часов утра принесли букет роз с карточкой без подписи, которая гласила: «Поговорим позже. Я люблю тебя».

– Почему Грег никогда не делает ничего подобного, когда мы с ним поссоримся? – спросила Робин, глядя, как Катринка расставляет розы в вазе из чешского хрусталя. – От него можно дождаться разве что извинения, да и то он почти никогда не просит прощения всерьез.

– Лучше совсем не ссориться, – сказала Катринка.

– Все ссорятся. Это нормально.

– Мои родители не ссорились.

– Конечно, ссорились, – сказала Робин. – Ты просто не помнишь.

«Разве мои родители ссорились?» – думала Катринка, оставшись одна и усевшись за проверку счетов казино лондонского «Амбассадора». Она не могла припомнить ни одного скандала, но через некоторое время решила, что Робин наверняка права и что родители все-таки хоть иногда ссорились. Все, что она помнила, было ощущение любви, ощущение защиты. Она хотела бы дать то же самое своему ребенку, которого они зачали с Марком, она хотела вернуть это ощущение своему сыну Кристиану. Кристиан, ее трудный сын. Она нажала кнопку вызова секретарши.

– Свяжитесь, пожалуйста, с Кристианом. Он в Бонне, – велела она секретарше. – Звоните, пока он не ответит.

Сколько бы она ни обещала самой себе, что не будет баловать его, что даст ему достаточно свободы, необходимой для того, чтобы он полюбил ее так же, как и она его, но иногда ей нужно было просто услышать его голос, чтобы убедиться, что после стольких лет поисков она действительно нашла его. Робин, конечно, была права. Все ссорятся, но это нормально. Имеет значение только то, что они с Марком любят друг друга, что они честны друг перед другом и что они обречены вместе искать выход из любых трудных положений. Она вдруг почувствовала себя гораздо лучше, и, когда секретарша дозвонилась до Кристиана, она с улыбкой взяла трубку и сказала:

– Кристиан, zlaticko, как я рада слышать твой голос… Нет, нет, все в порядке… Я просто хотела еще раз уточнить, когда ты приедешь на Кап-Ферра…

Велев своему секретарю отослать Катринке цветы, Марк сразу настроился на деловой лад. Несмотря на то, что «Интернейшнл» приняли хорошо, доходы от рекламы все еще отставали от того уровня, на который он рассчитывал. Поэтому большую часть утра он посвятил совещаниям с руководителями отделов рекламы и пропаганды в отделениях «Ван Холлен Энтерпайзис» по всему миру. Оборудование, которое использовалось для этой цели – последнее слово техники в области телекоммуникации, было одной из причин того, что новый журнал увяз в долгах. Но Марк верил, что вложение средств в современную технику принесет со временем неплохие доходы.

На сегодняшний день Марку было необходимо пресечь попытку перехватить у него компанию. Он только что потратил столько средств, чтобы запустить «Интернейшнл», и скупил огромное количество акций, чтобы остановить истерический рост спроса. Теперь у него не оставалось для этого достаточно наличных денег.

– Мне кажется, у тебя начинается паранойя, – сказал Кэри Пауэрс, когда Марк снова поднял эту тему. Они вместе шли по коридору в кабинет Марка в здании концерна.

– Правда, – усмехнулся Марк. Маленький, начинающий лысеть Кэри был не только гением по части финансов, но и его лучшим другом. Именно благодаря ему концерн ван Холлена остался на плаву в тяжелейшие годы после смерти Лизы и мальчиков, когда Марк большую часть времени проводил в самых глухих уголках мира, пытаясь примириться со своей утратой.

– Ты все время ждешь худшего. Никто больше не позарится на твои акции. Восьмидесятые кончились. Ни у кого теперь нет денег.

– Вот поэтому происходящее и кажется мне таким странным.

– Может, ничего и не происходит, – терпеливо пояснил Кэри в надежде, что Марк прислушается к его доводам.

Обычно Марк безоговорочно доверял мнению Кэри, однако на этот раз с сомнением покачал головой:

– У меня такое ощущение…

– Какое?

– Будто я иду по темной улице в полночь и вдруг слышу за спиной чьи-то шаги…

– Марк, я расспрашивал всех, кого знаю, не хочет ли кто поживиться за наш счет, и каждый раз получал отрицательный ответ.

– То, что никто ничего не видит, еще не означает, что видеть нечего.

– Если допустить…

– Я ориентируюсь на свой инстинкт самосохранения…

Кэри рассмеялся:

– Инстинкт самосохранения? Поверь мне, этот инстинкт не всегда приводит к победе.

– Ты и в самом деле думаешь, что я совсем сбрендил?

– Да. На этот раз так и есть.

– О'кей. Мы затаимся на время. Но дай мне знать, если услышишь что-нибудь новое… Хоть что-нибудь, понял? Не зависимо от того, каким бы незначительным это тебе ни показалось…

– Буду держать глаза и уши открытыми.

Зажужжало переговорное устройство. Марк потянулся к трубке. Кэри встал и направился к двери.

– Поймаю тебя попозже, – сказал он.

– Слушаю?

– Моника Бранд на третьей линии, – сказал его помощник, молодой человек по имени Джош Аллен, мечтавший, что когда-нибудь в один прекрасный день он сам станет во главе компании.

– О, черт, – буркнул Марк. – О'кей, я поговорю с ней. – Он скрепя сердце нажал кнопку третьей линии, зная, что Катринке это не понравилось бы. Моника Бранд совершенно выводила ее из себя. – Привет, Моника! Ты в Нью-Йорке?

– Ага. Только что приехала. И очень рада, что нашла тебя. Я думала, ты можешь быть в разъездах…

– Нет, я на месте. Как у тебя дела?

– В порядке. По правде говоря, здорово! Даже несмотря на то, что ты отказался принять меня на работу.

Марку пришло в голову, что он и не знал никогда, откуда у нее деньги, чтобы одеваться так стильно. Уж, конечно, не из гонораров за те несколько статей, которые ему пришлось прочитать.

– Не стоит упрекать меня в этом, – ровным голосом сказал Марк. – Если откроется вакансия, подходящее для тебя место… Кто знает?

– У меня есть одна прекрасная идея, – рассмеялась Моника. Во всяком случае я позвонила тебе не для того, чтобы вымаливать работу. И даже не в связи с интервью, которое я бы хотела у тебя взять.

– Не стану отрицать, что чувствую большое облегчение.

– Я звоню, чтобы попросить тебя об одном одолжении.

– Пожалуйста…

– Но я бы не хотела говорить об этом по телефону.

Голос ее звучал низко, мелодично, соблазнительно. В какое-то мгновение Марк подумал, что неплохо было бы встретиться с ней. Раньше он бы так и поступил. Но сейчас он женат и любит свою жену.

– Сейчас это будет довольно сложно устроить. У меня очень плотный график.

– Марк ван Холлен, уж не боишься ли ты меня? – соблазнительный голос дразнил, искушал. – Небольшой ленч? Разве он повредит тебе?

– Не стоит, Моника. Я же сказал, я занят.

– А я так люблю проводить с тобой время. Таких, как ты, очень немного, и ты это знаешь. Умный, удачливый…

– Ты, наверное, вращаешься не там, где надо.

– Сексуальный и такой красивый, – продолжала она.

– Моника, я польщен. Правда. Не каждый день такие красивые женщины как ты звонят мне по телефону и осыпают комплиментами. Сказать по правде, в другое время я бы мчался в такси туда, откуда ты звонишь…

– Я звоню из «Карлайла», – быстро сказала она.

– Но в данный момент и в обозримом будущем я занят другими делами.

– Жаль, – мягко сказала она.

– Да, – согласился Марк. В этот миг его желание концентрировалось на жене, что по многим причинам было огромным облегчением. И все же мысль о похоти ради самой похоти имела привлекательные стороны. Он ведь тоже человек, в конце концов.

– О каком же деле ты говоришь? спросил он, уверив себя, что если она попросит о чем-то предосудительном, он откажется.

– Можешь дать мне рекомендательное письмо, чтобы я устроилась на другую работу?

Марк не понимал, каким образом письмо от него может помочь Монике, которая ни одного дня не проработала в «Ван Холлен Энтерпрайзис», но ему показалось, что отказать ей в такой небольшой просьбе было бы несолидно.

– Конечно, – согласился он. – Завтра утром все будет готово.

– Я заеду и заберу. Когда это лучше сделать?

Он собрался было сказать, что пошлет его с посыльным в «Карлайл», но вовремя понял, что это тоже будет выглядеть несолидно.

– В любое время после десяти. – Он предупредит Джоша, чтобы тот не пускал Монику к нему. – Увидимся…

* * *

Вернувшись вечером домой, Марк не стал рассказывать жене о телефонном звонке Моники Бранд. Хватит с него и того, что придется объяснять внезапный уход утром, решил он. Минуя лифт, Марк поднялся по лестнице на второй этаж, пошел в спальню и проследовал в ванную комнату Катринки, где и нашел ее, стоящей обнаженной перед зеркалом, накладывающей на лицо косметику. Он обнял ее за талию, положил ладони на живот и поцеловал в затылок.

– Привет, – прошептал он. – Как провела день?

– Прекрасно, – ответила она. – А ты?

