355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Инна Александрова » Колдунья (СИ) » Текст книги (страница 10)
Колдунья (СИ)
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 11:08

Текст книги "Колдунья (СИ)"


Автор книги: Инна Александрова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 29 страниц)

Глава 16. Суд

I

Кэрри со страхом думала о возвращении в монастырь святой Анны. Её не было почти целый день, она убежала с занятий, украла ключи и выпустила из подвала Криса. Её волосы были в грязи, платье и передник были безнадёжно испорчены. Кэрри понимала, что, увидев её, настоятельница наверняка разгневается, и что-то будет. Эта проделка не могла остаться безнаказанной.

Кэрри со вздохом открыла тяжёлую монастырскую дверь и переступила порог…

Никого из взрослых не оказалось в комнате; не было их также и в коридоре. Кэрри облегчённо вздохнула: по крайней мере, никто из монахинь не видел, во что превратилась её одежда. Сироты бегали по комнате и играли, не обращая на неё ни малейшего внимания. В комнате стоял страшный шум, как всегда, когда дети оставались одни. «Мне повезло, – подумала Кэрри. – По крайней мере, я успею переодеться во что-нибудь чистое. Тогда на меня будет хотя бы не страшно смотреть. Но где же Элли?»

В этот час Элли обычно оставляли присматривать за детьми. Но на этот раз она не показывалась.

– Ты не видела, куда пошла сестра Эделина? – спросила Кэрри неожиданно подбежавшую Милли.

– Как, разве ты ещё не знаешь? – удивилась Милли, откинув назад тонкую рыжую косичку. – Инквизитор арестовал сестру Эделину сегодня утром. Её забрали прямо с урока. Говорят, она ведьма, и её сожгут на костре…

– Элли арестовали?.. – повторила Кэрри, не в силах поверить в то, что услышала.

– Её увели сразу после того, как ты пропала. А где ты, кстати, была? И что с твоим платьем? Что за грязь у тебя в волосах?

– Неважно. Куда они её увезли?

– Пока – никуда. Инквизитор запер Элли в одну из келий. Две монахини день и ночь охраняют её. Но вечером её перевезут в городскую тюрьму. Она будет сидеть там, пока не состоится суд. Как ты думаешь, её сожгут на костре или повесят?

– Замолчи! – закричала на неё Кэрри. – Мне нужно её увидеть. Понимаешь? В какой келье она сидит?

– Не кричи на меня, – огрызнулась Милли. – Тебе нужно умыться и переодеться. Полюбуйся, на кого ты похожа!

– Мне нужно её увидеть, – упрямо повторила Кэрри. – Ты видела, куда её повели?

– Направо по коридору. Да подожди! Куда же ты?!

Не дослушав девочку, Кэрри опрометью выскочила из комнаты. Коридор был извилистый и длинный. Кэрри пробежала уже половину пути, как вдруг увидела сестру Агату, медленно и чинно идущую ей навстречу.

– Кэти?! Гадкая девчонка! – ужаснулась монахиня, увидев её. – На кого ты похожа?! Что ты сделала с платьем? Ты провалилась в болото? Иначе откуда эта болотная грязь?

Не слушая объяснений, сестра Агата схватила Кэрри за руку и поволокла назад.

– Пустите! Мне нужно туда! – Кэрри показала рукой в глубину монастырского коридора.

– Что?! Что ты там забыла? Не иначе как хочешь повидаться с ведьмой! Но ты её не застанешь. Слышишь? За ней приехали стражники, их повозка ждёт её во дворе. Сестра Матильда и сестра Мириам уже вывели её из кельи.

Сестра Агата остановилась на миг, чтобы перевести дух.

– Отведите эту девочку в подвал и заприте там, – сказала она идущей навстречу монахине. – Пусть подумает о своём поведении. И пусть её не выпускают, пока я не разрешу. Ты поняла меня?

Девушка повиновалась, и они с Кэрри спустились вниз по крутой тёмной лестнице…


II

– Кэти Марлоу! Поднимайся и выходи, – услышала Кэрри металлический голос сестры Агаты. Она просидела в подвале почти трое суток. За всё это время к ней приходила только одна из послушниц, которая приносила ей еду, состоявшую только из воды и чёрствого хлеба. Настоятельнице, конечно же, стала известна проделка с ключами, и она решила как следует наказать лгунью.

Усталая и голодная, Кэрри поднялась со своей соломенной подстилки.

– Кэти! Ты слышишь меня? – кричала сестра Агата. – Немедленно умойся и переоденься. Мы едем в город через полчаса.

«Интересно, для чего», – подумала Кэрри, но вслух ничего не спросила. Сестра Агата была не намерена что-либо объяснять.

– Кэрри, ты уже знаешь новость? – затараторила Милли, подбегая к ней. – Быстрее бери свою одежду и собирайся. Повозка ждёт у забора. Мы едем на суд.

– На суд?..

– Ну да. Разве тебе не сказали? Сегодня будет суд над колдуньей, и нас сейчас отвезут в город. Осталось мало времени. Поторопись.

– Нас?.. – недоумённо переспросила Кэрри. – Почему нас? Ты хочешь сказать, меня отвезут в город?

– Да нет же. Я тоже поеду туда. Всех нас отвезут в город: и Мартина, и Лиу, и Джеймса, и даже маленькая Анита тоже будет там на суде.

– Все дети из приюта поедут на суд? Но почему? – удивилась Кэрри. – Ведь Анита даже и разговаривать толком не умеет.

– Это совсем не важно, – авторитетно заявила Милли. – Ты никогда не слышала легенду о проклятом ребёнке, который разрушит этот монастырь? Ну вот. Говорят, этот ребёнок уже среди нас. И ведьма сможет опознать его. Ты меня понимаешь?

– Ты веришь, что этот ребёнок действительно среди нас?

– Не знаю. Но так сказала сестра Агата. Все говорят об этом пророчестве. Так ты идёшь или нет?

– Да, я иду, подожди ещё минутку…

Кэрри поспешно оделась, и вместе с Милли они вышли в монастырский двор…

В повозке уже сидели сестра Агата и сестра Мириам. Сироты, умытые и причёсанные, тоже сидели рядом с ними. Их было много, и там почти не осталось места. Кэрри и Милли с трудом втиснулись где-то у края.

– Ох уж эта девчонка, вечно её приходится ждать, – недовольно проворчала сестра Агата. Повозка тронулась, подняв за собой облако пыли…


III

…Суд длился уже несколько часов. Кэрри сидела вместе с другими детьми на длинной деревянной скамье в конце зала. Здесь же была и сестра Агата. К тому времени, как процесс начался, в зале почти не осталось свободных мест.

– Предавалась ли ты искусству колдования в течение десяти лет? – спросил один из судей, высокий худой старик в длинном чёрном одеянии.

– Да, – ответила Элли, не поднимая глаз. Девушка была худой и бледной, Кэрри заметила тёмные круги под глазами и спутанные светлые волосы.

– Посещала ли ты нечестивые сборища, проводимые каждую пятницу в лесу близ Эриенбурга?

– Да, – был ответ.

– Подтверждаешь ли ты, что во время этих собраний ты участвовала в совершении святотатств, совершаемых тобою совместно с другими колдунами и ведьмами, а именно: в оскорблении икон и топтании святого креста, проведении чёрной мессы, что является величайшим оскорблением Создателя и надругательством над церковной службой, преступном сожительстве с демонами – инкубами и суккубами, приготовлении ядов, заклинании мёртвых и вызывании дьявола?

– Да.

– Тебя обвиняют также и в том, что ты состояла в еретическом договоре с дьяволом, которому обязалась подчиняться беспрекословно, по наущению которого ты проникла в святую обитель под именем сестры Эделины, приведя туда ребёнка, рождённого от демона-инкуба и смертной женщины, которого в народе называли «проклятое дитя», с целью разрушить монастырь и учинить тем самым великое бедствие. Ты совершила за это время все эти преступления, в которых ты созналась?

– Да.

– Простите, но она говорит, что эти сборища были многолюдны, – вмешался епископ из какой-то далёкой епархии, специально приехавший сюда, чтобы присутствовать на процессе. – Назвала ли она суду имена всех этих людей?

– Суду известны также имена её сообщников, но сейчас нам ни к чему разглашать их. Пока они находятся на свободе. Но придёт время, и нечестивцы предстанут перед нашим судом, – сказал Сэндерс. Не смотря на небольшой рост, сейчас он выглядел довольно внушительно. – Впрочем, один из этих сообщников всё же предстанет перед вами.

Тишина в зале сделалась зловещей; все словно обратились в слух.

– Ты знаешь проклятое дитя, о котором говорит предсказание. Тебе известно, что это дитя находится здесь. Ты сказала, что покажешь его в день суда. Время пришло. Покажи его нам, – торжественно произнёс Сэндерс, и голос его загремел под сводами зала.

Элли подняла на детей заплаканные глаза. Их взгляды встретились, и девушка слегка улыбнулась, как будто хотела подбодрить Кэрри. Сироты выстроились перед ней в ряд. Кэрри оказалась между Мартином и Анитой. Лиа держала Аниту за руку.

– Это она, – сказала Элли, протянув исхудавшую руку.

Кэрри зажмурилась. Ей казалось, что все обернулись и смотрят на неё. Она представила, что сейчас Сэндерс возьмёт её за руку, выведет на середину зала…

– Которая из них? – переспросил Сэндерс.

– Вот она, – повторила Элли. – Вторая справа, самая маленькая. Та девочка, которую держит за руку Лиа.

– Эта белокурая малышка?! – Сэндерс был явно удивлён. – Лиа, подведи её ко мне.

Анита ничего не понимала. Она доверчиво улыбалась, подняв на Сэндерса свои васильковые глаза.

– Кто это женщина, которая стоит перед тобой? – спросил Сэндерс, указывая на Элли.

– Эделина, – сказала девочка, забавно коверкая почти все звуки.

– Анита только учится говорить, – пояснила Лиа, хотя её ни о чём не спрашивали.

– Эта женщина водила тебя за пределы монастыря?

Анита не поняла и молчала, вопросительно глядя на Сэндерса.

– Вы с Элли ходили куда-нибудь вместе?

– Да. Гулять, – радостно согласилась девочка.

– Как далеко?

– Да-ле-ко-о… – повторила она своим детским голоском.

Сэндерс чувствовал себя круглым идиотом.

– Сэндерс, неужели вы не видите, что девочка слишком мала? – перебил его судья. – Она сама не понимает, что говорит. Отведите её на место.

– Нам стало известно, – продолжал он, – что два года назад, проживая в деревне Жёлтые Пески, Эделина Сэлдри уже подозревалась в колдовстве и ереси. Духовный суд Дэриенкорфа приговорил её к покаянию и каноническому очищению.

– Что значит «каноническое очищение?» – шёпотом спросила Кэрри у молодой монахини, сидевшей позади неё.

– Это значит, что она всенародно, в присутствии епископа поклялась на Евангелии, что отрекается от своих еретических заблуждений.

– Повернись и веди себя как следует, – зашипела на неё сестра Агата.

– И как одного из повторно впавших в ересь, – продолжал чтение судья, – мы отстраняем тебя от нашего духовного суда и передаём тебя светской власти. Но мы нарочито просим о том, чтобы правосудие было милосердным и воздержалось от пролития крови.

– Это всё?.. – шёпотом спросила Кэрри, не обращая внимания на сестру Агату. – Что это значит? Её оставят в живых?

– То, что духовный суд просит о милосердии, ещё ничего не значит, – пояснила одна из монахинь. – Это обычная формальность. Тех, кто уличен в колдовстве повторно, никогда не оставляют в живых.

– А Анита? Что теперь её ждёт?

Монахиня не успела ответить.

– Девочка будет вторично крещена и посвящена Богу, – торжественно закончил судья…

Два стражника вывели Элли из зала. Кэрри была спасена. Но она не радовалась. Элли, её единственная подруга, уходила от неё навсегда.


IV

В этот день Кэрри пришлось попрощаться не только с Элли. К вечеру у ворот монастыря появилась карета. Крис ждал её у забора; он собрал свои вещи и долго стоял, глядя на дорогу.

– Уезжаешь? – сказала Кэрри. Она изо всех сил старалась сохранить равнодушный вид.

– Не уезжаю, – меня увозят, – поправил Крис. – Мой отец позаботился о том, чтобы меня перевели в другой монастырь. Говорят, здесь стало слишком опасно. Но я всё равно убегу оттуда и буду моряком, – решительно добавил он. – Ты мне не веришь?

– Нет, отчего же, – сказала Кэрри, – верю, только…

– Что?

– Я, наверно, этого не увижу. Ты едешь так далеко… Крис, как ты думаешь, мы встретимся ещё когда-нибудь?

– Я найду тебя, вот увидишь, – уверенно сказал он. – Не завтра и не через неделю, но я обязательно приплыву за тобой. Я возьму тебя к себе на корабль, и мы…

– Ну уж нет, – Кэрри рассмеялась, тряхнула головой, и её волосы разлетелись во все стороны. – Целоваться я больше не намерена. Ты ведь ЭТО хотел сказать?

– Вот глупая! Не собирался я с тобой целоваться! – Крис отвернулся и покраснел, видно, он ещё не забыл происшествие на плоту. – Пусть пройдёт хоть два десятка лет, и тогда я не буду целоваться С ТОБОЙ.

Несколько минут длилось неловкое молчание.

– Отчего ты молчишь? – спросил Крис.

– Лучше я буду молчать, потому что, если мы перекинемся ещё хоть словечком, я опять могу ударить тебя, как тогда на плоту. Я это чувствую, – ответила Кэрри. – Но мне бы этого не хотелось, потому что ты уезжаешь, и, похоже, надолго. Если же начнётся драка, боюсь, мне не удастся сохранить о тебе приятные воспоминания.

– Ты говоришь совсем как взрослая. Как невеста, – ядовито заметил Крис. – Поосторожнее, Кэти, а то ведь я могу поколотить тебя и сильнее, чем ты меня.

Неизвестно, чем бы окончился их разговор, но к ним подошёл настоятель.

– Пойдём, Кристиан, пора прощаться, – сказал он, распахнув дверцу кареты.

– Я найду тебя, – повторил Крис, и карета тронулась…


V

…Около полуночи Кэрри тихонько поднялась с постели. Надо было предупредить об опасности Хантера и всех остальных.

Кэрри не знала, что именно Элли успела рассказать и что она утаила, но ей были известны очень многие из тех, кто входил в орден, включая её и Хантера. Впрочем, за себя Кэрри не боялась: Элли сумела отвести от неё подозрения. Теперь проклятым ребёнком считали маленькую Аниту. Надолго ли?..

Впрочем, так считали не все. Элли могла обмануть даже Сэндерса, но сестру Агату было нелегко провести. Кэрри не знала, что перед тем, как выпустить её из подвала, она подозвала к себе Лиу и приказала ей следить за всем, что будет делать и говорить Кэти Марлоу.

– Ходи за ней по пятам и не спускай с неё глаз, – приказала она. – Все наши неприятности начались с тех пор, как здесь появилась эта девчонка. Не зря эта ведьма, которая назвалась сестрой Эделиной, не отходила от неё ни на шаг.

– Я сделаю всё, как вы сказали, – сказала девочка. Весёлая и живая Лиа была любимицей сестры Агаты. Она была первой ученицей в монастырской школе – впрочем, только до того, как там появилась Кэрри. Понятно, почему она недолюбливала приезжую девочку.

– Если увидишь или услышишь что-то важное, немедленно приходи ко мне, – приказала монахиня.

– Я сделаю, как вы скажете, – снова согласилась девочка.

Сестра Агата осталась довольна.

– В воскресенье ты получишь двойную порцию сладкого, – пообещала она. – А если разузнаешь что-то важное, я угощу тебя яблочным пирогом.

…Впрочем, как ни гордилась сестра Агата своей любимицей, у Лии был один недостаток. Она была болтлива. И, конечно, на этот раз она не смогла удержаться, чтобы не сказать по секрету сразу нескольким своим подругам, что сестра Агата поручила ей следить за Кэти. К вечеру об этом знали почти все дети в приюте, кроме всего лишь нескольких. Но в присутствии Кэрри они замолкали, и та не могла понять, отчего её вдруг перестали принимать в игру. В этот вечер не одна только Лиа решила следить за Кэти…

Но Кэрри сейчас было не до детей. Она должна была предупредить Хантера, и потому, как только часы пробили полночь, она поднялась с постели и направилась к заброшенному кладбищу. Была пятница, и Кэрри было известно, что именно там в этот день собирается орден Вечной Тьмы.

Кэрри незаметно вышла из серого здания, похожая на привидение в своей длинной ночной рубашке. Она старалась идти неслышно, как тень, и не заметила, что другая девочка, тоже одетая в белое, вышла из монастыря и следом за ней устремилась в лесную чащу…

Впрочем, ночь была безлунная, и Кэрри было трудно кого-то увидеть. Она и так с трудом узнавала дорогу. Но вот из темноты выступили белые надгробные камни, и Кэрри увидела людей, собравшихся в круг у костра…

Хантер воспринял известие на удивление спокойно. В решающую минуту он принял на себя роль Дейрона, сразу став здесь главным.

– Замолчи, Дейрон, – твёрдо сказал он. – Сейчас не время для долгих речей. Элина, слушай меня… – обернулся он к сидевшей у костра девушке. – Вы с Торой поедете в Андиген. Её сестра сможет дать вам приют на какое-то время. Фелис и Гаэна, вы едете в другую сторону, на север, в деревню Чёрные Болота. Беритесь за любую работу, которую вам предложат. Лоренс, ты отправишься в Криморт в ученики к часовому мастеру. Фрок, ты поедешь с Торой и Элиной. У сестры Торы наверняка найдётся для тебя работа.

– Но как же я оставлю детей? – спросила Фелис, молодая женщина из близлежащей деревни.

– Твой муж позаботится о них. Ты не можешь оставаться здесь, иначе погубишь всех. Остались только мы с тобой, Дейрон, – продолжал Хантер. – Я думаю, тебе не привыкать скрываться в лесу. Что касается меня, то я смогу о себе позаботится. Что говорят в монастыре, Кэрри? Ты сможешь остаться там ещё какое-то время?

– Ты хочешь оставить девочку в монастыре? – удивился Дейрон. – Но это опасно…

– Так надо. Пойми, если Кэрри исчезнет сейчас, Сэндерс сразу поймёт, кто то самое проклятое дитя, о котором говорит предсказание. Он поймёт, что Элли солгала.

– Он и так её подозревает, – возразил Дейрон. – Какая разница?

– Подозрение – ещё не уверенность. В приюте кроме неё живёт девятнадцать детей. Он ничего не предпримет, пока у него не будет доказательств. Но, если Кэрри исчезнет сейчас, её придётся навсегда уехать отсюда. Она уже не сможет вернуться. Понимаешь? Кэрри придётся скрываться до конца её дней. Мы больше никогда её не увидим.

«Но мне и так придётся скрываться от сэра Альфреда до конца моих дней», – хотела было сказать Кэрри, но промолчала. Она поняла: Хантеру будет жаль расставаться с ней навсегда. Именно поэтому он не хотел, чтобы она бежала из монастыря святой Анны.

– Что ты предлагаешь? – спросил Дейрон. – Кэрри не может остаться здесь на всю жизнь. Сэндерс не из тех, кто останавливается на полпути. Рано или поздно правда откроется. Признай это, Хантер.

– Судья просил обойтись с Элли милосердно и без пролития крови, – сказала Кэрри.

– Это значит, что, скорее всего, её повесят, – объяснил Хантер. – Если бы Элли не покаялась, её бы сожгли на костре.

– А Анита? Что будет с девочкой?

– С ней?.. Ничего. Анита слишком мала, чтобы отвечать за свои поступки. Над ней будет совершён обряд крещения. После этого девочка будет жить своей обычной жизнью. Элли оказалась сообразительной девушкой. Она сумела отвести от тебя подозрение, никому не повредив.

– Судья сказал, что Анита будет вторично крещена и посвящена Богу… Но Элли… она не должна умереть такой страшной смертью, – сказала Кэрри со слезами в голосе.

– Элли спасла тебе жизнь. Она сделала всё, что могла. Никто не может уйти от своей судьбы.

– Говорят, смерть на виселице – лёгкая смерть, – вставил Фрок, сидевший тут же у костра.

Кэрри гневно сверкнула на него глазами.

– Мы не можем оставить её умирать. Мы должны ей помочь!

– Боюсь, ей уже не поможешь. А сейчас, Кэрри, нам нужно подумать о твоём будущем. Нам придётся инсценировать твою гибель, чтобы тебя не искали. Если монастырь сгорит, все подумают, что проклятое дитя тоже погибло в огне. Кэрри должна исчезнуть вместе с монастырём. К счастью для нас, её преследователи верят в старое пророчество безумца… Ты помнишь, что оно гласит? Ты понимаешь, Кэрри?

Она молча кивнула. Пламя костра отражалось в её глазах, зажигая в них зловещие красноватые огоньки.

Час был поздний; Хантер погасил огонь, и люди, сидевшие у костра, начали расходиться. Кэрри возвращалась в монастырь святой Анны. Её путь лежал через лес; она была уже довольно далеко, когда увидела, как среди деревьев мелькает чёрная мантия. Хантер и Дейрон возвращались той же дорогой. Несколько минут – и до неё донеслись их голоса; Кэрри поняла, что речь идёт об Элли, хотя они и не называли её по имени.

– Достань мне её тело, – говорил Дейрон. – Труп повешенной лучше всего подходит для наших опытов. Я почему-то уверен, что на этот раз нас ожидает удача.

– У меня такое же предчувствие, – согласился Хантер. – В первую же ночь после того, как она будет казнена, мы отправимся в город и привезём труп. Надеюсь, всё пройдёт благополучно.

– С той минуты, как сердце перестанет биться, должно пройти не более трёх суток, – сказал Дейрон. – Чем свежее труп, тем больше вероятность успеха. И позаботься о сохранении тайны.

– Ни одна живая душа не узнает о наших опытах. Место и время…

– О месте и времени мы договоримся потом… Это правда, что люди, воскрешённые с помощью чёрной магии, должны пить человеческую кровь, чтобы поддерживать в себе жизнь?

– В одних книгах говорится так, а в других – иначе. Я думаю, до начала опытов мы ничего не узнаем наверняка.

– В таком случае… в таком случае – в добрый путь, – подытожил Дейрон.

– Удачи, – ответил Хантер, и чёрная мантия скрылась среди деревьев…

Глава 17. Гори, гори, адское пламя…

I

Беда случилась неожиданно. После полудня, когда уроки в монастырской школе закончились, и дети выходили из класса, дорогу Кэрри преградил толстый Мартин, всегда преследовавший и дразнивший всех девочек из приюта.

– Что тебе нужно?! – сказала Кэрри с досадой отмахиваясь от него, как от назойливой мухи.

– Я хотел кое о чём тебя спросить..

– О чём же? – Кэрри с раздражением смотрела на него, ожидая, когда он наконец уйдёт.

Мартин наклонился к ней и сказал громким шёпотом:

– Это правда, что ты – маленькая ведьма?

Приютские дети, собравшиеся было на улицу, столпились в дверях. Всем было любопытно, чем закончится этот разговор.

– Что за чушь ты несёшь? – воскликнула Кэрри, нисколько не заботясь о том, слышит их кто-нибудь или нет. – Кто тебе сказал? Что ещё ты выдумал?

– Я ничего не выдумал. Мне об этом сказала Лиа, а она узнала всё от сестры Агаты. Или ты скажешь, что она тоже врёт?

– Ну, продолжай же. Что сказала обо мне сестра Агата?

– Она говорит, что ты – та самая маленькая ведьма… Будто бы проклятый ребёнок на самом деле вовсе и не Анита. Она говорит: сестра Эделина сказала это нарочно, чтобы защитить свою любимицу. Разве не ты была у неё первой ученицей в классе?

Мартину редко приходилось произносить такую длинную речь за один раз. Он замолчал, чтобы передохнуть.

– Ну и что из этого? – Кэрри смотрела на мальчишку уже совсем враждебно.

– Как это – что? Ты же была любимой ученицей у ведьмы! – удивился Мартин. – Лиа сказала, что сестра Агата поручила ей следить за тобой. Она говорит, что около полуночи ты уходила из монастыря по дороге, ведущей к кладбищу.

– Лиа была на кладбище?!

– Она пошла за тобой по поручению сестры Агаты. Она считает, что ты… на самом деле давно умерла.

– То есть как? – не поняла Кэрри.

– У колдуна Джеймса Ортона, сожжённого в прошлом году, была дочь, которая утонула, – вмешалась в разговор Милли. – Некоторые считают, что её труп вытащили из воды и оживили с помощью чёрной магии. Сестра Агата говорит, что ты сильно похожа на эту девочку. Все приметы сходятся.

«Но откуда она узнала?..» – чуть было не сказала Кэрри, но вовремя одумалась. Наверняка ей сказал об этом Сэндерс, который часто приезжал к сэру Альфреду и мог видеть её портрет. Впрочем, он вряд ли мог бы узнать её при встрече. На портрете, который Джоанна подарила своему брату, Кэрри было всего три года, и мать держала её на руках.

– Так это правда или нет? – не отставал Мартин. – Дохлая ведьма! – он засмеялся весело и беззаботно.

– Дохлая ведьма! – подхватили другие дети. Они обступили Кэрри со всех сторон, так что она не могла вырваться; каждый кричал своё, они прыгали, показывали языки и визжали, и прозвище «дохлая ведьма» раздавалось то там, то тут. Больше всех, конечно, старался Мартин.

– Прекрати это, – властно сказала Кэрри, но её голос заглушили вопли и визг детей. Она попыталась вырваться силой, но Мартин снова втолкнул её в середину круга.

Кэрри было обидно, и злые слёзы уже готовы были сорваться с её ресниц. Но она не плакала, а только смотрела на детей горящими ненавистью глазами.

Через какое-то время им надоело её дразнить. Дети понемногу начали расходится. Во дворе их ждали другие забавы. Только Мартин, самый упорный, остался здесь и пытался схватить её за косичку.

– Дохлая ведьма! – не унимался он.

– Посмотри на меня, – еле слышно сказала Кэрри. – Посмотри мне в глаза. Разве ты не боишься? Или ты не знаешь, что я могла бы сделать с тобой?

Кэрри серьёзно, без улыбки, смотрела на Мартина, и ему стало жутко, неизвестно почему. Он был почти вдвое сильнее её, но жёлтые огоньки в глубине её глаз завораживали и пугали. Мартин неуверенно отступил назад.

– Не двигайся, – сказала Кэрри, и он, как завороженный, подчинился ей. – А теперь обернись. Тебе не страшно? Я вижу что-то чёрное… и оно движется… это смерть, она стоит у тебя за спиной…

Мартин резко обернулся, и глаза его наполнились ужасом; как подкошенный, он упал на холодный пол, лицом вниз, закрывая глаза руками, как будто боялся увидеть то, о чём говорила она…

Кэрри говорила так тихо, что Мартин едва мог расслышать её; потом перешла на шёпот, и непонятные слова заклинания долетали до Мартина как будто издалека… Он катался по полу, дрожа и вскрикивая, как одержимый, на губах выступила пена; широко открытые глаза стали безумными…

– Это смерть! Она гонится за мной! – кричал он, задыхаясь и хрипя.


II

…Перепуганные дети выбежали во двор монастыря.

– Сестра Агата, сестра Агата! – кричала Лиа. Её лицо раскраснелось, голубые глаза сделались круглыми от страха. – Идите скорее сюда! Мартин умирает!

Монахиня, спокойно собиравшая бельё в огромную корзину, оставила работу и недовольно взглянула на детей.

– Что за шум? Что ещё там случилось?… Не кричите все сразу. Говори ты, Лиа.

– Мартин умирает, – сказала девочка. – Пойдите туда, и вы увидите сами. Кэрри…

– Он поссорился с Кэрри, и та что-то сказала ему. Мартин упал на пол, и тогда…

– Я иду, – быстро сказала монахиня, подхватив подол своего длинного чёрного платья. Она предчувствовала: случилось что-то недоброе…

Мальчишка лежал на полу, беспомощно вращая глазами. Сестра Агата протянула руку, коснувшись его побелевшего, холодного лица.

– Что с тобой, Мартин?

Мартин ничего не мог ответить, тело его дрожало мелкой дрожью, и он только едва повёл глазами в сторону Кэрри.

– Дайте ему воды.

Мартин почти не понимал, что с ним творится. Чьи-то руки приподняли его, и, с трудом разжав челюсти, он сделал несколько глотков. Вода была обжигающе холодной.

– Отнесите его в постель, сестра, – сказала сестра Агата другой подошедшей монахине. – Я помогу вам. Что такое случилось с ребёнком?

Дети молчали. В молчании монахини вышли, неся на руках всё ещё дрожавшего Мартина.

Как победительница, Кэрри осталась стоять среди испуганных ребятишек.

– Мартин говорил правду, – не смущаясь, заявила она. – Но я никому не советую больше называть меня дохлой ведьмой. Да, в эту ночь я ходила на кладбище, на собрание ордена ведьм, чтобы учиться там колдовать. Вы видели, чему они научили меня. Любой из вас может пойти и рассказать обо мне монахиням… если хочет быть на месте Мартина. Но я не завидую тем, кто это сделает. Я знаю, ты следила за мной, Лиа… что ж, отправляйся, и, может быть, тебе дадут награду… оладьи к завтраку… может быть, ты успеешь получить их… пока ещё жива.

– Я не следила за тобой, – сказала Лиа. – Но мне сказали, что ты похожа на дочь колдуна Ортона, которого сожгли полгода назад, и я решила…

– Что?

– Я думала, что ты пойдёшь поближе к её дому. К тому месту, где она утонула. Привидение всегда возвращается на место своей гибели. И я решила посмотреть…

– Это сестра Агата приказала тебе следить за мной?

– Я только…

– Знаю. Ты меня не обманешь. Она ждёт; что ты скажешь ей теперь?

Лиа помедлила; было видно, что ей было страшно. Она была уже не рада, что ввязалась в эту историю, которая к тому же закончилась для Мартина так печально, – и неизвестно, чем она могла закончиться для неё.

– Что ты хочешь, чтобы я сказала?

– Ты была на кладбище, но никто туда не пришёл. Я всю ночь проспала в своей постели. Ты подождала меня и вернулась домой. Ты поняла меня?

– Да.

– Что вы стоите? Идёмте! – с раздражением сказала Кэрри малышам, сгрудившимся в углу. – Идите на улицу, играйте и веселитесь, как раньше, иначе монахини заподозрят что-то неладное.

Малыши несмело потянулись к приоткрытой двери. Кэрри подождала, пока толпа поредеет, и вышла за ними, подставив лицо свету вечернего солнца… На душе у неё было легко. «Привидение всегда возвращается на место своей гибели», – вспоминала она слова Лии. Пусть Лиа думает, что хочет, она не посмеет больше высказать свои мысли вслух. «Я уже не та беззащитная девочка, какой была полгода назад, – думала она. – Я многому научилась и смогу постоять за себя…» Ей было всего десять лет, но она знала, что не стала бы больше плакать, если бы сэр Альфред попробовал снова отображать у неё дом и семью. «Когда-нибудь я отомщу ему», – подумала Кэрри, и страшная, злая улыбка заиграла у неё на губах…


III

Вечером Мартину стало легче. Он лежал у камина, и сестра Мириам поила его тёплым молоком. Огонь в камине не согревал его, он чувствовал слабость и разбитость, но холодная дрожь уже не сотрясала всё его тело, сознание прояснилось. Когда сестра Эделина ушла, в комнату пришла Кэрри. Он не видел, как она вошла, и знал, что, наверное, никто не пустил бы её, но она была здесь, – стояла, склонившись над кроватью.

– Что со мной? Я умираю? – спросил он слабеющим голосом.

– Я хотела напугать тебя, – сказала Кэрри, – но ты от этого не умрёшь. Завтра утром ты будешь здоров и сможешь играть со своими друзьями. Но на твоём месте я бы не делала глупостей впредь.

– Мартин сосредоточенно смотрел на неё и пытался произнести нечто невразумительное – обрывки заклинаний, которые повторяла она. – Как ты это делаешь? Я не понимаю…

Кэрри рассмеялась, не смотря на всю серьёзность положения.

– Этому надо учиться. Ты же знаешь, что я колдунья. Так сказала сестра Агата, а она никогда не лжёт, правда? Ну вот… Скоро я отсюда уеду, – пока не знаю, куда и как. Здесь случится что-то недоброе… но вам нечего больше бояться, потому что я не держу на вас зла. Скажи это остальным. Ты скажешь?.. А теперь я уйду, и ты уснёшь и забудешь, что видел меня.

Кэрри неслышно выскользнула из комнаты, где горел камин и так тепло освещал всё своими красноватыми лучами. На улице начиналась ночь…

Было уже совсем темно. Кэрри вышла в монастырский двор и затаилась в густых кустах. «Должно быть, теперь меня не видно из окон монастыря», – думала она…

– Идели ла кро, иронита тха туа… – еле слышно зашептала девочка. Ветер подхватил странные слова и развеял их в тишине ночи…


IV

…Час был поздний, и сестра Агата уже собиралась вернуться к себе в келью, как вдруг в коридоре она услышала запах гари. Вернувшись к окну, она увидела, что занавеска на нём загорелась и тлеет; наверное, кто-то оставил на окне свечу…

Но свечи не было. Тонкая, много раз стиранная ткань вспыхнула, как бумага. Монахиня сорвала занавеску и принялась топтать её ногами в надежде погасить огонь. Но все попытки оказались тщетными. Её старания привели лишь к тому, что загорелись ещё и доски, покрывавшие пол. Они были совсем сухие, огонь пожирал их, и клубы чёрного едкого дыма поднимались к потолку…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю