Текст книги "Игра в «Потрошителя»"
Автор книги: Исабель Альенде
Жанры:
Прочие детективы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 23 (всего у книги 26 страниц)
Когда он вернулся в Калифорнию, Ларсон поместила его в дом Джейн и Эдгара Фернвуд, людей религиозных и благочестивых: они встретили мальчика с сочувствием, которого он уже ни от кого не ждал. Эдгар Фернвуд работал на строительстве и сделал его своим помощником, мальчик начал приобретать профессию и, кажется, наконец-то нашел надежное место в мире. Следующие два года Ли Гэлеспи получал в средней школе хорошие отметки и работал с Фернвудом. Был он светловолосый, с приятным лицом, малорослый и худой для американского мальчика своих лет; робкий, склонный к одиночеству, часами читал комиксы, играл в видеоигры и смотрел боевики. Однажды Анжелика Ларсон спросила, верит ли он по-прежнему, что «мальчики плохие, а девочки хорошие», но Гэлеспи не понял, о чем она говорит; память заблокировала тот период, когда он хотел быть девочкой.
В досье было несколько фотографий Ли Гэлеспи, последняя относилась к 1999 году, когда ему исполнилось восемнадцать лет и служба защиты детей перестала осуществлять над ним опеку. Рэйчел Розен решила, что, имея в виду неадекватное поведение, какое он демонстрировал, Гэлеспи получит деньги по страховке, оставленной матерью, только в двадцать один год. В тот самый год Анжелика Ларсон вышла на пенсию и уехала на Аляску.
Главный инспектор отрядил своих людей на поиски Ли Гэлеспи, Анжелики Ларсон и Фернвудов.
Я тебе принес кока-колы: тебе нужно много пить и чуть-чуть кофеина не повредит. Не хочешь? Ну же, Инди, не капризничай. Если ты отказываешься есть и пить потому, что думаешь, будто я подмешиваю наркотики, пораскинь мозгами: я ведь просто могу сделать тебе укол, вроде того, с антибиотиками. Он хорошо помог – температура спала, крови меньше, скоро ты сможешь вставать и понемногу ходить.
Я буду рассказывать дальше, важно, чтобы ты узнала все обо мне и постигла мою миссию. Вот газетная вырезка от 21 июля 1993 года. Заголовок гласит: «Девочка, запертая матерью, едва не умерла от голода», под ним – два абзаца, полные вранья. Там говорится, что безымянная женщина умерла в больнице, никому не сообщив о существовании дочери, а через месяц полиция обнаружила одиннадцатилетнюю девочку, которую всю ее жизнь держали взаперти, и… Там написано, что глазам полицейских предстала мрачная сцена. Вранье! Я могу засвидетельствовать, что в квартире было чисто, всюду царил порядок, ничего не было мрачного. И потом, прошел не месяц, а всего три недели, и бедная мама не была виновата в том, что случилось. Ей стало плохо с сердцем, она так и не пришла в сознание, как же могла она сообщить кому-то, что я осталась в квартире одна? Я очень хорошо помню, как все случилось. Утром она ушла, как всегда, приготовила мне завтрак и сказала, что нужно закрыть дверь на два засова и никому не открывать ни под каким предлогом. Когда она не вернулась в обычный час, мне подумалось, что ее задержали на работе; я съела тарелку хлопьев с молоком и смотрела телевизор, пока не заснула. Проснулась я поздно, а мамы до сих пор не было; тогда я испугалась, ведь мама никогда не оставляла меня одну так надолго и всегда ночевала дома. На другой день я ее ждала, не сводя глаз с циферблата часов, творя молитвы, призывая ее всем сердцем. Мне было велено никогда не подходить к телефону, но я решила все-таки снять трубку, если он зазвонит: ведь если с мамой что-то случилось, она наверняка свяжется со мной. Но она не позвонила и не вернулась ни ночью, ни наутро; так проходили дни, я их отмечала в календаре, который был у нас прикреплен к холодильнику. Еда вся кончилась, в конце концов я стала есть зубную пасту, мыло, размоченную бумагу – все, что можно было сунуть в рот. Последние пять или шесть дней только пила воду. Я была в отчаянии, я представить себе не могла, почему мама меня бросила. Я придумывала одно объяснение за другим: она хотела испытать, насколько я послушна и крепка в вере; на маму напали бандиты, или ее арестовала полиция; я наказана за какой-то скверный проступок, который совершила, сама о том не ведая. Сколько еще дней я могла продержаться? По моим подсчетам, очень немного: голод и страх быстро покончили бы со мной. Я молилась и звала маму. Я много плакала и все мои слезы посвящала Иисусу. В то время я была очень набожная, как мама, но теперь уже не верую ни во что; я видел слишком много зла в этом мире, чтобы веровать в Бога. Потом, когда меня нашли, все спрашивали одно и то же: почему было не выйти из квартиры, почему не попросить помощи? По правде говоря, мне было не к кому обратиться. У нас не было ни родных, ни друзей, с соседями мы не знались. Мне было известно, что в крайних случаях следует звонить по 911, но я никогда не пользовалась телефоном, и сама мысль о том, чтобы заговорить с чужим, приводила меня в ужас.
Наконец через двадцать два дня пришла помощь. Я слышала, как стучат в дверь, кричат, чтобы я открыла, что это полиция. Это меня еще больше напугало, мама крепко вбила мне в голову, что полиция страшнее всего, что никогда, ни при каких обстоятельствах нельзя приближаться к человеку в мундире. Я спряталась в шкафу, там было мое укрытие, гнездышко из одежды. Они влезли в окно, разбили стекло, заполонили квартиру… Потом отвезли меня в больницу, обращались как с подопытным животным, подвергали унизительным осмотрам, заставили одеться мальчиком, и никто меня не пожалел. Самым жестоким был Ричард Эштон, он ставил на мне опыты: давал лекарства, гипнотизировал, затуманивал мне рассудок, а потом ставил диагноз, будто я сумасшедшая. Знаешь, Инди, что такое электрошоковая терапия? Нечто ужасное, неописуемое. По справедливости, Эштон должен был испытать это на себе, поэтому и был казнен электрическим током.
Я жила в разных домах, но не прижилась нигде, потому что привыкла к маминой ласке и выросла одна; другие дети меня раздражали, они были грязные, шумные, отбирали у меня вещи. В доме у Константе было хуже всего. В то время Майкл Константе еще пил и во хмелю бывал страшен; шестеро детей были препоручены его заботам, все куда несноснее меня, но на меня он особенно ополчился, просто видеть меня не мог, знала бы ты, как он меня наказывал. Жена его была такая же злобная. Оба заслужили своими преступлениями смертную казнь – так я им и сказал. Я им дал наркотик, но они были в сознании, узнали меня и поняли, что им предстоит. У всех восьми осужденных было время выслушать меня, каждому я объяснил, за что он умрет, кроме Алана Келлера, потому что цианид действует очень быстро.
Знаешь, Индиана, какой сегодня день? Четверг, пятое апреля. Завтра – Страстная пятница, христиане восславят жертву Иисуса на кресте. Во времена римлян распятие на кресте было обычной формой казни.
Блейк Джексон, который уже несколько дней не ходил на работу, быстро забежал в аптеку убедиться, что все в порядке: он доверял своим служащим, но хозяйский глаз всегда необходим. Ему пришла в голову светлая мысль снова позвонить Анжелике Ларсон, с которой наметилось редкое сродство душ. Джексону были чужды романтические порывы, сентиментальные связи внушали ему настоящий ужас, но разговор с Анжеликой не сулил никакой опасности: их разделяло где-то пять тысяч километров разных географических зон. Он воображал себе, как она, закутанная в меха, учит алфавиту маленьких эскимосов, а сани с собачьей упряжкой ждут ее у входа в иглу. Блейк закрылся в своем маленьком кабинете и набрал номер. Анжелика ничуть не удивилась тому, что пресловутый писатель звонит вторично всего через несколько часов.
– Я все думал о Ли Гэлеспи… – проговорил Блейк, злясь на себя за то, что не приготовил какой-нибудь умный вопрос.
– Такая грустная история! Надеюсь, она вам пригодится для книги.
– Она станет стержнем моего романа, Анжелика, уверяю вас.
– Рада, что смогла чем-то помочь.
– Но должен признаться, я еще ничего не написал, только составляю план.
– А! Уже придумали название?
– «Потрошитель».
– Это будет детектив?
– Похоже, да. Вам нравится этот жанр?
– Откровенно говоря, я предпочитаю другие, но вашу книгу все равно прочту.
– Я вам пришлю ее, как только она выйдет. Скажите, Анжелика, не припомните ли вы еще чего-нибудь о Гэлеспи, что бы мне пригодилось?
– Мм… Да, Блейк. Есть одна деталь, может, и неважная, но я вам все равно расскажу. Вы записываете на магнитофон?
– Делаю пометки в блокноте, если не возражаете. Что это за деталь?
– Я всегда сомневалась, что Мэрион Гэлеспи была матерью Ли. Мэрион умерла в шестьдесят один год, ребенку было одиннадцать, это означает, что она родила в пятьдесят лет, если нет никакой ошибки в свидетельстве о рождении.
– Такое может быть, сейчас успешно продлевают репродуктивный возраст. В Калифорнии то и дело видишь, как пятидесятилетняя дама везет коляску с тройняшками.
– У нас на Аляске – нет. В случае Мэрион мне кажется маловероятным, что она проходила такой курс: у нее было плохое здоровье и она не была замужем. Кроме того, при вскрытии обнаружили, что матка удалена. Никто не выяснял, где и когда была сделана операция.
– Почему вы не изложили ваши сомнения, Анжелика? Ребенку могли бы сделать анализ ДНК.
– Из-за страховки. Я подумала, что, если возникнут сомнения по поводу происхождения ребенка, Ли может потерять деньги, которые оставила ему Мэрион. В последний раз, когда я говорила с Ли, на Рождество две тысячи шестого года, я ему сказала, что Мэрион была тучной, страдала диабетом, у нее было повышенное давление и проблемы с сердцем, – такие отклонения часто бывают наследственными. Он меня заверил, что обладает прекрасным здоровьем. Я упомянула походя, что Мэрион его родила в возрасте, когда у большинства женщин уже начинается климакс, и спросила об операции по удалению матки. Он ответил, что ничего об этом не знает, но и ему казалось необычным, что у него такая пожилая мама.
– Анжелика, у вас есть хорошая фотография мальчика?
– У меня их несколько, самая лучшая – та, которую послали Фернвуды в тот день, когда Ли смог забрать причитающуюся ему страховку. Я вам пошлю ее прямо сейчас. Продиктуйте ваш электронный адрес.
– Излишне говорить, как вы мне помогли, Анжелика. Могу я позвонить вам еще раз, если возникнут вопросы?
– Разумеется, Блейк. Было приятно с вами поговорить.
Дед повесил трубку и позвонил бывшему зятю и внучке. К тому времени на столе у Боба Мартина лежала первая сводка данных о Фаркашах, и он, слушая, сравнивал то, что говорил ему Блейк Джексон, с уже известными ему сведениями. Не выпуская из рук трубки, записал имя Мэрион Гэлеспи и город Тускалуса, поставил вопросительный знак и передал листок Петре Хорр, которая соединилась с базой данных. Инспектор рассказал бывшему тестю, что Фаркаши происходили из Тускалусы, штат Алабама, имели незначительные проблемы с законом – хранение наркотиков, кража, вождение в нетрезвом виде – и кочевали из штата в штат. В 1986 году в Пенсаколе, Флорида, у них умерла месячная дочь – задохнулась в своей кроватке, пока они сидели в баре, оставив ее одну. Их осудили на год тюрьмы за преступную небрежность. Они переехали в Дель-Рио, Техас, где прожили три года, потом в Сокорро, Нью-Мексико, где пробыли до 1997 года. Джо время от времени устраивался разнорабочим, а Шерон – официанткой. Так они двигались на запад, останавливаясь там и сям на короткое время, пока не осели в Санта-Барбаре в 1999 году.
– И обрати внимание, Блейк: в тысяча девятьсот восемьдесят четвертом году у них похитили двухлетнего сына при весьма подозрительных обстоятельствах, – добавил инспектор. – Ребенка трижды помещали в больницу, в первый раз, в возрасте десяти месяцев, у него была сломана рука, на теле множество синяков: родители утверждали, будто мальчик упал. Через восемь месяцев он поступил с воспалением легких, его привезли на «скорой», с высокой температурой, крайне истощенного. Родителей допросили в полиции, но обвинения не выдвинули. В третий раз ребенку было уже два года, его доставили с черепно-мозговой травмой, со множеством ссадин, переломами ребер; по словам родителей, его сбил мотоциклист, скрывшийся с места происшествия. Через три дня после выписки из больницы ребенок пропал. Фаркаши вроде бы очень переживали, уверяли, будто ребенка похитили. Его так и не нашли.
– Что ты этим хочешь сказать, Боб? Что этот ребенок и есть Ли Гэлеспи? – спросил Блейк Джексон.
– Если Ли Гэлеспи – Волк, а Фаркаши тоже стали его жертвами, как мы полагаем, между ними должна быть какая-то связь. Подожди минутку, вот идет Петра с какими-то сведениями о Мэрион Гэлеспи.
Боб Мартин быстро проглядел пару страниц, которые ему подала ассистентка, и зачитал суть Блейку Джексону. В 1984 году Мэрион Гэлеспи работала медсестрой в педиатрическом отделении Главного госпиталя Тускалусы. В том же году она внезапно уволилась с работы и уехала из города. О ней ничего не известно вплоть до ее смерти в 1993 году в Дэйли-сити, где она объявилась как мать Ли Гэлеспи.
– Чего нам еще искать, Боб, – сказал Блейк Джексон. – Мэрион похитила ребенка, чтобы спасти его от побоев. Немолодая, незамужняя, бездетная – думаю, это дитя превратилось в смысл ее жизни. Она переезжала с места на место, одевала его девочкой, держала дома взаперти, чтобы никто их не нашел. Я сочувствую ей, представляю, как она жила в постоянном страхе, что власти вот-вот доберутся до них. Уверен, она очень любила мальчика.
В следующие несколько часов старший инспектор убедился, что найти Ли Гэлеспи не легче, чем Кэрол Андеруотер. Фернвуды, как и Анжелика Ларсон, не имели о нем известий с 2006 года. В этом году Ли вложил половину страховки в полуразрушенный дом на улице Кастро, за четыре месяца отремонтировал его и продал паре «голубых», получив больше ста тысяч долларов прибыли. В последней открытке на Рождество он сообщал, что поедет попытать счастья в Коста-Рику. Однако в иммиграционной службе не был зарегистрирован паспорт на его имя. Они смогли отследить лицензию на проведение строительных работ и инспекцию зданий, выданную в 2004 году и все еще действующую, но не нашли ни одного контракта, подписанного Гэлеспи, если не считать дома на улице Кастро.
Ты согласишься со мной, Индиана, что родители – не те, кто тебя зачал, а те, кто воспитал. Меня воспитала Мэрион Гэлеспи, она была мне единственной матерью. Те, другие, Шерон и Джо Фаркаш, никогда не вели себя как мать и отец, из-за преступной небрежности этой пары бродяг-алкоголиков умерла моя маленькая сестренка, а меня они били так, что если бы не Мэрион Гэлеспи, которая спасла меня, то забили бы до смерти. Я искал их, пока не нашел, а потом стал ждать. Связался с ними в прошлом году, когда подготовил все для исполнения моей миссии. Тогда и явился к ним. Видела бы ты, как они обрадовались встрече с потерянным сыном! Они и не подозревали о том, какой сюрприз я им приготовил.
Каким зверем надо быть, чтобы избивать ребенка? Ты – мать, Индиана, ты знаешь, какую любовь, какое стремление защитить внушают дети, это биологический инстинкт, только такие выродки, как Фаркаши, мучают своих детей. И раз уж речь зашла о детях, могу поздравить тебя: Аманда – очень умная девочка, я говорю это с восхищением и уважением. У нее аналитический ум, как и у меня. Ей нравится, когда ее интеллекту бросают вызов – мне тоже. Я не боюсь Боба Мартина и его людей, они бездарны, как все полицейские, раскрывают одно убийство из трех, да и это не означает, что арестован и осужден истинный виновник. Полицию легче обвести вокруг пальца, чем твою дочь.
Поясняю: я не вписываюсь в профиль психопата, куда меня пытаются втиснуть. Я – человек разумный, культурный, воспитанный; читаю книги, усваиваю информацию, учусь. Эту миссию я планировал долгие годы, а завершив ее, вернусь к нормальной жизни далеко отсюда. На самом деле миссия должна была бы завершиться в феврале казнью Рэйчел Розен, последней осужденной из списка, но ты мне спутала планы, и я была вынуждена убрать с дороги Алана Келлера. Решение было принято в последнюю минуту, не было времени подготовиться так же тщательно, как в остальных случаях. В идеале твой любовник должен был умереть в Сан-Франциско, точно в назначенный час. Если ты хочешь знать, почему ему выпало умереть, отвечу: ты сама виновата, он умер потому, что ты вернулась к нему. Месяцами мне приходилось выслушивать твою болтовню про Келлера, потом про Миллера; от этих твоих запутанных чувств и интимных признаний меня тошнило, но я их крепко-накрепко запоминала, они должны были сослужить свою службу. Ты из тех бабенок, которые не могут без мужика: едва покончив с Келлером, бросилась в объятия Миллера. Ты меня полностью разочаровала, Индиана, ты отвратительна мне.
Чтобы ты снова стала свободной, умереть должен был солдат, но его спасло то, что ты его бросила без объяснения причин. Могла бы уж сказать ему правду. Почему ты не сказала ему, что беременна от Келлера? Что ты планировала – аборт? Ты ведь знала, что Келлер не хотел детей. Или ты думала убедить Миллера, что ребенок – его? Не думаю, чтобы ты все ему выложила начистоту, но мне кажется, что это его не оттолкнуло бы; он заботился бы о чужом ребенке, с его-то комплексом героя.
Зная тебя, Индиана, предполагаю, что ты решила воспитывать ребенка в одиночку, как тебе советовал отец. Только два человека были в курсе: твой отец и я, и ни один не мог предвидеть реакцию Келлера. Когда Келлер сделал тебе предложение в кафе «Россини», он ничего не знал о беременности, ты сама это только что обнаружила. Когда через два дня ты сообщила ему, мужик прослезился, осознав, что станет отцом, ведь он думал, что этого с ним уже никогда не случится. Это было как чудо. Он тебя уговорил принять кольцо. Представляю, что за гротескная сцена!
У меня не было намерения вызвать у тебя выкидыш, Индиана, это получилось случайно. Одна доза кетамина, необходимая, чтобы ты приехала сюда со мной, никак бы не повредила, но потом мне пришлось несколько дней продержать тебя на наркотиках, и это, несомненно, вызвало выкидыш. Ты ужасно напугала меня. В понедельник, когда я пришел навестить тебя, ты лежала в луже крови, сознание меня едва не покинуло – не выношу вида крови. Я боялся худшего – что ты как-то исхитрилась покончить с собой, но потом вспомнил о беременности. В твоем возрасте в десяти-двадцати процентах случаев беременность заканчивается самопроизвольным выкидышем, это естественный процесс, не требующий вмешательства. Меня беспокоила температура, но мы ее сбили антибиотиком. Я хорошо ухаживал за тобой, Инди, я не позволю тебе умереть от потери крови, у меня другие планы, ты это скоро сама поймешь.
Когда Аманда вгляделась в фотографию Ли Гэлеспи, которую Анжелика Ларсон прислала деду, внутри у нее все сжалось, а во рту появился металлический вкус – вкус крови. Она была уверена, что знает этого человека, но не могла понять откуда. Прикинув несколько возможных вариантов, она сдалась и обратилась к деду, который с первого же взгляда сказал, что человек на фотографии похож на ту женщину, больную раком, которая им подарила Спаси-Тунца. Без дальнейших размышлений они направились в кафе «Россини», где, как они знали, Кэрол Андеруотер часами сидела и читала книгу, перед тем как идти на процедуры в больницу или дожидаясь Индианы.
Дэнни Д’Анджело, по своей привычке к театральным жестам, встретил их в смятении чувств. Дэнни не забыл, что Блейк Джексон приютил его у себя и лечил. Он лил горестные слезы по поводу трагедии, которая всех их коснулась. Не может быть, чтобы Индиана испарилась, ведь не инопланетяне же ее похитили, какое еще объяснение… Аманда перебила его, сунув в нос фотографию.
– Кто это, Дэнни? – спросила она.
– Я бы сказал, это Кэрол, подруга Индианы, только в молодости.
– Это мужчина, – заметил Блейк.
– Кэрол тоже. Это очевидно, каждый бы догадался.
– Мужчина? Но мама не догадывалась, да и мы тоже! – воскликнула Аманда.
– Нет? Я думал, Индиана знает. Твоя мама, дорогуша, витает в облаках, не замечает ничего вокруг. Погодите-ка, у меня есть фотография Кэрол, ее сделала Лулу. Вы знаете Лулу Гарденер? Наверняка вы ее видели, она сюда часто заходит. Такая чудаковатая старушка, ходит по Норт-Бич и все подряд фотографирует.
Он мигом шмыгнул на кухню и через несколько минут вернулся с цветным поляроидным снимком, на котором Индиана и Кэрол сидели за столом у окна, а Дэнни, позируя, пристроился сзади.
– Трансвестизм – искусство тонкое, – объяснял Дэнни. – Иные переодетые мужчины красивей манекенщиц, но таких мало, в большинстве случаев это очень заметно. Кэрол не старается выглядеть красивой, ей достаточно чувствовать себя женственной. Она выбрала небрежный стиль, вышедший из моды, который лучше всего скрывает тело. Переодеться уродиной может всякий. Ой! Не следовало так говорить о раковом больном. Хотя на самом деле это помогает, оправдывает и парик, и платок на голове. Может быть, он и не болен раком, просто придумал это, чтобы прикинуться женщиной или привлечь к себе внимание. Когда человек прикидывается, что он болен, это называется…
– Синдром Мюнхгаузена, – подхватил Блейк, который, будучи аптекарем, всякого навидался.
– Вот именно. Голос – проблема для трансвестита, потому что голосовые связки у мужчины толще, чем у женщины. Поэтому Кэрол всегда говорит шепотом.
– Мама думала, что это из-за химиотерапии.
– Вот еще! Это профессиональный прием, все трансвеститы говорят, как покойная Жаклин Кеннеди.
– У этого типа на фотографии светлые глаза, а у Кэрол – темные, – сказала Аманда.
– Даже не знаю, зачем он вставляет контактные линзы кофейного цвета, они ему совсем не идут, глаза кажутся выпученными.
– Ты в последнее время видел здесь Кэрол?
– Вот, Аманда, ты меня спросила об этом, и я вспомнил, что уже несколько дней не видел ее. Если зайдет, скажу, чтобы позвонила тебе.
– Не думаю, Дэнни, что она здесь появится.
Я давно уже не одевался женщиной, Инди, и сделал это только ради тебя, чтобы завоевать твое доверие. Мне нужен был подход к инспектору Мартину, я должен был узнавать все детали расследования из первых рук, ведь скудные сведения, какие появляются в новостях, по большей части искаженные, и я решил воспользоваться тобой для этой цели. Вы с Бобом Мартином – странная пара разведенных, мало найдется семей, где супруги так дружат между собой. Но это не единственная причина: я надеялся, что ты в конце концов полюбишь меня и не сможешь без меня обходиться. Тебе приходило в голову, что у тебя нету подруг? Все твои друзья – мужчины, как этот одноногий солдат; подруга была необходима тебе. Признайся, рак оказался гениальной идеей, стремление помочь обрушило всю твою защиту, и без того слабую. Как могла ты заподозрить в чем-то несчастную женщину на последней стадии рака! Было легко выпытывать сведения у тебя, но было трудно вообразить, что твоя дочка тоже придет мне на помощь; если бы я верил в судьбу, сказал бы, что то был дар Небес, но предпочитаю думать, что моя стратегия принесла плоды. Якобы навещая Спаси-Тунца – что за имечко для кошки! – я несколько раз заходила к твоей дочери и говорила с ней по телефону. Я была очень осторожна, чтобы ты не забеспокоилась, но в наших разговорах нет-нет да и всплывала игра в «Потрошителя», и Аманда вводила меня в курс их расследований. Она и не знала, какую услугу мне оказывает.
Из кафе «Россини» дед и внучка немедленно направились в убойный отдел с фотографией Кэрол Андеруотер, которую Дэнни им отдал. Аманда, представляя себе, сколько этот человек знал о ее матери, от тревоги потеряла дар речи, так что Блейк самолично объяснил Бобу Мартину, что Кэрол и есть Ли Гэлеспи. Инспектор спешно созвал всех своих детективов и двоих криминальных психологов из департамента и позвонил Сэмюэлу Хамильтону, который явился через пятнадцать минут. Все указывало на Ли Гэлеспи как на убийцу и на похитителя Индианы. Они пришли к выводу, что Гэлеспи долгие годы лелеял мысль расквитаться с теми, кто мучил его, но не решался действовать, пока Анжелика Ларсон не заставила его усомниться в том, что Мэрион Гэлеспи, единственная, кто по-настоящему его любил, была его матерью. Он принялся искать своих биологических родителей, а найдя их, узнал, что его несчастья начались с самого момента рождения; тогда он бросил работу, перестал общаться с друзьями, бесследно исчез и шесть лет посвятил подготовке того, что в его глазах представляло собой торжество справедливости: следовало избавить мир от этих негодяев, чтобы они не могли истязать других детей. Он тратил умеренно и сохранил свои деньги, мог продержаться до того, как завершит задуманное, во всех деталях планируя каждое убийство, доставая наркотики и оружие, обдумывая, как совершить преступление, не оставляя следов.
– Гэлеспи самоустранился, вычеркнул себя из мира и появился только в прошлом году, чтобы убить Эда Стейтона.
– В образе Кэрол Андеруотер, – добавил Блейк Джексон.
– Не думаю, чтобы он совершал убийства, преобразившись в женщину. В детстве Мэрион Гэлеспи внушила ему, что «девочки хорошие, а мальчики плохие». Возможно, он убивал в своей мужской ипостаси, – предположил один из психологов.
– Тогда зачем он переодевался в женщину?
– Трудно сказать. Может быть, он трансвестит.
– Или хотел завоевать дружбу Индианы. Кэрол Андеруотер или, точнее, Ли Гэлеспи проходу не давал моей дочери, – объяснил Блейк Джексон. – Думаю, это Гэлеспи, переодетый в Кэрол, принес журнал, в котором были фотографии Алана Келлера с другой женщиной, что привело к разрыву.
– Месть – мотив всех убийств, кроме убийства Келлера, – заметил инспектор.
– Убийца тот же самый, но мотив другой. Келлера он убил из ревности, – сказал второй психолог.
Блейк объяснил, что Индиана доверяла Кэрол и делилась с ней самым сокровенным. Иногда Кэрол – Ли дожидалась в приемной, пока Индиана принимала пациентов. У нее было много возможностей заходить в ее компьютер, читать почту, вставлять садомазохистские фильмы и, наконец, внедрить видеоролик с волком.
– Я много раз видел их вместе в кафе «Россини», – добавил Сэмюэл Хамильтон. – В четверг, восьмого марта, Индиана, должно быть, рассказала Кэрол, что собирается поужинать с Аланом Келлером в Сан-Франциско, ведь она делилась с подругой всеми подробностями своей жизни. У Кэрол – Ли оказался в распоряжении целый вечер, чтобы приехать в Напу, проникнуть в дом Келлера и всыпать в два стакана цианид; потом он спрятался и стал ждать, чтобы убедиться, что Келлер умер, а потом пронзить его стрелой.
– Но он не ожидал, что Райан Миллер явится поговорить с Келлером. Он, наверное, увидел Миллера из своего укрытия или услышал ссору, – предположила Аманда.
– А ты откуда знаешь, когда Миллер приходил? – осведомился отец, который уже три недели подозревал, что дочь что-то от него скрывает; наверное, пора зайти к ней в компьютер и начать прослушивать телефон.
– Простая логика, – быстро вмешался дед. – Миллер нашел Келлера живым, они повздорили, Миллер ударил Келлера и ушел, оставив повсюду следы. Очень кстати для убийцы. Потом Келлер выпил отравленной воды и моментально скончался. Я только не понимаю, зачем было выпускать стрелу в труп.
– Для Ли Гэлеспи это была тоже казнь, – объяснил один из психологов. – Алан Келлер причинил ему вред, отнял у него Индиану, и должен был за это поплатиться. Стрела в сердце – понятное послание: Купидон, превратившийся в палача. То же, что подвергнуть содомии труп Стейтона, намекая на то, что надзиратель сделал с ним в «Бойз Кэмп», или прижечь ягодицы супругам Константе, как они прижигали мальчика сигаретами, когда он мочился в постель.
– Матеуш Перейра – последний, кто видел Индиану и Кэрол в пятницу вечером, – сказал Сэмюэл Хамильтон. – Я говорил с Перейрой, но все-таки что-то не складывается.
– Что? – спросил инспектор.
– Кэрол сказала художнику, что они идут в кино, однако мистер Джексон говорит, что Индиана по пятницам всегда ужинала дома.
– Чтобы увидеться с Амандой, когда она возвращалась из колледжа. Мистер Хамильтон прав, Индиана ни за что бы не пошла в кино в пятницу, – подтвердил дед.
– Индиана высокая и сильная, Кэрол не могла бы с ней справиться, – вмешался инспектор.
– Разве только вколола ей один из тех наркотиков, которые полностью выключают волю и приводят к потере памяти; их используют, например, для изнасилования, – отозвался Хамильтон. – Перейра не удивился, увидев подруг вдвоем, но когда я спросил, возможно ли, чтобы Индиана находилась под воздействием наркотиков, он подтвердил, что – да: у нее был несколько отсутствующий вид, она не ответила на его приветствие и Кэрол вела ее под руку.
В одиннадцать с четвертью ночи все устали и проголодались, но никто не думал ни о еде, ни о сне. Аманде не нужно было сверяться с настенными часами в кабинете отца, она уже два года умела угадывать время: ее матери оставалось жить двадцать четыре часа сорок пять минут.
Райан Миллер тоже не отдыхал этой ночью. Он погрузился в компьютер, пытаясь нащупать ниточку, за которую можно было бы ухватиться, чтобы распутать клубок. У него оставались программы, которые он использовал в своей работе, с их помощью он получал доступ к любой информации во всем мире, от сверхсекретной до самой тривиальной. За несколько минут он мог выяснить, о чем шла речь на последнем собрании директоров «Эксон Мобил», «Петро Чайна» и «Сауди Арамко» или что подавали на обед балету Большого театра. Проблема была не в том, чтобы получить ответ, а в том, чтобы правильно сформулировать вопрос.
Дениза Уэст, пожертвовав одной из своих кур, приготовила сочное жаркое, которое оставила на кухне вместе с буханкой цельнозернового хлеба, чтобы ему было чем подкрепиться ночью. «Удачи тебе, сынок», – сказала она, поцеловав его в лоб, и Райан, который прожил у нее две недели, но так и не привык к внезапным проявлениям нежности, покраснел. Днем уже чувствовалось приближение весны, но по ночам было холодно, и от резкого перепада температур деревянные стены трещали, будто суставы старушки, страдающей артритом. Единственными источниками тепла были камин в гостиной, мало на что годный, и газовый обогреватель, который Дениза таскала с собой из комнаты в комнату, смотря где она устраивалась; Райану Миллеру, который привык к своему выстуженному лофту, не нужен был никакой обогреватель. Дениза отправилась спать, оставив его у компьютера, с Аттилой у ног. Аттила потолстел – он мог бегать только на полутора гектарах, принадлежащих Денизе, за пределами ее владений пес слишком бросался бы в глаза; кроме того, деля пространство с двумя болонками и несколькими котами, он впервые за всю свою суровую жизнь воина научился вилять хвостом и улыбаться, как обычная легавая.