– Я бы провел его еще лучше, если бы знал, что ты уже не сердишься на меня, – сказал он, отпуская Катринку, которая тут же повернулась к нему лицом.

– А кто тебе сказал, что я уже не сержусь?

– Я и сам это вижу.

– Да, я уже не сержусь на тебя, – подтвердила она и небрежно поцеловала его в губы. – Иди переодевайся, а то мы опоздаем.

– Куда? – Нельзя сказать, что он обрадовался такой перспективе.

– Мы идем на благотворительный вечер, устраиваемый в фонд больных церебральным параличом. Разве Джош не напомнил тебе?

– Да, верно, – нахмурился Марк. – Он говорил об этом сегодня утром, но я постарался забыть.

– Ты не хочешь идти?

Верным средством замять сегодняшнюю ссору, подумал Марк, было бы сказать «да», переодеться и последовать за женой. Но это не ликвидировало бы проблему в корне. В его интересах было действовать с дальним прицелом.

– Нет, – ответил Марк. – Не хочу. – Он отвернулся и, снимая пиджак, направился в ванную комнату.

Накинув шелковый пеньюар, Катринка босая двинулась за ним.

– Иди одна, если хочешь. Я просто посидел бы дома и почитал.

– Я не хочу никуда идти без тебя.

– Это глупо. – Раздевшись окончательно, Марк вместо того, чтобы идти под душ, накинул махровый халат, взял Катринку за руку и сказал. – Давай немного поговорим. – Он повел ее в спальню, усадил в кресло, а сам пристроился на краю кровати лицом к ней. – Я целый день думал о нас.

– Я тоже.

– То, как мы жили целый год до свадьбы, несколько исказило наши представления друг о друге.

– Ты хочешь сказать, что не имел представления, до какой степени я люблю общество? Катринка улыбнулась, хотя глаза ее смотрели серьезно.

– Именно. А ты и не предполагала, что я окажусь таким домоседом.

– Неправда, – возразила Катринка. Ты тоже любишь общество.

– Когда я в настроении. Проблема в том, что такое настроение посещает меня лишь иногда.

– Если ты попытаешься доказать, что мы… – она подыскивала английское слово, – несовместимы, то это глупости. Это не так! У нас очень много общего…

– Я и не собирался это доказывать. Я только хочу напомнить тебе, что я завел дом на Гебридах не без причины.

– Но мне очень понравилось там.

– Я знаю. Это меня и подвело. – Она открыла было рот, но он прервал ее. – Послушай, каждая пара должна приспосабливаться друг к другу. Нам с тобой предстоит выработать такой образ жизни, который устраивал бы нас обоих.

– Но я же не буду ходить в гости одна, – упрямо сказала Катринка.

– А я не собираюсь посещать каждый, будь он проклят, благотворительный вечер в Нью-Йорке. Итак, что же нам теперь делать?

Катринка на секунду притихла, чувствуя, как натянулась нить, связывающая их сердца.

– Не знаю, – помедлив сказала она. Как глупо! Она должна была что-нибудь придумать.

– Мне нужно время, – продолжал Марк, – когда я могу побыть наедине с самим собой. Я не хочу проводить вне дома каждый вечер. Я не могу, чтобы в доме постоянно были гости. Я хочу, чтобы у нас было время на общение друг с другом.

– Я тоже этого хочу, – сказала Катринка, немного повеселев. Она даже начала улыбаться.

– Ну так что?

– Это очень несложная проблема. Мы договоримся.

– Несложная?

– Мы вместе будем обсуждать наши планы. Мы решаем, что мы хотим сделать, и делаем так, как хотим.

– А если я не захочу куда-то пойти, а ты захочешь?

– Если это важно, ты пойдешь. Если нет, я приглашу кого-нибудь другого или вообще не пойду.

– Мне тоже можно приглашать кого-нибудь со стороны, если ты не захочешь пойти со мной?

– Этого никогда не случится, – она счастливо рассмеялась. – Разве что я заболею, но тогда тебе придется оставаться дома и ухаживать за мной. Во всяком случае, я редко болею.

Марк рассмеялся.

– А что, если у нас возникнут разногласия насчет того, важно это или нет?

– Тогда мы поссоримся. Это нормально. Когда-то же нам надо ссориться!

Марк потянулся к жене, взял ее за руку и посадил к себе на колени.

– Как я люблю тебя!

– Я знаю. – Она поцеловала его в макушку.

– Сегодня мы останемся дома?

– Сегодня останемся дома, – согласилась Катринка. Это не слишком важное мероприятие. Мы не заплатили за свой столик. Этого уже достаточно.

Марк коснулся губами ее шеи, подбородка и носа.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю