355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Isaac Asimov » Asimov’s Guide To Shakespear. Volume 1 » Текст книги (страница 22)
Asimov’s Guide To Shakespear. Volume 1
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 05:04

Текст книги "Asimov’s Guide To Shakespear. Volume 1"


Автор книги: Isaac Asimov



сообщить о нарушении

Текущая страница: 22 (всего у книги 46 страниц)

The proscriptions (that is, arbitrary condemnations) include, for instance, Lepidus' brother. As quid pro quo, Antony must allow his nephew to be marked with a prick in the wax (see page I-290), indicating he is listed for execution. Antony says, with a kind of gruesome magnanimity:

 
He shall not live; look, with a spot I damn him.
 

—Act IV, scene i, line 6

What Mark Antony demands (something that does not appear in the play at this point) and Octavius is forced to concede, is Cicero's life. Cicero had labored for Octavius and had made all the difference when the young man had first come to Rome as an almost ignored young man, and now Octavius, grown to power, delivers the great orator to his enemy. However much we might excuse it as practical politics, however much we might argue that Octavius had no choice, it remains the blackest single act of Octavius' long and illustrious career.

 
Are levying powers. ..
 

With the immediate financial problem ironed out by means of the proscriptions, the Triumvirate can turn to military matters. Antony says:

 
And now, Octavius,
Listen great things. Brutus and Cassius
Are levying powers; we must straight make head.
 

—Act IV, scene i, lines 40-42

The united Caesarians must face the united conspirators. Brutus had been in Macedonia for a year now and Cassius in Syria. In the face of the gathering of their enemies, they were getting armies ready for battle and planning to unite their forces.

 
… this night in Sardis…
 

At once the action moves to the conspirators, who are meeting each other in Asia Minor, and for the first tune the setting of the play is outside the city of Rome.

The scene is laid in the camp of Brutus' army outside Sardis, and one of Brutus' aides, Lucilius, tells him with reference to Cassius' approaching army:

 
They mean this night in Sardis to be quartered;
 

—Act IV, scene ii, line 28

Sardis is a city in western Asia Minor, forty-five miles east of the Aegean Sea. In ancient times it was the capital of the Lydian monarchy, which reached its height under Croesus, who reigned there from 560 to 546 b.c. The wealth of Sardis and the kingdom of Lydia at that time was such that the Greeks used to say "as rich as Croesus," a phrase that is still used today.

It was captured by the Persians in 546 b.c. Then when Alexander the Great destroyed the Persian Empire two centuries later, Sardis fell under the rule of Macedonian generals and monarchs.

In 133 b.c. it became Roman and continued to remain a great city for over a thousand years more. It was finally destroyed in 1402 by the hosts of Tamerlane, the Mongol conqueror, and has lain in ruins ever since.

 
… an itching palm
 

Once Brutus and Cassius meet in the former's tent, they have at each other, for both have accumulated grievances. Brutus scorns Cassius for his avarice:

 
Let me tell you, Cassius, you yourself
Are much condemned to have an itching palm,
To sell and mart your offices for gold
To undeservers.
 

—Act IV, scene iii, lines 9-12

The difficulty with the conspirators, as much as with the Triumvirate, is money. Soldiers must be paid or they will desert, and the money must be obtained. Cassius therefore sold appointments to high positions for ready cash, and it is this Brutus scorns.

Another source of money was from the surrounding population. The helpless civilians had no way of resisting the armies, and during the early part of 42 b.c., for instance, Cassius stripped the island of Rhodes of all its precious metals. Asia Minor felt the squeeze too. Wherever Cassius' army passed, the natives were stripped bare and, in some cases, killed when they had given the last drachma. Brutus scorns this too, for he says:

 
… I can raise no money by vile means. By heaven,
I had rather coin my heart
And drop my blood for drachmas than to wring
From the hard hands of peasants their vile trash
By any indirection.
 

—Act IV, scene iii, lines 71-75

This sounds good, but in the course of the Pompeian war, Brutus, as an actual historical character, had spent some time on the island of Cyprus. There he had oppressed the provincials heartlessly, squeezing money out of them without pity, and writing complaining letters that he was prevented from squeezing still more out of them by other officials.

Then too, while Cassius was draining Rhodes, Brutus demanded money of the city of Xanthus in Asia Minor, and when the city would not (or could not) pay, he destroyed it. He is supposed to have felt remorse after the destruction of Xanthus and to have ceased trying to collect money in this fashion.

And yet he lists one of his grievances against Cassius as:

 
I did send to you
For certain sums of gold, which you denied me;
 

—Act IV, scene iii, lines 69-70

It is immediately after that that he says unctuously that he "can raise no money by vile means." In other words, he cannot steal but he is willing to have Cassius steal, share in the proceeds, and then scorn Cassius as a robber. Neither Brutus' intelligence nor his honesty ever seem to survive the words Shakespeare carefully put into his mouth.

 
… swallowed fire
 

In the quarrel, it is Cassius who backs away, and the scene ends in a reconciliation. Characteristically, Brutus praises himself unstintingly as one who is slow to anger and quick to forgive. He says:

 
O Cassius, you are yoked with a lamb
That carries anger as the flint bears fire,
Who, much enforced, shows a hasty spark,
And straight is cold again.
 

—Act IV, scene iii, lines 109-12

Brutus further explains his momentary anger by telling Cassius that his wife, Portia, is dead:

 
Impatient of my absence,
And grief that young Octavius with Mark Antony
Have made themselves so strong-for with her death
That tidings came-with this she fell distract
And (her attendants absent) swallowed fire.
 

—Act IV, scene iii, lines 151-55

According to Plutarch, she choked herself by putting hot embers into her mouth. This seems so strange a way of committing suicide as to be almost unbelievable. Is it possible that this is a distortion of a much more likely death-that she allowed a charcoal fire to burn in a poorly ventilated room and died of carbon monoxide poisoning?

 
… farewell, Portia …
 

And now an odd thing happens. An officer, Marcus Valerius Messala, comes in with news from Rome. Brutus maneuvers nun (with considerable effort) into revealing the fact that Portia is dead. Without saying he already knows the fact, Brutus says calmly:

 
Why, farewell, Portia. We must die, Messala.
With meditating that she must die once,
I have the patience to endure it now.
 

—Act IV, scene iii, lines 189-91

Brutus adhered to that school of philosophy called Stoicism. It had been founded, some three centuries earlier, by a Greek philosopher, Zeno of Citium (who possibly had Phoenician ancestry as well). He lectured at a Stoa Poikile (a "painted porch"; that is, a corridor lined with frescoes) in Athens. From this porch the philosophy took its name.

Stoicism saw the necessity of avoiding pain, but did not feel that choosing pleasure was the best way to do so. The only safe way of living the good life, Stoics felt, was to put oneself beyond both pleasure and pain: to train oneself not to be the slave of either passion or fear, to treat both happiness and woe with indifference. If you desire nothing, you need fear the loss of nothing.

Brutus, with his "Why, farewell, Portia," was greeting the death of a loved one with the proper Stoic response.

But why didn't he tell Messala that he already knew of the death in detail and had just been discussing it with Cassius? One theory is that, having written the proper Stoic scene with its "farewell, Portia," Shakespeare felt it presented Brutus in an unsympathetic light. He felt, perhaps, that an English audience could scarcely feel the proper sympathy for so extreme a Roman attitude; they would feel it repellently heartless. He therefore wrote the earlier scene in which Brutus is still Stoical but shows enough feeling to grow angry with Cassius. Then, the theory goes on, both versions appeared, through carelessness, in the final printed copy of the play.

Yet it seems to me that this cannot be so. Shortly after Messala enters, Cassius, still brooding over the news, says to himself:

 
Portia, art thou gone?
 

—Act IV, scene iii, line 165a

To this Brutus makes a hasty response:

 
No more, I pray you.
 

—Act IV, scene iii, line 165b

It is as though he does more than merely neglect to tell Messala of his knowledge. He takes special pains to keep Cassius from telling him.

Why? Perhaps precisely so he can strike the proper Stoic note. Since he already knows and the shock is over, he can greet the news with marvelous calm, and strike a noble pose.

We might find an excuse for him and say that he was seizing the opportunity to be ostentatiously strong and Stoical in order to hearten his officers and his army with a good example. On the other hand, he might have done it out of a vain desire for praise. After all, as soon as Brutus makes his Stoic response, Messala says, worshipingly:

 
Even so great men great losses should endure.
 

—Act IV, scene iii, line 192

If this is so, and certainly it is a reasonable supposition, what a monster of vanity Shakespeare makes out Brutus to be.

 
Cicero is dead
 

Before Messala has the news of Portia's death forced out of him, he delivers the news of the proscriptions of the Second Triumvirate. Dozens of men of senatorial rank have been executed. What's more, says Messala:

 
Cicero is dead, And by that order of proscription.
 

—Act IV, scene iii, lines 178-79

As soon as the Second Triumvirate was formed, Cicero, knowing that any accommodation between Octavius and Antony would have to be at his own expense, tried to escape from Italy. Contrary winds drove his ship back to shore, however, and before he could try again, the soldiers sent to kill him had arrived.

Those with him, his servants and retainers, made as though to resist, but Cicero, sixty-three years old and tired of the wild vicissitudes of public life, found at the end the physical courage he had so conspicuously lacked throughout his life. Forbidding resistance, he waited calmly for the soldiers and was cut down on December 7, 43 b.c., twenty-one months after Julius Caesar's assassination.

 
… toward Philippi
 

Brutus, meanwhile, has told of the news he himself has received; news to the effect that the triumvirs are on the move eastward, taking the offensive. He says:

 
Messala, I have here received letters
That young Octavius and Mark Antony
Come down upon us with a mighty power,
Bending their expedition toward Philippi.
 

—Act IV, scene iii, lines 166-69

Philippi was an important city in the province of Macedonia, and was located about ten miles north of the Aegean Sea. It had been built up on the site of an earlier village in 356 b.c. by Philip II, King of Macedon and father of Alexander the Great The city was named for Philip.

 
… taken at the flood…
 

The question now is how best to react to the Triumvirate offensive. Cassius takes the cautious view. He suggests their forces remain on the defensive.

 
'Tis better that the enemy seek us;
So shall he waste his means, weary his soldiers,
Doing himself offense, whilst we, lying still,
Are full of rest, defense, and nimbleness.
 

—Act IV, scene iii, lines 198-201

Brutus, however, disagrees. He points out that the provinces between the enemy army and themselves are angered by the looting they have undergone and would join Antony and Octavius. Their own army, on the other hand, is as large as it is ever likely to be, and if they wait it will start declining. He says, sententiously, in a famous passage:

 
There is a tide in the affairs of men
Which, taken at the flood, leads on to fortune;
Omitted, all the voyage of their life
Is bound in shallows and in miseries.
 

—Act IV, scene iii, lines 217-20

Once again, Brutus contradicts Cassius and has his way and the result proves his judgment to be wrong. Throughout the play, Brutus consistently misjudges the moment when the tide is at the flood, and to place this passage in his mouth seems to intend irony.

 
… this monstrous apparition
 

Brutus makes ready for sleep, in an almost family atmosphere of concern for his servants (and he is portrayed most nearly noble, in good truth, here). He settles down to read a book when suddenly he cries out:

 
Ha! Who comes here?
I think it is the weakness of mine eyes
That shapes this monstrous apparition.
 

—Act IV, scene iii, lines 274-76

It is the ghost of Caesar, which Brutus boldly accosts. It tells him only that they will meet again at Philippi.

One might suppose that this was a Shakespearean invention, introduced for dramatic effect, for the chance of turning lights low, producing shadows, and chilling the audience, but, in actual fact, Shakespeare does not have to invent it. The report that Caesar's ghost appeared to Brutus is to be found in Plutarch.

It is with a forward look to this scene, perhaps, that Shakespeare had had Mark Antony speak earlier of "Caesar's spirit."

 
It proves not so. ..
 

The fifth act opens in the plains near Philippi, with the opposing armies facing each other and waiting for battle. Octavius, looking at the scene with grim satisfaction, says:

 
Now, Antony, our hopes are answered;
You said the enemy would not come down,
But keep the hills and upper regions.
It proves not so…
 

—Act V, scene i, lines 1-4

What had happened between the acts was this. Brutus and Cassius, crossing the straits into Macedonia from Asia Minor, encountered a portion of the triumvir army near Philippi. If the conspirators had attacked at once, they ought to have won, but before they could do so, the rest of the triumvir army arrived and it was a standoff.

The triumvir army now outnumbered the conspirators but was weaker in cavalry. What is more, it was Brutus and Cassius who had the strong position in the hills, while Antony and Octavius occupied a marshy and malarial plain.

Brutus and Cassius had only to stay where they were. It would have been suicidal for Antony and Octavius to try to charge into the hills. Yet to stay on the plains would expose them to hunger and disease.

Indeed, Octavius was already sick, although this doesn't appear in the play. Octavius seemed always to be sick before a battle. In this case, he fell sick at Dyrrhachium (on the coast of what is now Albania) and had to be carried by litter the 250 miles to Philippi.

Cassius opposed battle, maintaining that by waiting it out, the enemy would sooner or later have to retreat and that the effect would be one of victory for the conspirators. He was manifestly correct in this and Antony, putting himself grimly in the conspirators' place, was sure that was exactly what they would do.

Antony still did not count on the egregious stupidity of Brutus. Brutus again opposed Cassius and favored immediate battle. Once again Brutus insisted on having his way. Once again Cassius gave in.

 
… the Hybla bees
 

A parley between the opposing commanders was arranged before the battle. Perhaps an accommodation could be arranged. That could not be, however, for the conversation quickly degenerated into recriminations. At one point, Cassius refers bitterly to Antony's oratory (thinking perhaps of the funeral speech) and says:

 
But for your words, they rob the Hybla bees,
And leave them honeyless.
 

—Act V, scene i, lines 34-35

Hybla was a town in Sicily, on the southern slopes of Mount Etna, and some forty miles northwest of Syracuse. It was famous, almost proverbial, for its honey.

 
… Brutus, thank yourself
 

In the wordy quarrel, Antony does have the best of it and Cassius finally is forced to become aware of Brutus' misjudgments. He says to Brutus angrily:

 
… Now, Brutus, thank yourself;
This [Antony's] tongue had not offended so today,
If Cassius might have ruled.
 

—Act V, scene i, lines 45-47

Surely he must have thought how, in all likelihood, the conspirators would have been long in control of Rome if only Antony had been killed along with Caesar, as he had advised.

 
Was Cassius born
 

There is nothing, then, but to make ready for the actual battle. Cassius is seriously depressed, perhaps because it has been borne in upon him, forcefully, how wrong Brutus has been all through, and because he bitterly regrets all the times he gave in wrongly.

It is now October 42 b.c., more than two and a half years since the assassination of Caesar, and Cassius says to his aide:

 
Messala,
This is my birthday; as this very day
Was Cassius born.
 

—Act V, scene i, lines 70-72

Since we don't know in what year Cassius was born, we can't say how old he was on the day of the Battle of Philippi. However, Plutarch refers to him as older than Brutus (a view Shakespeare adopts) and Brutus may have been born in 85 b.c. It would seem then that Cassius must be in his mid-forties at least and possibly pushing fifty.

Cassius does not find the fact that the battle will be fought on his birthday to be a good omen. He does not want to fight it. He says to Messala:

 
Be thou my witness that against my will
(As Pompey was) am I compelled to set
Upon one battle all our liberties.
 

—Act V, scene i, lines 73-75

This is a reference to the fact that it is Brutus, not Cassius, who is pushing for battle. Cassius, who let himself be overruled, reminds himself, sadly, that Pompey was similarly forced into battle at Pharsalia, six years before, by the hotheads among his councilors, when cautious delay might have served his cause better.

 
… I held Epicurus strong
 

To unavailing regret that he had allowed himself to be swayed by Brutus, Cassius finds trouble in supernatural omens. He says:

 
You know that I held Epicurus strong,
And his opinion; now I change my mind,
And partly credit things that do presage.
 

—Act V, scene i, lines 76-78

Epicurus of Samos was a Greek philosopher who was a contemporary of the Zeno who had founded Stoicism. Epicurus' philosophy (Epicureanism) adopted the beliefs of certain earlier Greek philosophers who viewed the universe as made up of tiny particles called atoms. All change consisted of the random breakup and rearrangement of groups of these atoms and there was little room in the Epicurean thought for any purposeful direction of man and the universe by gods. Omens and divine portents were considered empty superstition.

Now, however, Cassius begins to waver. It seems two eagles, having accompanied the army from Sardis to Philippi, have now flown away, as though good luck were departing. On the other hand, all sorts of carrion birds are now gathering, as though bad luck were arriving.

Cassius' pessimism forces him to question Brutus as to his intentions in case the battle is lost. Brutus answers in high Stoic fashion. His actions will follow:

 
Even by the rule of that philosophy [Stoicism]
By which I did blame Cato for the death
Which he did give himself. ..
 

—Act V, scene i, lines 100-2

Stoicism held it wrong to seek refuge in suicide. The good man must meet his fate, whatever it is, unmoved. Cassius asks, sardonically, if Brutus is ready, then, in case of defeat, to be led in triumph behind the conqueror's chariot through the Roman streets (and, undoubtedly, with the jeers of the Roman populace ringing in his ears).

At once, Brutus' Stoicism fails him. As long as his Stoic demeanor brings him praise, it is well. If it is going to bring him disgrace he abandons it But he does so with characteristic self-praise:

 
No, Cassius, no; think not, thou noble Roman
That ever Brutus will go bound to Rome;
He bears too great a mind.
 

—Act V, scene i, lines 110-12

Since both plan to die in case of defeat, they may never meet again. Brutus says:

 
Forever, and forever, farewell, Cassius!
 

—Act V, scene i, line 116

Cassius answers in kind and both are now ready for the battle, which takes up the rest of the play.

 
… the word too early
 

On both sides there was double command. Cassius on the seaward side opposed Antony; Brutus on the inland side opposed Octavius. The fortunes differed on the two flanks. Brutus had the advantage over Octavius and advanced vigorously. He sends messages of victory to the other flank by Messala, saying:

 
… I perceive
But cold demeanour in Octavius' wing,
And sudden push gives them the overthrow.
Ride, ride, Messala!
 

—Act V, scene ii, lines 3-6

But even now, in the midst of victory, Brutus judges wrongly. Brutus should, at all cost, have kept his part of the army from advancing in such a way that they could not support the other part in case of need. Instead, his men are overvictorious and fall to looting, when they ought to have wheeled down upon Antony's men.

Antony's army manages instead to drive hard against Cassius' wing. That wing breaks and flies and can receive no help. Titinius, Cassius' aide, says bitterly:

 
O Cassius, Brutus gave the word too early,
Who, having some advantage on Octavius,
Took it too eagerly; his soldiers fell to spoil,
Whilst we by Antony are all enclosed.
 

—Act V, scene iii, lines 5-8

 
In Parthia …
 

Cassius' depression now costs him the final price. He does not realize the exact magnitude of Brutus' victory and therefore does not understand that even allowing for his own defeat, the battle is no worse than drawn.

A band of Brutus' horsemen making their way toward him is mistaken by him for the enemy. When his aide, Titinius, reconnoitering, embraces them gladly, the nearsighted Cassius thinks he is taken prisoner and that his own capture is imminent.

Cassius therefore calls his servant, Pindarus, saying:

 
In Parthia did I take thee prisoner;
And then I swore thee, saving of thy life,
That whatsoever I did bid thee do,
Thou shouldst attempt it.
 

—Act V, scene ii, lines 37-40

In Parthia, at the Battle of Carrhae, eleven years before, Cassius had carried through the greatest military achievement of his life. He had carefully husbanded the downhearted remnants of a defeated army and had safely brought them back to Syria.

He had not despaired then, but he did now. He orders his slave to kill him with the same sword that had once pierced Caesar. It is done and Cassius dies.

 
The last of all Romans …
 

When the news of Cassius' death is brought to Brutus, he comes to view the body and says:

O Julius Caesar, thou art mighty yet!

 
O Julius Caesar, thou art mighty yet!
Thy spirit walks abroad, and turns our swords
In our own proper entrails.
 

—Act V, scene iii, lines 94-96

His eulogy over Cassius is:

 
The last of all Romans, fare thee well!
It is impossible that ever Rome
Should breed thy fellow…
 

—Act V, scene iii, lines 99-101

The statement is a gross exaggeration. Except for his conduct at the Battle of Carrhae, Cassius had shown little real ability. Even in organizing the successful conspiracy that killed Caesar, his weakness in allowing the stupid Brutus to guide affairs ruined all.

 
Caesar, now be still
 

Shakespeare has the battle continuing as though it were all one piece. That is not so in actual history.

After the drawn battle in which Cassius killed himself unnecessarily and Brutus was victorious on his wing, the two armies withdrew to lick their wounds.

Brutus' army still held the stronger position and, what's more, Brutus controlled the sea approaches so that supplies were denied Antony and Octavius. He had but to stay where he was and he would still win.

But he could not. The habit of wrong judgments could not be broken and this time there wasn't even Cassius present to argue vainly with him. After twenty days he marched to the attack again in a straightforward head-to-head battle.

He lost again, brought the remnants back to a strong position once again, and might have sold his last bit dear, but that his soldiers refused to fight any more.

There was nothing left to do but find somebody to kill him. This service was performed for him by his servant, Strato, who held the sword while Brutus ran upon it, saying:

 
Caesar, now be still:
I killed not thee with half so good a will.
 

—Act V, scene v, lines 50-51

To the end the talk is of Caesar…

 
the noblest Roman of them all
 

There remains only the eulogy to be delivered over Brutus. Antony, surveying the dead body, says:

 
This was the noblest Roman of them all.
All the conspirators save only he
Did that they did in envy of great Caesar;
He, only in a general honest thought
And common good to all, made one of them.
 

—Act V, scene v, lines 68-72

Plutarch reports that "it was said" that Antony had, on a number of occasions, said something like this. Was it to win over those who had been on Brutus' side for the war that was to follow between himself and Octavius? Was it out of gratitude, since Brutus had refused to allow Antony to be killed on the ides of March? Did Antony really believe what he said?

In terms of Shakespeare's play, this final eulogy is so devastatingly wrong, it can be accepted only as irony. How can we possibly follow Antony in saying that Brutus was the only one who didn't act out of envy, when Shakespeare shows us that he was the only one who surely acted out of envy.

In the great seduction scene in Act I, scene ii, Cassius turns all his arguments against Brutus' weak point, his monstrous vanity. He paints a world in which Caesar is all and Brutus nothing, knowing that Brutus cannot bear such a thought. Finally, he makes the comparison a brutally direct one:

 
Brutus and Caesar: what should be in that "Caesar"?
Why should that name be sounded more than yours?
Write them together, yours is as fair a name;
Sound them, it doth become the mouth as well;
Weigh them, it is as heavy; conjure with 'em,
"Brutus" will start a spirit as soon as "Caesar."
 

—Act I, scene ii, lines 142-47

It might be argued that Cassius was speaking generally, comparing Caesar to any other Roman citizen, but the fact is that he made the comparison to Brutus specifically, and Brutus listened. Take this together with Brutus' character as painstakingly revealed in every other facet of the play and we can be certain that he was not the only conspirator not driven by envy. On the contrary, he was the one conspirator who was driven only by envy.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю