Текст книги "Славянский котел"
Автор книги: Иван Дроздов
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 19 страниц)
Албанцы молча и покорно подходили к пастырю, становились поодаль, прятались друг за друга. Пастырь заорал:
– Вы что?.. Объелись белены, наглотались сонной травы, нанюхались гашиша! Да?..
Схватил за воротник куртки здоровенного мужика:
– Ахмет! Что случилось? Чего вы нажрались?.. Кто подсыпал вам в пиво зелья?.. Говори же, негодный!..
Замахал руками в сторону чайханы:
– Эй, Берид-оглы!.. Иди сюда.
Так же нехотя и лениво шёл к нему чайханщик Берид-оглы. И так же поодаль остановился. И не смотрел на пастыря, не проявлял к нему никакого интереса.
– Эй, ребята! – оглядел албанцев пастырь.– Вас точно подменили. Вы съехали с копыт. Я вижу дурной сон и должен сейчас же проснуться.
И к чайханщику:
– Я дал тебе лучший дом в деревне, у самой дороги, ссудил деньги на чайхану. Говори, глупая твоя башка: чем ты их опоил и какой чертовщины нажрался сам?
– Святой отец! Не гневайся. Аллах снизошёл к нам и вразумил: мы заняли чужие дома, порушили их храм. Теперь мы должны повиниться и вернуться к себе в горы. Так мне говорит Аллах, и так он сказал всем ребятам.
К пастырю приблизились другие люди и говорили то же самое. Аллах гневается, он вразумил нас.
В этот момент к ним подошла Драгана и ещё издалека пустила в пастыря три дозы. Он вдруг осекся на полуслове, откинул назад голову и всплеснул руками так, будто его ударили в спину. Потом захрипел, схватился за голову и стал ходить по кругу.
– Что с вами, святой отец? Вам плохо?..
Пастырь сел на камень, качал головой и вдруг заплакал. Сначала послышался стон, потом всхлипы и рыдания. Слуга Аллаха свесил голову над коленями и что-то причитал по-своему. Стоявший рядом с Драганой Берид-оглы сказал ей:
– Он убил трёх сербских девочек и теперь просит у Аллаха прощения. А вот он смотрит на вас и говорит: «Пусть простит меня ваш Бог, пусть простит...»
Драгана спросила:
– Многих ли албанцев он окормляет?
– Что такое «окормляет»?
– Ну, много ли албанцев ходит к нему в храм на молитву?
– Много, очень много! Сюда приходят из десяти сёл и деревень. Человек триста будет.
– А как его зовут?
– Фарид-оглы. Да, да. Так его зовут.
Драгана подошла к пастырю, громким, властным голосом заговорила:
– Фарид-оглы! Вы преступник, и сербы будут судить вас по своим законам. Вас ожидает смертная казнь. Созывайте людей и скажите им, чтоб уезжали назад, в горы, в свою Албанию. И вы там всем скажете: сербский народ поднимается на борьбу. Он будет уничтожать вас, как заклятых врагов. Запрягайте волов и уезжайте. И чтоб ноги вашей не было на сербской земле! Сегодня же уезжайте! Сейчас же!..
Пастырь кланялся до земли Драгане и покорно лепетал:
– Так, госпожа, так! Мы соберёмся к ночи и сегодня же... завтра же с восходом солнца двинемся к себе в горы. Аллах прогневался, Аллах нас наказал.
Сербы-партизаны сгрудились в тесный кружок и в крайнем изумлении и с чувством неописуемой радости наблюдали эту почти фантастическую сцену. И каждый думал: да если в руках своих они держат такое оружие... При этом каждый ощупывал, кто мобильник, в который был встроен «Импульсатор», кто зажигалку, а Драгана любовно поглаживала серебряную пряжку наплечной сумки. Она в эту минуту не только восхищалась силой «Импульсатора», но и думала о его создателе, о том, какое чудо сотворил он для человечества. И как она сейчас гордилась своим избранником!
Дундич приказал отряду рассредоточиться и наблюдать за дальнейшим развитием событий, а сам сел в машину Драганы, и они поехали в дом, где жила Вукица.
Дом был большой, с шестью окнами по фасаду, и стоял на холме, возвышаясь над всеми другими домами деревни. Некогда он был красив, обрамлён резными ставнями, но теперь краска на стенах облезла и вместо стёкол прибиты старые куски фанеры, гнилые доски и кое-где торчали солома и ветхое тряпьё.
У калитки стоял парень лет пятнадцати: босой, без рубашки, с копной давно не чёсанных волос. Не тронулся с места и тогда, когда к дому подкатили две машины. Не испугался, и даже как будто бы и не удивился. Подошедшая к нему Вукица что-то сказала ему, и он пошёл вовнутрь дома. Нырнула в открытую дверь и Вукица.
Драгана смотрела на дом, на усадьбу и на недавно зазеленевший огород, и чем-то далёким, родным и знакомым повеяло на неё ото всех старых полуразрушенных построек, от этих ярко-зелёных и будто вдруг повеселевших грядок, и от холма, и от соседних, таких же ветхих, с разбитыми стёклами домов.
Вышла немолодая, но ещё и не старая женщина и с нею стайка ребятишек, полураздетых и худых,– видно, что они голодали.
Вукица представила хозяйку:
– Это наша мама. Её зовут Милицей.
Драгана подошла к ней, протянула руку. Затем привлекала к себе малышей, говорила:
– Меня зовут Драганой. Я сербка, но живу а Америке. В вашей деревне жили мои бабушки и дедушки. Это и моя деревня.
Милица спросила:
– А какая у вас фамилия?
– Станишич. Мы Станишичи.
– И наша фамилия Станишич. Мы тоже Станишичи. Мне бабушка говорила: её племянник живёт в Америке и будто бы очень богат. Раньше он присылал нашим родителям деньги, но потом перестал. Видно, и он обеднял. А тут ещё и албанцы с гор прихлынули. Может, они на почте забирают его деньги?
Драгана вся сжалась от этих слов, сердце её колотилось, в висках стучало. Она прижалась к Милице, шептала ей на ухо:
– Родные мы, родные... Вы не будете больше жить вот так, как живёте. Я позабочусь, я помогу вам.
Дети стояли возле них тесным кружком и неотрывно, не моргая смотрели на такую важную и нарядную тётю. Не понимали, за что она любит их маму, зачем она к ним приехала и кто она такая. Дети не только умнее, чем мы о них думаем, они ещё и видят больше, чем мы, взрослые, тонко чувствуют каждое движение нашего сердца.
И в эту минуту в избу вошла маленькая девочка, вся в лохмотьях, бледная и худая – в чём только душа её держалась. Смело подошла к Драгане, закинула вверх головку и тоже смотрела на неё во все глаза.
Драгана обняла её за плечи, склонилась над ней.
– Ты тоже здесь живёшь?
Девочка замотала головой:
– Нет, я нигде не живу.
– Как?.. А как же ты? Где-то ты, всё-таки, живёшь?
Девочка замотала головой: нет, она нигде не живёт.
– А как тебя зовут?
– Ивана.
Она подошла к плите, вынула из кастрюли картофелину, показала тёте:
– Во!.. Это я им принесла.
Драгана взяла картофелину, повертела в пальцах. Она была гнилой, сквозь кожуру проглядывала белая мякоть. Картофель превратился в крахмал.
Вукица пояснила:
– Такую картошку тоже едят.
А Драгана спросила Ивану:
– Кто же тебе дал эту картошку?
– Никто не дал. Вон домик... Я там взяла. Люди уехали, а картошку в ведре оставили.
– Ты так хорошо говоришь. Сколько же тебе лет?
Ивана показала четыре пальца. И ещё половину пальца на другой руке.
Драгана села на табурет.
– У тебя есть сестра?
– Нет. И мамы нет, и папы. Их убили албанцы.
Драгана молчала. Ей было душно и страшно. Чудовищное горе навалилось на это крохотное существо, а оно живёт, оно дышит – оно несёт картошку другим людям.
Тихо проговорила:
– Ивана, ты хочешь быть моей сестрёнкой? Ну, скажи: хочешь? Я тебе буду сестрой, самой родной. А? Хочешь?..
Девочка кивнула.
– Вот и славно. Отныне мы с тобой никогда не расстанемся. Будем всегда вместе. Поедем в страну, где я живу, и там ты увидишь море, будешь купаться и загорать на песочке. А?.. Поедешь со мной?..
Девочка кивнула. И вдруг обхватила Драгану за шею и крепко-крепко прижалась к ней. А Драгана ещё сильнее расплакалась. Гладила головку малютки, целовала. И слышала, как слёзы текут по её щекам. И их становилось всё больше. Потом решительно поднялась, а девочку посадила на табурет. Стала помогать Дундичу и Стефану выставлять на стол консервы, колбасу, соки. И резала хлеб. И всё пыталась унять слёзы, но они предательски текли по щекам, и Драгана их не стыдилась.
Села она на той стороне стола, где гнездилась малышня. Намазывала на белый хлеб сливочного масла, накладывала сверху кусочки колбасы, подавала ребятам. Их было пятеро. Шестая – Ивана. Старшему лет пятнадцать, младшему семь-восемь. Было видно, как они хотели есть, но жадности не проявляли и не торопились. Украдкой поглядывали на ласковую тётю, не понимали, почему это она такая большая, важная, нарядно одетая, а плачет точно так же, как Ивана, когда сильно хочет есть и никто ничего ей не даёт.
Съев по кусочку хлеба с маслом и колбасой, выпив по полстакана сока, ребята не потянулись за другими кусками, не хотели показывать своё сильное желание есть и есть, и к тому же боялись, что еды не хватит взрослым. Дундич и Стефан готовили другие бутерброды, подвигали к ребятам банки с консервами и со словами: «Да вы ешьте, у нас хватит еды. Слава Богу, хватит».
Драгана не сразу заметила, что Милица не садилась за стол и ещё ничего не ела. Взяла её за руку, посадила рядом с собой. Подвинула рыбные консервы, подала вилку. Хозяйка дома давно ничего не ела, кроме гнилой картошки и квашеной капусты, которая ещё оставалась в погребе. С осени у неё много было припасено овощей, моркови, свеклы, но накануне Нового года в деревню забрели пьяные албанцы, вычистили из ларей муку, крупу и опростали все погреба. Жители деревни со времен войны с немцами не знали голода, а тут он пришёл в каждую семью. Муж Милицы сопротивлялся, но албанец ударил его кривым ножом под сердце, и он упал замертво. Милица и её пятеро сыновей и дочь Вукица осиротели. Дочку взял в жёны чайханщик, но денег не давал и домой к матери не отпускал. Как жила Милица – один Бог знает. Дундич и Милица продолжали кормить ребят, а Драгана с Иваной вышли из хаты, пошли вдоль деревни. Ивана показала на дом с повалившимся забором, со сломанной калиткой:
– Это наш домик. В нём жили папа и мама, и я в нём жила.
– А теперь кто в нём живет?
– Албанцы. Я к ним не хожу. Они убили папу и маму.
Драгана взяла за ручку девочку, и они пошли быстрее. Деревня скоро кончилась, и они очутились у края небольшого оврага. Драгана села на камень, посадила на колени Ивану. Говорить ей не хотелось, боялась разбередить рану девочки. Сидели молча, смотрели на ручей, бежавший по дну оврага и терявшийся в кустах шиповника. Из-за угла крайнего дома вышли три албанца и направились к ним. Это были деревенские мужики – заросшие, грязные и будто бы пьяные. Скорым шагом они подходили к Драгане и Иване. Драгана вынула из кармана «зажигалку», зажала её между пальцами. Албанцы подступились к Драгане и старший спросил:
– Кто такая?
– Я из Белграда. Приехала к родственникам.
Ивана заплакала. Она дрожала от страха, прижалась к Драгане. Один из албанцев схватил её и бросил в кусты шиповника. Драгана охнула, рванулась за девочкой, но старший албанец толкнул её, и она упала. Вытянула руку, пустила в обидчика три дозы. Албанец сник, повёл головой и упал. Но тут же поднялся, отступил назад и смотрел на Драгану безумными глазами. А к ней подскочил второй албанец и рванул на ней куртку, разорвал кофту, и, растопырив руки, валился на неё, как мешок. Драгана и его успела «угостить». И он зашатался, точно раненый бык. И отступил, а затем сел на камень, на котором только что сидела Драгана, и так же бессмысленно и очумело смотрел то на женщину, лежавшую в стороне, то на своих товарищей. Остававшийся целым албанец ничего не понимал и только переводил взгляд с одного товарища на другого. О Драгане он как бы забыл и не смотрел на неё. И только повторял по-албански какое-то слово,– видимо, спрашивал у товарищей, что с ними случилось? Почему они сидят и ничего не делают?..
В это время донесся голос Иваны. Драгана вскочила и побежала за ней. В кустах шиповника лежала девочка и кричала:
– Мне больно!..
Драгана вытащила её из куста и понесла на руках к месту, где она только что учинила расправу. И тут её ждал здоровый, ничего не понимавший албанец. Он вырвал из рук Драганы девочку и отшвырнул её прочь. Сам же сказал:
– Раздевайся!..
Драгана не сразу поняла, что не совсем деликатное обращение относилось к ней. Не сразу уразумела, что означала эта его команда. И не замедлила угостить целебными лучами и этого, третьего рыцаря. Но этого пожалела, пустила в него одну дозу. Но и её хватило для полного успокоения донжуана. Он осел на землю, смотрел на Драгану жалобно и как бы с мольбой. А Драгана спросила:
– Что вам надо?
– Ключи от машины.
– От какой машины?
– От вашей... той, что стоит у дома.
Как раз в этот момент со стороны дома подбежали четыре охранника и сбили с ног албанцев, отняли у них автоматы и ножи.
Заплакала Ивана. Драгана подняла её и тут увидела: всё лицо у девочки в крови. Колючки шиповника со всех сторон вонзились ей в тело. Драгана, забыв об албанцах, понесла Ивану к дому, где оставались Дундич и Стефан. Она шла и не видела, что вместе с охранниками за ней плетётся и албанец, тот, что получил одну дозу. Вместе с бойцами отряда и Драганой он вошёл и в дом.
Дундич вышел из-за стола, за которым сидели Стефан и два молодых албанца с кривыми ножами у пояса, взял из рук Драганы Ивану, положил на кровать. А Драгана вместе с Милицей обмыла девчонку. Лицо Иваны было исколото,– кое-где до крови, но значительных повреждений на теле не было. У хозяйки нашёлся йод, и Драгана тщательно обработала все ранки и ссадины.
Дундич не замечал растерянности и смущения Драганы, вывел её из дома и сказал, что в селе живут почти одни албанцы и ребята обработали всех лучами Простакова. К ним подошёл албанец – тот, что пришел с Драганой, и стал уверять, что он и его два товарища пришли с гор погостить у своих родственников. Они ничего не имеют против сербов и никогда не будут их обижать.
Драгана сказала:
– Ваш товарищ бросил в кусты девочку, и мы вам этого простить не можем.
Албанец возразил, что тот, кто бросал девочку, испугался и убежал, а мы надеемся, что вы нас простите и не будете наказывать. Драгана ему ответила, чтобы он и его товарищи уходили из села. И всем своим тоже наказали уезжать домой. Скоро выйдет закон, который всех обяжет жить на родине.
Албанец кивал головой, соглашался. Показал на пастыря, шедшего по улице:
– Вон хозяин общины, он всем даёт команду: завтра утром уезжаем в горы. Албанцы готовят повозки.
Через час у входа в дом собрался весь отряд Дундича. Драгана показала Милице большую машину и сказала:
– На ней вы поедете с нами. Здесь вам оставаться опасно, я повезу вас на остров, где живу, дам деньги, и вы начнёте новую жизнь.
Милица обрадовалась и стала собираться. И скоро весь отряд отправился в близлежащий городок, где Дундич назначил сбор для своих соратников. Драгана держала на руках Ивану, говорила:
– Приедем в город и там тебя полечим.
В заштатном сербском городке, вроде нашего районного, Дундич подъехал к большому дому, где их ожидали хозяева. И Драгана, предварительно устроив Ивану в больницу, расположилась в двух уютных комнатах. Молодой и услужливый серб, хозяин дома, приготовил для гостьи душ, и уже через час они сидели за круглым столом, пили чай и смотрели телевизор. Хозяйка, сидевшая часами у телевизора, рассказала об утренней передаче: по всем белградским каналам показывали больницу, куда из какой-то служебной поездки доставили Вульфа Костенецкого с изуродованным лицом и разбитой головой. Упоминалась находившаяся с ним в машине знаменитая американская актриса,– она будто бы тоже пострадала от какой-то албанской банды, но её доставили в аэропорт и в сопровождении врачей отправили в Америку. «Ну, артисты! – думала Драгана. Они даже и беду свою готовы обернуть на саморекламу. Артистку какую-то придумал Костенецкий. Хорошо, что моё имя не называет, видно, не хочет со мной ссориться».
А ближе к полуночи показали и самого Костенецкого. Он лежал на больничной койке с забинтованной головой, и, хотя врачи не советовали ему принимать журналистов, он их принял и давал пространное интервью. Удивительно, как даже в таком состоянии человек находил в себе силы врать, и причём на ходу придумывал целый сюжет, годившийся для приключенческого фильма. Поездку свою изображал как плановую, депутатскую, живописал восторженные приёмы, оказанные ему в больших и малых сёлах и в городках. И как на дороге он встретил американскую съёмочную киногруппу, и как близко сошёлся со знаменитой актрисой, которой дал слово не называть её имя. Она путешествует по Сербии инкогнито, и это ей даёт такую желанную свободу, которой она лишена у себя на родине. Сквозь плотно упакованные бинтами губы пролепетал: «Мне бы очень хотелось назвать её имя, но я рыцарь, и если уж дал слово, так буду его держать».
Утром Драгану позвали завтракать, и она к своему удовольствию в гостиной за столом увидела Ёвана Дундича. Озарённый какими-то счастливыми мыслями, он поднялся и поцеловал Драгане руку. Представляя хозяина, Дундич сказал: «Он наш человек, ему недавно присвоено звание есаула».
– Есаула?
– Да, есаула. Некогда их городок был казачьей станицей, и многие тут до сих пор соблюдают законы казачьей старины. А разве вам дедушка не рассказывал: у нас в Сербии, как и в России, есть места казачьих поселений, и многие из этих мест во время войны с немцами уходили в горы к партизанам. А вот его отец...
Он положил ладонь на руку сидевшего с ним рядом хозяина и назвал его имя: Петар:
– Его отец погиб в бою с немецкими фашистами.
Хозяйка накрыла стол и сама села рядом с Драганой. Сказала:
– Я хотела бы поближе с вами познакомиться.
Драгана ей рассказывала:
– Мой дедушка – Драган. А дядя – Ян, другой дядя – Савва. Мы сербы. А та девочка, что я отвезла в больницу,– Ивана. Она сиротка, мы подобрали её в селе Шипочихе. Там на нас напали албанцы...
Дундич слушал её рассказ, и на его лице отражалось удивление: он не знал таких печальных подробностей. А Драгана, обращаясь к Елене, продолжала:
– Девочка не одета. Я бы хотела приобрести для неё всё необходимое.
– Да, да, пожалуйста. У нас есть магазины, и мы сегодня же сходим. Правда, там всё дорого, но есть где продают поношенное.
Через три-четыре дня Ивану привезли из больницы, и в тот же день Драгана и Елена пошли в магазин детской одежды и для начала купили наплечную сумку для малютки. Долго и тщательно подбирали нижнее бельё, платья, костюмчики и куртки. Затем пошли в парикмахерскую, где Иване сделали модную стрижку. Девочка, казалось, не проявляла никаких эмоций по поводу своего преображения, зато Драгана по-детски радовалась каждой удачной покупке, а когда мастер, прибрав головку девочки, со словами «Вот, получайте свою красавицу!» подвела её к Драгане, та была поражена метаморфозе, происшедшей с малюткой. Драгана сказала Иване: «Хочешь, я куплю тебе куклу?», но девочка замотала головой и тихо проговорила: «Не надо». Очевидно, ей хотелось казаться взрослой, и она отказалась от куклы, хотя это была первая в её жизни кукла, которую она могла бы иметь.
Увидев себя в зеркале, Ивана испугалась,– она стала другой, на себя совершенно не похожей. И ей будто бы стало жаль той косматой и одетой в лохмотья девочки; она подумала, что той, прежней, уже нет и больше никогда не будет, она больше не увидит ту, знакомую, весёлую и вроде бы красивую девочку, какой привыкла видеть себя Ивана. И не будет той, прежней, жизни, в которой было и холодно, и голодно, и неудобно, но и всё-таки: там было так много хорошего. Она со страхом посмотрела на Драгану и расплакалась. А Драгана поняла девочку, привлекла её к себе и тихо, по-матерински заговорила:
– Чего же ты плачешь, девочка. Та, прежняя жизнь к тебе уж не вернётся, ты будешь всегда со мной, и тебе будет хорошо. А когда привыкнешь – назовёшь меня мамой. Ты же ведь хотела иметь маму? Ну, вот – я и есть твоя мама. Только ты меня забыла и, когда мы встретились, не узнала.
Ивана опять расплакалась. Обхватила ручонками шею Драганы и не хотела её отпускать. Потом Драгана вновь и вновь оглядывала её личико, находила её очень хорошенькой. И щечки, и губки, и брови, и ресницы – все было необычайно красиво, и даже бледность и худоба, следы голодной жизни, не в силах были погасить природное очарование начинавшей расцветать жизни. Совершенно необыкновенными были у девочки глаза. Они чуть заметно мерцали, и цвет их менялся в зависимости от того, какой стороной она поворачивалась к окну. Но больше всего в них было цвета серого, серебристого. А оттого, что Ивана на всё смотрела как бы с удивлением, с детским нетерпеливым восторгом, глаза всё время были широко открытыми и в них летали весёлые искры. Драгана поймала себя на мысли, что смотрит на Ивану неотрывно, смотрит ей прямо в глаза и бессознательно, помимо своей воли, всё больше проникается ощущением какой-то тёплой, греющей душу красоты. И тут вдруг пришла мысль: Простаков решит, что она моя дочь! От мысли такой в глазах потемнело. Ей стало жарко. Считала годы: Иване пять, мне двадцать пять. Я вполне ей в матери гожусь. Но если это и так – что же тут плохого? Ну, мать и мать. И разве это плохо, иметь им такую дочь?.. Драгана в этой ситуации даже нашла много забавного. Представила, как все вскинутся, как зарычит дядя Ян: да ты же молодчина, Дана! Мать-героиня! Ну, а Борис... Вообразила, как он вначале смущённо улыбнётся, пожмёт плечами, а затем и он зайдётся в радости. Не успел жениться, а уже отец! И дочь-то какая! Почти невеста.
Сказала Иване:
– Девочка моя! Ты ведь очень красива. Знаешь ли ты об этом?
Ивана замотала русоволосой кругленькой головкой: нет, она этого не знает. Ближе подошла к Драгане, стала машинально разглаживать складки на её кофте. А Драгана, чувствуя прикосновение тёплых пальчиков, заходилась от прилива незнакомого доселе счастья,– очевидно, это было состояние матери, испытавшей первые ласки ребёнка.
– Ты, наверное, хочешь спать?
Девочка ничего не ответила. И тогда Драгана отвела её к кровати, уложила под одеяло и стала тихо напевать песенку. И очень скоро Ивана уснула. Драгана увидела на лице девочки проступивший румянец. Подумала: буду хорошо её кормить и она быстро наберёт свой вес и силу.
Хозяйка прибрала все комнаты дома, вымыла деревянные полы, и Драгана, выросшая во дворцах и на роскошных виллах, ощутила новый для неё и какой-то необыкновенно тёплый уют человеческого жилья. Вполне возможно, что дремавшая под спудом генетическая память извлекла из тьмы времён то постоянное родное ощущение, которое испытывали её деды и прадеды, жившие в глухом сербском селе. Пришла мысль о сравнении этой жизни и той, искусственно привнесённой человеком в свой быт за многие годы и столетия существования больших городов, в обстановке вещей и предметов, рождённых цивилизацией. Ей захотелось пожить в этом доме, и она пригласила хозяйку в отведенную ей комнату и стала задавать вопросы:
– Расскажите, как вы тут живёте, какие цены на продукты и как питаются люди.
Елена поведала:
– Недавно мы голодали, но сейчас, слава Богу, работникам стали платить побольше, и нам, худо ли бедно, но на еду хватает. Труднее тем, кто имеет детей. И потому наши женщины почти не рожают. В городе один родильный дом, но и он пустует. Врачам не платят, и они уходят.
Вечером Драгана смотрела телевизор. Едва ли не на всех каналах продолжали обсуждать нападение бандитов на одного из самых знаменитых и влиятельных политиков Сербии Вульфа Костенецкого. Пострадавший уже принимал журналистов у себя дома и вдохновенно живописал чудеса, произошедшие во время поездки по сельским районам. Теперь в его рассказах появились «люди в масках» и мелькнуло подозрение, что «это были русские», а в другой раз Вульф обмолвился: «сербские партизаны»; он уже не склонен был подавать эту историю как нелепый, неприятный эпизод, а умело, театрально живописал как некий международный заговор, имевший целью повернуть вспять историю Сербии и восстановить режим коммунистов в Югославии.
Была передача, в которой Вульф намекал на стремление напугать российского Жириновского,– вот, мол, и с тобой может случиться такое. И хотя реже, но вспоминал и американскую киноактрису,– «она сопровождала меня в поездке и давала бесплатные концерты», и однажды даже назвал её поп-звездой, но имя, согласно уговору, как и прежде, не открывал. И Драгана думала: «Теперь уж и не назовёт». И это её всё больше радовало и успокаивало. К полуночи к ней пришёл Дундич и доложил о делах, которые вершил отряд его партизан.
– В селе Шипочиха мы угостили лучами Простакова всех албанцев, а семерых мужиков, которые избивали сербов и нескольких человек убили, «осветили» тремя дозами. В первое мгновение мужики вздрагивали и хватались за головы. Кто сидел, вставал и начинал ходить по кругу, будто чего-то искал под ногами. Потом садился, безумным взором оглядывал всё вокруг и тоже будто кого-то искал. Один мужик задержал на мне взгляд, спросил:
– Ты кто?
Я ответил:
– Американский турист.
– А почему говоришь по-сербски?
– Тут у вас в селе научился.
– А у нас разве есть ещё сербы?
– Да, есть. Они возвращаются в свои дома. А вам придётся уходить к себе в горы.
– Когда?
– Желательно сегодня, а то будет поздно.
– Поздно?
– Да, поздно. Из Белграда идёт большой отряд партизан. Они освобождают сербские сёла от албанцев. Мужчин увозят и неизвестно, что с ними делают.
– Куда увозят?
– Не знаю, но увозят.
Мужик долго смотрел на меня, а потом заплакал. И плакал долго, и говорил:
– Не трогайте нас, у меня дети. Пожалуйста, отпустите меня домой.
– Да, да, конечно. Мы отпускаем, только вы уходите быстрее. И уводите с собой всех албанцев, которые пришли с гор. Скажите всем своим людям, что так повелели американцы.
Албанец поднялся и, покачиваясь, пошёл к своему дому. Мы уверены: он сегодня же повезёт свою семью в горы. И будет говорить другим, чтобы скорее уезжали. Из этого мы сделали вывод, что мужиков и парней албанцев надо угощать тройной дозой,– ну, хотя бы двойной, и понуждать их покидать сербские сёла. Я послал ребят в соседние деревни и дал им такое распоряжение. Хотел бы знать ваше мнение.
Война есть война. Не сербы её навязали, не они пришли к албанцам. Логика борьбы требует решительных действий. И она одобрила операцию Дундича. Но сказала:
– И все-таки, пусть они «угощают» албанцев одной дозой, а те, кто грабил, выгонял из домов и даже убивал сербов, пусть получают двойную, а то и тройную дозу – и пусть они плачут. И вымаливают прощение. Грешники должны каяться. Покаяние приводит к Богу.
Ещё там, на острове, собираясь в Белград, Драгана имела много планов, но крошка Ивана заполнила собой всё её время. Возвратившись из путешествия, она с радостью представляла девочку вначале дяде, а потом его супруге. Дядя посмотрел на неё, как он, очевидно, смотрит на студента, явившегося сдавать экзамен, и ничего не сказал, а тётушка Ангелина сильно удивилась и не выразила никакого желания приблизиться к Иване и приласкать её. И девочка почувствовала враждебность этой нарядной, пахнущей цветами тёти и, как бы защищаясь от неё, подошла к Драгане, посмотрела ей в глаза и тихо назвала её мамой.
– Она сказала «мама»? Она будет тебя так называть? – пропела режиссер театра.
– Да, это моя дочка, а я её мама,– весело проговорила Драгана.– А разве плохо иметь такую прелестную девочку?
Ангелина схватила её за руку, отвела в сторону и прошипела на ухо:
– С такими вещами не шутят! Где ты её подобрала? Что собираешься с ней делать?
Ивана испугалась и даже отступила назад и схватилась ручкой за угол стола, а Драгана весело проговорила:
– Мы будем жить с ней вместе. Всегда и всюду – вместе. А что? Разве нам кто помешает жить вместе? Вы только посмотрите, какая у неё причёска. А какое платье! Мы придём с ней к вам в театр, и там все будут ею любоваться.
Ангелина пожала плечами и больше ничего не сказала. Она не изъявляла желания видеть девочку,– очевидно, потому два или три дня Драгана не встречалась с Ангелиной. Дядюшка с ними завтракал и ужинал, но интереса к Иване тоже не проявлял. Было видно, что он не одобрял операцию с удочерением уличной замарашки и, может быть, даже возмущался таким поступком племянницы, но из чувства такта ничего не говорил. А Драгана была и рада. Её даже забавляло такое отношение родственников к её поступку, которым, как серьёзно полагала Драгана, она вправе гордиться. Думая обо всём этом, она крепче прижимала к себе Ивану и шептала ей на ухо:
– Ты видишь, они нас с тобой не очень любят, а мы проживём и без их любви. Важно, чтобы мы друг друга любили. А?.. Ты согласна со мной? Ты меня любишь?..
Девочка кивала головой, а Драгана поправляла красный цветочек в её волосах и целовала в щёчку.
Ивана час от часу становилась всё лучше. На щеках её ещё оставались следы от колючек шиповника, но глаза блистали ярче и вся она становилась гладенькой, справной, хорошенькой, как кукла.
Шли дни, девочку откормили, она теперь и совсем похорошела,– но Драгану ждали дела. И Дундич уговорил её перевезти Ивану в семью его родственников. Сами же они каждый день посещали скупщину, просиживали там по три-четыре часа на заседаниях. Дундич, как и Драгана, имел от Гуся удостоверение корреспондента его газеты и забронировал себе и Драгане постоянные места на балконе прессы. Из разговоров во время перерывов они узнали, что Вульфу сделали операцию по исправлению конфигурации носа, но когда сняли повязку, увидели, что нос пришит с отклонением в сторону на сантиметр. Вульф, увидев себя в зеркало, пришёл в ужас: его нос, как у боксёра, стал приплюснутым и сидел на боку. Приходившие к нему товарищи по партии валились с ног от смеха. Кто говорил, что нос теперь принял экзотический вид и люди в парламенте, особенно телезрители во время передач с участием Костенецкого, будут смотреть на него, как завороженные. Мужики будут говорить, что Вульф сражался на ринге, а женщины найдут, что такой-то нос больше походит на славянский, и по Европе поползут слухи о нееврейском происхождении главного политика Сербии, и эти слухи породят толки и кривотолки, придадут имени Костенецкого мистический характер – его слава примет оттенок чего-то божественного, неземного. Эти последние догадки соблазняли Костенецкого; он и прежде мечтал о славе неземной, но и все-таки, не хотел он появляться на трибунах и на экране телевизора с кривым и каким-то чужим и нелепым носом. Однако знакомые врачи, приходившие к нему в больницу, не советовали идти на повторную операцию, уверяли, что такой ремонт носа с его тончайшими перегородками очень болезненный, может вызвать болевой шок, с которым врачи не сумеют справиться. Пришлось с ними согласиться, и он потребовал выписать его из больницы. При этом отказался от встречи с лечащим врачом, а главному врачу наговорил дерзостей и даже грязно обругал его и весь персонал, и обещал прислать комиссию и со всеми с ними разобраться.