412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ирина Ардо » Дочь севера. Исцеление дракона (СИ) » Текст книги (страница 8)
Дочь севера. Исцеление дракона (СИ)
  • Текст добавлен: 6 июня 2026, 12:30

Текст книги "Дочь севера. Исцеление дракона (СИ)"


Автор книги: Ирина Ардо



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 17 страниц)

Глава 14

Далия

Мы живы.

Мы, Шарэт всех раздери, живы!

Именно по этой причине я пренебрегла всеми инстинктами, велевшими мне спрятаться и ухватиться покрепче за какой-нибудь коготь.

Как только полёт выровнялся, я открыла глаза и посмотрела вокруг, не собираясь упускать ни единой детали. Когда ещё мне доведётся побывать в лапах дракона?

Видно было не так много, поскольку массивное тело и крылья ящера напрочь закрывали весь небосвод. Лишь облака, освещённые луной и отражавшие зеленоватый свет, проносились под нами.

И всё же пришлось скрыться. Наверху оказалось в разы холоднее, чем на земле. А если брать в расчёт то, что на Искальдру вот-вот опустится ночь длиной в несколько месяцев…

Радовало, что лететь не так уж далеко. Ближайшая к нам деревня была малочисленной и незаметной практически для всех карт, а до ближайшего крупного города дней десять пути.

Под крылом мелькнула полоска леса, чернеющего на фоне серебристого облачного моря, и я сильнее вжалась в чешую. Ветер резал щёки, дыхание сбивалось, и каждый вдох давался с трудом. Казалось, стоит ослабить хватку – и меня сорвёт вниз, в бесконечную пустоту.

Но чем дольше я всматривалась, тем явственнее понимала: дракон летел, точно зная точку назначения. Его траектория была размеренной, уверенной, словно он читал карту прямо в воздухе. Линия хребта, уходящая в темноту, была его ориентиром.

Внизу, на границе облаков, засияла россыпь огней. Деревня. Лишь несколько костров, да слабое свечение факелов, но после долгого полёта это казалось целым созвездием надежды. Я затаила дыхание, ожидая снижения, но дракон только чуть изменил высоту и проскользнул над ними, не издав ни звука.

– Эй! – я постаралась перекричать ветер. – Ты чего?!

Ингвальд недовольно рыкнул, словно пытался заставить меня… замолчать.

Нет, это уже совсем перебор!

– Знаешь, что? Да, я тебе… Ай, мама!

Этот летающий змей решил провернуть тот же фокус, что и в море – спикировал вниз. Я же в это время в полной мере ощутила, что такое свободное падение.

Мир сорвался в бездну. Воздух хлестал по лицу так, что слёзы брызнули из глаз, и все внутренности разом подпрыгнули к горлу. Я вцепилась когти, чувствуя, как пальцы немеют, а сердце готово выскочить наружу.

Внизу стремительно росли огни деревни. Костры разметались в стороны, сливаясь в огненные пятна, крыши домов резко выныривали из темноты, и я была готова поклясться – ещё чуть-чуть, и мы впечатались бы прямо в центральную улицу.

Ингвальд расправил крылья в последний миг. Воздушная волна, что поднялась от резкого манёвра, сорвала одежду с верёвок, опрокинула какие-то бочки и разметала снег по площади. Я же, не сдержавшись, завизжала, хотя голос тут же растворился в грохоте ветра.

Дракон пронёсся так низко, что я успела увидеть ошеломлённые лица людей внизу. Они бросались к дверям, прятали детей, а кто-то, наоборот, вытягивал шею, следя за нами с безумным блеском в глазах. Для них мы были неслыханным чудом и кошмаром, свалившимся на головы из ночного мрака.

Ещё одно резкое движение – и мы унеслись к окраине, туда, где тёмной кляксой клубился лес. Рядом с нами остался какой-то небольшой домик, а я, дрожа, выдавила:

– Ты что, совсем спятил?! – но в ответ дракон лишь хрипло выдохнул, и его горячее дыхание, обдало мне спину. – Да как тебе только в голову пришло?!

Наверное, я бы распекала его дальше, если б не крики и приближавшийся свет факелов.

Кажется, мне придётся проявлять все свои таланты в области переговоров, иначе нас не то что на порог, в саму деревню не пустят.

Появилось желание уговорить Ингвальда обернуться. Однако что-то мне подсказывало, будто полностью нагого мужчину слушать никто не будет, в отличие от женщины с драконом за спиной.

– Кто вы такие? – раскатисто спросил пожилой мужчина, смело выступивший вперёд.

Несмотря на преклонный возраст, он был по-прежнему силён. В осанке прослеживалась былая стать, а в глазах читалась мудрость прожитых лет. Старейшина. Это было легко понять.

– Да будет Великая Пустошь благосклонна к вам, – почтительно склонила голову. – Прошу прощения за своего друга, он не хотел напугать вас. Мы проделали долгий путь и очень устали, оттого и потеряли равновесие.

– То есть вы уйдёте? – настороженно спросил мужчина.

– Боюсь, что нет, – я одёрнула рукава тонкой рубашки, демонстрируя причину, по которой мы здесь остановились. – Ну, не сразу. Мы искали место, где можно остановиться на ночлег.

– С какой стати нам впускать тебя и эту тварь?

И снова «тварь». Хотелось встать на защиту, грубо высказать всё, что я думаю о манерах этого человека и умении вести диалог, но пришлось прикусить язык. Если не получим помощь, то точно никуда не доберёмся.

– Он… Он не тварь, – единственное, что сумела ответить. – Но нам нужна помощь. Иначе король найдёт нас раньше, чем мы его.

Если раньше люди тихонько шептались, то после моих слов настала полная тишина. Старейшина забрал факел у одного из своих односельчан и подошёл ближе, чтобы рассмотреть нас. Ингвальд вытянул голову в попытке закрыть меня, но я решительно обошла его и встала прямо перед тем, кто сейчас мог решить нашу судьбу.

Теперь я могла разглядеть его лучше. Голубые, практически прозрачные глаза смотрели прямо в душу. Лицо испещрено морщинами.

Наверное, это был великий воин, раз жизнь оставила на нём такие отпечатки раньше положенного. Ведь он не был таким старым, как мне казалось изначально.

Может, этот человек ходил по морям? Эти воды способны состарить раньше времени кого угодно, кроме Арно Вьерна, разве что.

Старейшина осмотрел меня с головы до ног, задержав внимание на моих волосах.

– Саарг’хаи?

Боги, за что?!

– Не понимаю, о чём вы.

Да, мои белые волосы не спутать ни с чем, но пусть лучше думают, что я потомок немногих выживших.

– Мы не богатеи, чтобы задарма давать кров.

– Тогда… Возможно, вам нужен хороший целитель? Я могу осмотреть и вылечить всех в этой деревне в обмен на тёплые вещи, еду и крышу над головой.

– Целитель? – а вот это предложение явно его заинтересовало. – Хорошо. Останетесь у меня. Но перед этим ты покажешь, что можешь.

– Не могли бы вы ненадолго одолжить плащ или покрывало? Боюсь, мой спутник предстанет в неподобающем виде…

Если они, как и я когда-то, не видели драконов настолько близко и не изучали их, то могли не знать некоторых подробностей оборота.

Деревенские не стали спорить, и один из них снял свой плащ. По моей просьбе все отвернулись.

– Можем идти, – в хриплом голосе Ингвальда проскользнула прежняя насмешка.

Старейшине она не понравилась, однако он всё же решил проигнорировать её, поманив нас за собой.

Я не знала, чего ждать даже тогда, когда он привёл нас к своему дому.

– Справишься, хороший целитель? – хмыкнул он, распахивая передо мной дверь.

Внутри было тепло и уютно, но что-то не давало мне покоя. Чутьё, животный инстинкт – называйте, как хотите. Будь у меня шерсть, она бы точно поднялась на загривке от едва уловимого запаха. Вязкого, терпкого, оседающего на языке и заполняющего лёгкие.

Запаха приближающейся смерти.

На сколоченной из поленьев кровати лежала женщина, возраст которой определить было трудно. Исхудавшая до состояния скелета, она смотрела в потолок выпученными глазами. Можно было подумать, что несчастная уже отправилась в чертоги Шарэта, однако грудь её всё ещё слабо вздымалась. Тонкие руки практически без мышц лежали поверх одеяла безвольными веточками…

Стоило мне подойти ближе, как картина стала ещё более ужасающей: кожа сероватого оттенка, тёмные круги под глазами. Ключицы можно было даже не прощупывать, они были видны невооружённым глазом. Уверена, на спине этой бедняжки можно было пересчитать каждый позвонок.

Какой изверг мог до такой степени заморить её голодом?

– Как… – мне катастрофически не хватало воздуха. – Как это произошло?

Милостивые боги, что же это творится?

– Эту женщину бросили умирать. Мы не знаем её имени, – пробасил старейшина. – Наши люди нашли её на границе леса.

Просто выбросили, как мусор.

– Нужно перевернуть её, – ком в горле мешал говорить, но нужно было действовать немедленно. – Что вы делали?

– Пытались отпоить отварами, – он аккуратно придержал её голову, приводя в сидячее положение, – ещё накормить. Но всё без толку.

Лишь в движении кисти рук попали на свет, и я заметила застарелые шрамы, какие бывают только у тех, кого связывали или тесно заковывали. Она была в плену, но до последнего боролась со своими обидчиками.

Отодвинув просторную сорочку, я обнаружила пролежни на лопатках. Кожа настолько истончилась, что можно было поспорить на любую сумму – такие же красовались на ягодицах, пояснице, локтях. Уродливые красные и синюшные пятна, многие из которых успели превратиться в язвы.

Я многое повидала, но настолько запущенное состояние мне попалось впервые. До такого не доводят пытками и избиениями. Это медленное и методичное издевательство над живым человеком. Или магом. Определить было трудно. Организм женщины был истощён настолько, что не прослеживалось ничего. Некогда чёрные волосы были практически седыми, ещё немного проклёвывались рыжеватые прядки. Половина некогда густой копны выпала, оставив лишь проплешины.

Осмотрев руки, я убедилась в прежних выводах. Однако одна рана не была похожа на предыдущие: огромный шрам на всё плечо, словно кто-то содрал с него кожу. Однако и это было давно. Из-за общего состояния трудно сказать конкретные сроки, однако этой ране точно от десяти до двадцати лет.

– Я постараюсь помочь, – пришлось приложить немало усилий, чтобы голос звучал уверенно. – Но состояние крайне тяжёлое.

Она практически мертва. Однако говорить этого вслух не стоило. Если эта бедняжка всё слышит и осознаёт, то такие прогнозы никак не помогут ей в борьбе за жизнь.

– Вы просите её доказать свою полезность на безнадёжной? – а вот Ингвальд не стеснялся говорить, что думает.

– Ты её даже не видел, – обернулась я к укутанной в плащ мужской фигуре, стоявшей в дверях.

– Да брось, я видел это много раз, когда отец… – он вошёл в комнату и замер на полуслове, увидев ту, о ком говорил.

Я подумала, что представшее перед глазами повергло в ужас и его, пока не услышала ещё более шокирующее:

– Нет… – мужчина кинулся к женщине и принялся вглядываться в заострившиеся черты лица. – Нет-нет, не может быть…

Оден оттолкнул меня и принялся лихорадочно ощупывать женщину, стараясь не прикасаться к ней слишком сильно, и смотрел так, словно мир для него рухнул.

– Вы знакомы? – ошарашенно спросила я, совершенно не понимая, как к этому относиться.

– Мам, ты слышишь меня? Мама!

Глава 15

Ингвальд

Нужно было отрезать себе язык. Отрезать и запихать его себе обратно в глотку, чтобы задохнуться ко всем чертям и никогда больше не вспоминать, что именно вырвалось из моего поганого рта и в чей адрес.

Сначала я подумал, что просто ошибся. Обыкновенное наваждение, вызванное помутившимся рассудком после долгих лет заключения.

Когда Равеннор отправился к предкам, я полагал, что это связано со смертью его жены. Она ушла незадолго до него, и я был абсолютно уверен, что его сгубила связь истинной пары. И, похоже, был прав. Вот только с женщиной ошибся.

Мама была не мимолётным развлечением, нет. Об этом говорил огромный шрам на её плече. Ей срезали метку. Варварски, жестоко.

И всё это время я был во дворце, получая от неё письма, написанные убористым почерком.

Могли ли они быть написаны кем-то другим? Ну, разумеется!

Осторожно дотрагиваясь до женщины с некогда яркой улыбкой, способной затмить солнце, я не верил своим глазам. Казалось, она даже не узнавала меня.

Дракон притих. Он даже не пытался отвоевать себе место, оставляя меня безоружным перед всепоглощающим отчаянием. Я был бессилен. Я не мог помочь.

Мой самый родной человек лежал прямо передо мной, и жизнь по капле покидала его с каждой секундой.

– Мама? – шокированный вздох заставил меня обернуться.

Ледяная госпожа смотрела на меня так, будто видела впервые. Она медленно переводила взгляд с матери на меня и обратно, очевидно, не наблюдая никаких сходств.

Вот только я никогда бы не спутал женщину, что меня вырастила и вложила всю себя с кем-либо другим. Именно ради неё я переступил через свою гордость и отправился с отцом в столицу, чтобы в будущем обеспечить нам обоим лучшую жизнь.

Крупный просчёт.

Далия осторожно подошла ближе и убрала мои руки от матери. Я хотел было возмутиться, но запоздало понял, что сжал её слишком сильно.

Некогда пышущая здоровьем женщина теперь походила на обтянутый кожей скелет. На тоненькую фигурку из хрупкого фарфора.

– Я постараюсь помочь, – повторила Далия сказанное несколько минут назад, теперь уже глядя мне в глаза. – Не могу ничего обещать, она слишком нестабильна, но…

– Хотя бы попытайся.

Попробуй, моё забвение. Ты знаешь, что делать.

И снова я увидел на лице Далии выражение, при виде которого Рози называла её «прелестью» чаще обычного. Она обернулась к старейшие и столпившимся в дверях людям, прежде чем заговорить:

– Моего дара будет недостаточно, – её голос звучал громко и твёрдо, несмотря на усталость, которую выдавали подрагивающие пальцы. – Я знаю, что молоко и мясо для вас ценнейшие продукты, но именно они сейчас нужнее всего.

– Да как же ей мясо?! – дородная женщина прижала руки к груди и уставилась на целительницу с широко распахнутыми глазами.

– Нужны бульоны и отвары. Чистое молоко тоже нельзя, придётся разбавлять. Я не знаю, как долго придётся приводить её в чувства. А теперь покиньте помещение.

Никто не посмел ослушаться.

– Ты тоже, Ингвальд, – заявила она нетерпящим возражений тоном.

– Нет.

И это было моё окончательное решение. Я должен был видеть всё до мельчайшей детали. Запомнить каждый маленький шаг, прежде чем узнаю, кто именно это сделал. И тогда уже я разорву его на части.

Буду по кусочку сдирать с него кожу, отрывать конечности, предварительно выкручивая их…

– Ты не можешь…

– Делай уже что-нибудь! – гаркнул и почувствовал, как дракон недовольно оскалился, вот только теперь уже на меня.

Он и без того был недоволен тем, что я до сих пор не присвоил самку, но в этот раз, как и в предыдущий, ему придётся заткнуться.

Далия дёрнулась, как от хлёсткой пощёчины, и поджала губы, гневно глядя на меня. И всё же не проронила ни слова.

– Прошу прощения, но я закрою вам глаза, – шепнула она моей матери, словно та могла её услышать. – Вам нужно беречь силы.

Неужели она была настолько слаба, что не могла сама смежить веки?

Откинув одеяло, ледяная госпожа провела руками от головы больной до кончиков пальцев на ногах. На секунду замерла, словно примеряясь, а затем положила обе ладони ей на грудь. Следующее, что я увидел – яркая вспышка зелёного света, от которой начало резать глаза. Пришлось закрыть их ладонью, чтобы не ослепнуть, как бы ни хотелось увидеть, что именно происходит.

Закончилось это довольно быстро. Мне пришлось подскочить и подхватить Далию, завалившуюся назад.

– Если бы меня здесь не было, то ты бы точно разбила голову, – констатировал очевидный факт.

Взглянув на маму, я нахмурился. Ничего не изменилось! Совершенно ничего!

– От… отпусти, – пролепетала моя пара дрожащими губами.

– Ты на ногах не держишься.

– Надо проверить, – она потянулась к тому месту, которое только что пыталась излечить.

Вот же упрямая!

С моей поддержкой ей всё же это удалось. Далия осторожно прислонилась ухом к груди Каи Оден, и спустя минуту облегчённо выдохнула:

– Уже лучше.

В неверии я повторил странный жест Далии и отчётливо ощутил, как за рёбрами размеренно бьётся сердце. Когда я впервые прикоснулся к матери, всё выглядело так, словно на вот-вот перестанет дышать.

– Как? – я в удивлении посмотрела на Далию, которую изрядно покачивало. – Каким образом?

– Надо было сделать всё, чтобы дать ей и нам время, – она быстро мотала головой из стороны в сторону, чтобы не уснуть, однако её веки всё же закрывались сами собой. – Она… я надеюсь, что у нас получится.

То, что мы попали сюда именно в это время – воля богов, не иначе. Невозможно представить, что бы со мной стало, если бы я вернулся в родной городок на берегу фьорда и не обнаружил матери.

Нужно было осмотреть её ещё раз, найти какие-то следы того, кто над ней издевался. Надо было, но рука не поднялась. Сейчас единственное, в чём нуждалась моя мать – это забота и лечение, но никак не допрос (любой из его подвидов).

– Спасибо, – шепнул, подхватывая Далию на руки. – Я перед тобой в долгу.

– Достань посох, – сонно проворчала она, – и твой долг будет уплачен сполна.

Выйдя в холл с девчонкой на руках, я встретился с десятком вопросительных взглядов. Сельчане, привыкшие к тому, что один день похож на предыдущий и надежды на спасение нет ни у кого, жаждали подробностей.

Кем-то двигал исключительно интерес. Словно в комнате лежал не человек, а какая-то больно интересная зверушка, которую необходимо изучить. Вот только интересующемуся знаний явно не хватало.

Некоторые смотрели с неверием, будто заранее знали, что идея обречена на провал.

И, наконец, другие. Самая малочисленная группа. В их глазах затаилась надежда на лучшее. Возможно, у эти людей было слишком доброе сердце, а, возможно, кто-то болел у них самих. И раз Далия способна помочь настолько безнадёжному человеку, то сможет и им.

Однако я не собирался обнадёживать их раньше времени.

– Ей лучше, но моя спутница выбилась из сил, – кивнул на Далию, безвольно повисшую у меня на руках. – Так что, мы можем рассчитывать на кров?

– Можете, – старейшина положил руку мне на плечо. – Зови меня Агвид, малец. Но вам придётся остаться подольше, поскольку сам понимаешь, одежды у нас не так много. Вам лучше остаться у Вивы, – он кивнул на ту самую дородную женщину. – Её дом всё равно пустует.

– Ингвальд, – представился в ответ. – Очень надеюсь, что наше присутствие будет сохранено в тайне.

– Безусловно.

Умный мужик.

Не задавал лишних вопросов, ничего не выяснял. Правда, придётся всё равно быть начеку. Если здесь есть хоть один человек, преданный Орму, то совсем скоро сюда нагрянут его стражи.

Дом Вивы находился чуть ближе к центральной площади. Она заботливо расстелила покрывало на широкой лавке и дала ещё одно, чтобы я смог укрыть им Далию.

– И что, каждый раз так? – она обеспокоенно погладила девушку по волосам, словно та приходилась ей родной дочерью. – Бедная девочка.

– Больше такого не повторится, – чувство стыда, непривычное мне, зашевелилось в груди.

Я вспомнил, как рявкнул на Далию, и искренне об этом сожалел. Она действительно делала всё, что в её силах. И даже если ничего не получится, она не услышит от меня ни слова упрёка.

Свет свечи едва касался её лица, и сейчас она казалась ещё более беззащитной, чем во время шторма. Почти призрачной.

Я накрыл её, потом опустился на корточки и прислушался к тишине. Снаружи завывал ветер, скрипели ставни, и только где-то далеко глухо ухал колокол – будто напоминая, что время не стоит на месте даже в забытой богами деревне.

В груди нарастала тревога.

Я не знал, что именно сотворила Далия с матерью. Магия целителей всегда была для меня загадкой. Как бы я ни пытался понять принцип её работы, ничего не получалось. Наверное, это было то немногое, что попросту мне не дано.

Коротко выдохнув и потушив огонь, я вышел на лестницу и спустился на первый этаж.

В доме Вивы было тихо, только в очаге потрескивали угли. Женщина сидела у стола, не притрагиваясь к еде, и, когда я появился, просто кивнула – без расспросов, без лишних слов. За это я был ей благодарен.

А вот я от вопроса не удержался:

– Необычные дома для жителей поселения, – намекнул на размеры.

Дом старейшины и этот были поистине огромны, если вспомнить, как живут люди за пределами столицы и крупных городов.

– Мы здесь дольше всех, – женщина пожала плечами, безучастно глядя в окно. – Когда нас изгнали, пришлось выживать. Его Величество разгневался, и мы надеялись, что сможем найти здесь приют.

– Я так понимаю, приют вышел не слишком надёжным.

– Три года назад Ормарр I забрал наших детей. Мы пытались пробраться во дворец, узнать, что он с ними сделал, – одинокая слеза покатилась по щеке Вивы, но она быстро взяла себя в руки и смахнула её. – Моих было пятеро. Больше он здесь не появлялся.

– И… сколько ещё поселений пострадало?

– По нашим данным, почти вся Искальдра. Честно признаться, я надеялась, что вы идёте за ним по этой причине.

– Слышу об этом впервые.

Казалось, что ненавидеть этого выродка в короне сильнее невозможно, но внезапно вспомнился один случай, который прояснял, зачем Орму понадобились эти несчастные дети…

– Здравствуй, брат, – Орм встал из-за стола и обнял меня, искренне улыбаясь. – Давно не виделись.

– Да, с тех самых пор, как отец отослал меня вылавливать чудовищ в пустошах.

Месяц носился за ними, как проклятый. Хвала богам, мне подчинялся лёд, поэтому проблем было гораздо меньше. Он сам мне сообщал, где искать их логова и гнёзда.

– Сдаёт старик, – пробормотал брат, предварительно убедившись, что все двери и окна закрыты, а также понизив голос. Затем протянул мне стопку писем. – От матери.

– Почему так много? – я нахмурился, разглядывая десять конвертов.

– Соскучилась, наверное, – он дёрнул подбородком и вернулся к своим бумагам. – Тебе в этом плане повезло.

Да, при первом появлении во дворце я заметил отрешённость королевы Ребекки. Она была красивой и статной женщиной, способной на многое. Однако при всём этом Её Величество отдавала предпочтение уединению и тишине. Казалось, её вообще ничто не волновало, даже собственный сын.

И всё же у Ормарра осталось место для братской любви, чему я был искренне удивлён.

– Хотел с тобой одну мысль обсудить, – он снова перешёл на непринуждённый тон, словно сказанное до этого никак его не задевало. Я знал, что это не так, однако всё же не стал акцентировать внимание. – Вот, смотри.

Брат протянул мне листы, исписанные именами и датами.

– Это же последняя перепись населения, – я вглядывался в каждый листок, но не находил ничего необычного. – И что?

– Нашу власть до сих пор не признали большинство из них.

– До сих пор? – теперь понятно, почему мне нужно было посмотреть именно на список.

Просто «большинство» не имеет веса, когда ты не видишь точное количество в целом. А это были даже неполные списки. Судя по размеру почерка и количеству листов, здесь была только столица.

– И что ты предлагаешь?

Признаться, живя в Фростхавне, я много думал об этом и даже предполагал, что брат, в отличие от отца, прислушается к моим доводам.

– Нужно воспитать новое поколение в соответствии с нашими идеалами, понимаешь?

– Ты что, предлагаешь разлучать детей с их семьями?!

Брат лишь спокойно поставил чашку на стол и посмотрел так, будто обсуждал погоду.

– Не разлучать ради жестокости, – отозвался он мягко. – А разлучать ради будущего. Ты же не хочешь, чтобы через двадцать лет к нам пришли те же варвары с факелами и прутьями? Нужны люди, которые будут знать порядок и хранить государство.

– Порядок? – почему я услышал совсем иное? Например, «рабство», «слепое подчинение». – С чего ты взял, что это сработает и вообще хоть как-то относится к порядку? Кто дал тебе это право?

Он слегка улыбнулся. И в улыбке этой сквозил лишь холодный расчёт

.– Право даёт власть, – произнёс Орм ровно. – И мы те, кто может удержать этот мир. Если не мы, то кто? Реальность жестока, Ингвальд, и иногда нужно совершить зло, чтобы предотвратить катастрофу.

В комнате повисла тишина, плотная и ломкая, как лёд на южных берегах во время весны. Я надеялся, что рано или поздно Орм образумится и поймёт, насколько эта затея чудовищна и глупа.

Похоже, ошибся.

Хотя я во многом ошибся. Как минимум, я не предвидел, что человек, назвавший себя моим братом, зашвырнёт меня в Драгонхолд.

– Мы найдём их, – сказал, прежде чем уйти. – Помогите нам с одеждой и кровом на некоторое время, а там уж поверьте, мы найдём ваших детей и вернём их домой.

А вот каким образом я всё это проверну, ещё только предстоит решить.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю