Текст книги "На Грани (ЛП)"
Автор книги: Илона Эндрюс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 20 страниц)
– Иногда, когда встречаются два человека, между ними возникает своего рода связь. Мгновенное притяжение. Ты смотришь на кого-то и думаешь, на что это было бы похоже. Я не задаюсь этим вопросом в отношении тебя. Ты очень симпатичный парень. И мне хотелось, чтобы ты мне нравился в этом смысле, но честно говоря, я этого не чувствую.
Он просто продолжал улыбаться, но улыбка была застывшей.
– Мне очень жаль, – сказала она. – Это жестоко, и мне нехорошо из-за этого, но я не хочу тебя обманывать.
– Роза Дрейтон.
Голос остановил ее на полуслове. Она повернулась на пятках, ее руки сжались в кулаки.
– Брэд Диллон, – произнесла она голосом, полным яда.
Брэд выглядел точно так же, как в старших классах, когда они встречались. Он сделал себе пару новых татуировок, и теперь его нос был проколот, но в остальном он был все тем же старым Брэдом. Все те же горящие карие глаза и красивое лицо. Он все еще выглядел так, словно хочет кого-то ударить, таким же высокомерным придурком. Раньше она считала эту ухмылку сексуальной. Теперь же ей хотелось разукрасить ему лицо.
Ее пистолет лежал в сумочке внутри фургона, и Брэд точно не позволил бы ей взять его. Без пистолета здесь, в Сломанном, у Брэда было преимущество. Он был крупнее и сильнее, и Роза достаточно часто видела, как он дерется, чтобы понять, что она не сможет справиться с ним одна. Но она не сдастся без боя.
Брэд пристально посмотрел на Уильяма, оценивая его.
– Я не знаю, кто ты, и мне все равно. Просто хочу знать, что ты делаешь с моими объедками?
Роза собралась с духом. Через секунду Уильям ударит его, и тогда Брэд бросится на него. Уильям выглядел сильным, но Брэд тоже не был слабаком и дрался жестко и грязно. Она напряглась, готовая прыгнуть прямо на него.
Уильям посмотрел на Брэда со слегка скучающим выражением лица.
– Она паршивая тварь, – сказал Брэд. – Мне так жаль тебя.
Уильям ничего не ответил.
Брэд не собирался останавливаться.
– На твоем месте я бы надел сразу две резинки. Если ты залезешь без седла на эту шлюху, твой член может утром отвалиться. Ты же не хочешь того, что у нее есть.
Взгляд Уильяма стал резким, но Роза не могла сказать, был ли он зол или напуган.
– То, что ты пытаешься затеять, не стоит моего времени, – сказал Уильям. – Закончил?
– Нет.
– Продолжай в том же духе. Я бы с удовольствием поболтал, но мне уже хочется есть.
Брэд выглядел слегка смущенным.
– Отвали, придурок.
Уильям пожал плечами.
– Что-нибудь еще?
Брэд пристально посмотрел на них обоих. Она напряглась, ожидая, что он, размахнувшись, прыгнет на них. Он завис на грани насилия, желваки играли на его челюсти. Ну же, подумала она. Давай. Она почти хотела, чтобы он это сделал.
– Твой новый мужик – просто ничтожество, – усмехнулся Брэд.
Он начал отступать. Роза махнула рукой, пытаясь скрыть облегчение.
– Иди отсюда, Брэд.
Брэд повернулся на пятках и зашагал прочь. Должно быть, он решил, что шансы были против него.
Уильям улыбнулся, выглядя мило и приятно, все с той же плоской улыбкой приклеенной к его губам.
– Бывший дружок? – спросил он.
Она кивнула.
– Что-то вроде того.
– Вернемся к тому, о чем мы говорили, – сказал он. – Я очень ценю, что ты со мной откровенна. Но я думаю, что если бы ты дала мне шанс, я бы изменил твое мнение.
– Сомневаюсь, – пробормотала она.
Дверь офиса распахнулась, и Тереза вышла на солнечный свет. Невысокая, коренастая и темноволосая, Тереза бросила один взгляд на Уильяма и остановилась, впитывая его в себя.
– Мне пора, – сказала Роза.
– Тогда до следующего раза. – Уильям отступил и зашагал прочь.
Тереза удивленно подняла брови. Роза покачала головой и забралась в фургон. У нее итак было достаточно проблем. Ей нужно было пережить этот день, вернуться домой, убедиться, что с мальчиками все в порядке, и придумать какой-нибудь вызов для голубой крови. Она чувствовала себя неловко из-за того, что прервала ухаживания Уильяма, но так было лучше всего. Между ними ничего не будет происходить. Сосредоточься на важных вещах, сказала она себе.
ДЕНЬ медленно остывал к вечеру. Джек выскользнул за дверь и сел на крыльцо. Старое дерево было теплым под его ногами, нагретое поздним послеполуденным солнцем. Он покосился на него… на ярко-желтую монету в небе. Сверкает.
Роза сказала, оставаться внутри, но внутри было скучно. Он весь день просидел дома, в школе, и вел себя хорошо, ни с кем не подрался, даже не поцарапал Эйдена, когда тот попытался украсть у него ластик. Он, не жалуясь, съел отвратительные жареные рыбные палочки, хотя на вкус они напоминали землю, смешанную с каким-то таинственным мясом. Он не получил никаких предупреждений или желтых билетов, и теперь ему хотелось быть снаружи. Какой смысл ходить в школу, если после этого ты не можешь выйти на улицу? Кроме того, сейчас четыре, а Роза вернется домой только в половине шестого или даже в шесть.
Он сидел, молча, глядя на лес широко открытыми глазами. Прислушиваясь. Так много незаметных звуков. Птица где-то далеко на севере кричала на незваного гостя на своем дереве. Сердитые, злющие белки ругались друг на друга в своей беличьей болтовне. Он смотрел, как они гоняются друг за другом по сосне. Кожа между костяшками пальцев зудела, желая рассечься под когтями, но он сидел неподвижно… ветви сосны были слишком тонкими. Он не мог взобраться на них. Он уже дважды пытался, и оба раза они ломались под ним, оставляя его исцарапанным и испачканным липкой смолой.
Рядом с ним на доску приземлился большой жук. Он был темно-синий и блестящий. Джек старался не шевельнуться.
Жук ковылял по деревянной доске на черных тонких ножках. Джек напрягся, провожая его взглядом. Симпатичный, блестящий жучок.
Из глубины дома послышались приближающиеся шаги. Джорджи, вот-вот испортит все веселье.
Спина жука раскололась, выпустив легкий веер дрожащих, мягко расправляющихся крыльев. Жук вразвалку прошелся по крыльцу. Джек бесшумно пополз за ним.
– Джек, мы должны оставаться внутри, – упрекнул его Джорджи через сетчатую дверь.
Жук остановился на конце деревянной доски, словно обдумывая, как бы ему спрыгнуть вниз, в зеленую траву.
– Уйди! – пробормотал Джек сквозь зубы.
Крылья жука снова задрожали. Две половинки его спины поднялись, словно еще одна пара жестких синих крыльев появилась над плечами насекомого.
– Джек, вернись в дом! Роза сказала…
Крылья жука превратились в размытое пятно, и он взмыл в воздух.
Джек внезапно атаковал.
Он одним прыжком перемахнул через крыльцо, щелкнув пальцами в воздухе, и приземлился на траву с пустыми руками. Промахнулся!
Джорджи выскочил на крыльцо.
– Вернись!
Джек бросился за жуком. Тот полетел влево, потом повернул вправо – пухлая яркая жужжащая штука с кремовыми крыльями. Мальчик подпрыгнул так высоко, что на секунду оказался в воздухе, и поймал жука между ладонями.
– Попался!
Острые лапки пронзили его кожу. Он засмеялся и посмотрел сквозь пальцы.
– Джек! – Голос Джорджи звенел, как битое стекло.
В нос ему ударила вонь, горькая и резкая, а потом появилось жуткое ощущение, будто что-то холодное и скользкое капнуло ему на шею сзади. Он резко обернулся.
На траве стоял зверь. Пяти футов ростом, он балансировал на четырех тощих ногах, его тело было повернуто под углом, а голова обращена к Джеку. Грудь у него была мощной, а за ней следовало худощавое тело, каждое ребро которого было отчетливо видно, прежде чем оканчивалось мощными задними конечностями. Он был похож на гончую. На первый взгляд шкура зверя казалась почти черной, но когда солнце коснулось его спины, толстая кожа, натянутая на спину зверя, стала темно-дымчато-пурпурной с черно-зеленым оттенком, как сильный синяк. У него не было никакого меха, только ряд коротких острых шипов, идущих вдоль задней части его ног и вдоль позвоночника.
Голова у зверя была вытянутая, очень длинная, но без ушей. Две пары длинных раскосых глаз уставились на Джека тусклым, слабо светящимся серым светом, как туман, подсвеченный фарами.
В своих приключениях в лесу Джек видел глаза страшного волка, лисы, медведя и бесчисленного множества других существ, для которых у него не было названий, но ни у одного из них не было таких глаз. Это были жестокие глаза. Жестокие и безжалостные, как глаза аллигатора.
Обереги не подпустят его. Обереги… Краем глаза Джек заметил линию охранных камней… в нескольких ярдах от них.
Джек замер.
Он смутно ощущал присутствие Джорджи на крыльце. Его брат сделал маленький шаг назад. Зверь поднял переднюю конечность с огромной лапищей, разделенную на длинные когтистые пальцы, и шагнул вперед.
– Не двигайся! – выдохнул Джек.
Джорджи застыл на месте, как статуя.
Жук выскользнул из разжатых пальцев Джека и пополз вверх по тыльной стороне ладони, надеясь взлететь. Джек не шелохнулся, даже не моргнул. Все его инстинкты кричали ему, что двинуться – значит умереть, и поэтому он стоял окаменевший, охваченный ужасом.
Зверь открыл пасть. Его губы раздвинулись, обнажив черные челюсти, полные ужасных кроваво-красных клыков. Пристальный взгляд четырех глаз пригвоздил Джека к месту.
Джек судорожно сглотнул. Браслет на его запястье стал горячим, но он знал, что если он снимет его и изменит форму, зверь обязательно доберется до него. Он должен был спрятаться за оберегами. Это был его единственный шанс. Если он побежит, зверь будет преследовать его. По тому, как он был сложен – стройный и длинноногий – он понял, что он очень быстрый. Он поймает его и сорвет мясо с костей.
Он слегка подвинулся, скользя всего лишь на дюйм назад по траве.
– Справа, – раздался дрожащий голос Джорджи.
Джек слегка повернулся, боясь оторвать взгляд от четырех глаз, и увидел второго зверя, медленно крадущегося вдоль линии охранных камней. Второй зверь поймал его взгляд и остановился, чтобы показать ему лес узких красных клыков. Он поймает его, если тот пошевелится. Бежать было некуда. Он был отрезан.
Сердце Джека колотилось в груди, словно пытаясь вырваться на свободу. Громкий стук его пульса отдавался в ушах, стучал в голове. Мир стал кристально ясным. Джек глубоко вдохнул, стараясь сдержать головокружение.
– Не двигайся, – приказал тихий голос.
Джек повернул голову. В нескольких ярдах от него на краю лужайки стоял голубая кровь. Головокружительное облегчение, охватившее Джека, исчезло. Голубая кровь тоже был врагом.
Мужчина шагнул вперед. Его меховой плащ лежал позади него на траве. Он плавно вытащил длинный тонкий меч из ножен на поясе. Его глаза смотрели мимо Джека, на двух зверей.
– Очень медленно ступай ко мне, – сказал голубая кровь.
Джек остался на месте. Голубая кровь хотел Розу. Ему нельзя было доверять.
Звери двинулись вперед.
– Я не причиню тебе вреда, – пообещал мужчина. – Ты должен подойти поближе. Немедленно.
От него разносился легкий, пряный аромат гвоздики.
Голубая кровь был человеком. А вот звери нет.
Медленно, словно на глубине под водой, Джек сделал шаг назад.
Звери дружно шагнули вперед.
– Вот так, – сказал голубая кровь. Джек зацепился за этот голос и сделал еще один медленный шаг.
Звери придвинулись ближе.
Третий шаг.
Он увидел, как напряглись мускулы на их ногах, и понял, что они вот-вот бросятся в атаку.
– Беги! – рявкнул голубая кровь и бросился к нему.
Джек бросился бежать. Он летел по траве, как будто у него выросли крылья на ногах. Краем глаза он заметил, как темные фигуры повернули в его сторону. Они поймают его, обязательно поймают…
Рука схватила его за плечо и потянула вперед, мимо мужчины в траву. Джек перекатился и присел на корточки.
Левое чудовище подпрыгнуло в воздух. Голубая кровь полоснул его мечом, и две половинки темного тела упали в траву, подергиваясь. Лезвие снова сверкнуло, как лучик лунного света, и голова второго зверя полетела на лужайку.
Голубая кровь поднял руку и вонзил короткую белую вспышку в левое чудовище, сначала в одну его половину, потом в другую. Едкий дым поднялся вверх, царапая горло Джека. Ноги зверя перестали дрожать.
Мужчина всадил еще одну порцию белого в голову второго зверя, повернулся и наклонился. Джек почувствовал, что его подняли с земли, и вцепился в шею мужчины. Враг или друг, ему было все равно. Голубая кровь был теплым и человеком, и у него был большой меч.
– Ты хорошо справился, – сказал голубая кровь.
Джек вцепился в него еще крепче. Его тело сотрясалось и дрожало, как будто он замерзал.
Джорджи сбежал с крыльца и остановился у линии охранных камней, выглядя бледным, как мертвец.
Голубая кровь поднес Джека к линии и кивнул Джорджи.
– Передвинь камни.
Джорджи колебался всего минуту.
– ПЯТНИЦА, – пробормотала себе под нос Роза, шагая по дороге к дому. Завтра будет пятница, день получки. Она получит свои триста баксов и заправит чертов грузовик бензином. Кошачьи ушки или нет, но бензин она больше ни на что не променяет.
Весь день ее мучила тревога. Все началось в тот момент, когда она смотрела, как дети садятся в автобус, и продолжало нарастать, пока не превратилось в полномасштабный ужас. Дети были хорошо подготовлены, чтобы провести два часа дома одни. Они знали, как стрелять и из винтовки, и из арбалета, и были в полной безопасности за оберегами. Но беспокойство подстегнуло ее, и в миле от дома она взвалила на плечи свою сумку и побежала трусцой. Она свернула на узкую грунтовую дорожку и побежала мимо кустов во двор.
Три темных пятна усеяли траву, дымясь и распространяя в воздухе зловонную магию. Запах ударил ее, как удар в живот: густая гнилая вонь жирного жаркого, сожженного на костре и оставленного гнить. Роза с трудом подавила рвотный позыв и бросилась вверх по ступенькам в дом. Она распахнула дверь, пронеслась через гостиную и ворвалась на кухню.
Мальчики сидели за столом, наблюдая за голубокровным аристократом у плиты. В одной руке он держал сковородку, в другой – кухонное полотенце.
Роза едва заметила, как ее сумочка соскользнула с плеча и упала на пол, а пистолет издал глухой лязг.
Все четверо уставились друг на друга.
Голубая кровь перевернул блин резким взмахом сковороды.
ГЛАВА ПЯТАЯ
– ВЫ впустили его?
Мальчики съежились.
– Внутрь? В дом?
Джорджи пригнулся, словно она бросила в него чем-то тяжелым.
– Я разберусь с вами позже. – Роза пристально посмотрела на голубую кровь. – А ты… уходи сейчас же.
Он положил блин на трехдюймовую стопку блинов, опустил ложку в сахарницу, посыпал блин сахаром и посмотрел на ее братьев.
– Первое правило хорошего тона, усвоенное мальчиком, когда он собирается вступить в общество, состоит в том, что вежливость должна быть присуща в отношении ко всем женщинам. Никакая провокация, какая бы несправедливая и грубая она ни была, не может оправдать мужчину, который обязан обращаться с женщиной не иначе, как с предельной вежливостью.
Мальчики ловили каждое его слово. Он взглянул в ее сторону.
– Я встречал несколько невероятно неприятных женщин, и я никогда никому не грубил. Но я должен признать, что с вашей сестрой мне очень сложно сдерживаться.
Роза притянула магию к себе.
– Выметайся.
Он покачал головой с критическим выражением на лице.
Она сжала кулак.
– У тебя есть десять секунд, чтобы покинуть мой дом, иначе я тебя поджарю.
– Если ты попытаешься поджарить меня, я очень расстроюсь, – сказал он. – Кроме того, гораздо вкуснее жареные блины, учитывая, что они к тому же сладкие и пышные, а у меня полно хрящей. – Может, будешь их? – Он протянул ей блюдо.
Магия вибрировала в ней, готовая вырваться наружу.
Джек соскользнул со стула и встал перед голубой кровью, преграждая ей путь.
– Уйди!
– Он спас меня от зверей, – тихо сказал Джек.
– Каких зверей?
– Зверей снаружи. Они напали на меня.
– А откуда ты знаешь, что это вообще не он вызывал их?
– С какой целью? – спросил голубая кровь.
– Чтобы попасть в дом!
– А зачем, скажи на милость, мне это делать?
Роза запнулась. Она не могла придумать, зачем ему это понадобилось. Если он и надеялся что-то получить, войдя в дом, то она не могла придумать что это могло быть.
– Не знаю, – ответила она. – Но я тебе не доверяю.
Он кивнул мальчикам.
– Угощайтесь блинами. Нам с вашей сестрой нужно поговорить. – Он двинулся к ней.
Она подняла голову. Если он думает, что может приказывать ей в ее собственном доме, то его ждет адский сюрприз.
– Хорошо. Мы поговорим снаружи. – Там, где Джек не смог бы его защитить.
Голубая кровь кивнул, плавно и грациозно обошел ее и придержал для нее входную дверь.
– Не трогай его, Роза! – сказал Джорджи.
Джек же выглядел несчастным, как мокрый котенок.
Роза вышла на крыльцо, плотно закрыла за собой дверь, сетчатую дверь и указала на дорожку.
– Дорога в той стороне.
Он спустился по ступенькам. Без плаща он не казался таким массивным. Легкая, эластичная кожа его черной куртки обтягивала широкую мускулистую спину, которая сужалась к узкой талии, перехваченной кожаным ремнем, и к длинным ногам в серых штанах и в высоких темных сапогах. В его движениях было что-то уверенное, но легкое. Он не терял времени даром, аккуратно, но в тоже время ловко, он шел по траве к дымящимся останкам, напомнив ей о ее деде. Клетус двигался именно так, с ловкостью прирожденного фехтовальщика. Но там, где ее дед был худощав и полагался на скорость, голубая кровь, хотя и был, вероятно, быстрым, выглядел к тому же еще и очень сильным. У нее было такое чувство, что если бы он не вскочил на ее «Форд», старый грузовик смялся бы вокруг него, как пустая банка из-под содовой.
Голубая кровь остановился у пятна и посмотрел на нее. Она скрестила руки на груди. Он махнул ей, приглашая присоединиться к нему. Еще чего!
– Пожалуйста, удостой меня своим присутствием, – сказал он так, словно она была леди на каком-то балу, и он приглашал ее на балкон для приватной беседы.
Он просто издевался над ней! Она ощетинилась.
– Мне отсюда все видно.
– Ты заботишься о своих братьях?
– Конечно, забочусь.
– Тогда я не понимаю, почему ты так беспечно относишься к их безопасности. Подойди сюда, пожалуйста. Или я должен нести тебя на руках?
Она спрыгнула с крыльца и подошла к нему.
– Я бы хотела посмотреть, как ты это сделаешь.
– Не искушай меня. – Он опустился на колени возле пятна и поднял над ним руку. Сила сгустилась под его ладонью. Он пробормотал что-то на непонятном ей языке. Магия потекла, следуя его словам, и дым сгустился в форму.
На нее уставился ужасный зверь. Он был высокий и длинный, с широкой грудью и задними лапами борзой. Его голова на длинной шее была почти лошадиной формы, если не считать четырех тусклых серых щелочек раскосых глаз. Лапы существа были непропорционально большими, а пальцы длинными и снабженными трехдюймовыми когтями. Мысль о том, что эти когти могли вонзиться в Джека, заставила Розу судорожно сглотнуть.
Повинуясь взмаху руки голубой крови, зверь раскрыл пасть. Его голова почти раскололась пополам, а пасть зияла все шире и шире, показывая ряды треугольных зубов, кроваво-красных и зазубренных, предназначенных для того, чтобы кромсать мясо.
– Их было двое, – тихо сказал голубая кровь. – Один пришел слева, а другой – из-за дома. Они преследовали Джека и намеревались убить его. Я понимаю, что у тебя нет образования, и ты не доверяешь мне, поэтому прислушайся к своим инстинктам: ты знаешь, что это заблуждение. Это не животное, а что-то совсем другое. Положи сюда свою руку.
– Что?
– Прикоснись к нему. Ты почувствуешь остаточные следы его магии. Это не причинит тебе вреда.
Роза осторожно прикоснулась к дыму. Ее пальцы покалывало от магии, и она почувствовала это, ужасное ощущение прикосновения к чему-то скользкому и гниющему, но грубому, как будто она засунула руку в гнилую тушу и обнаружила, что та заполнена острыми песчинками. Она отшатнулась.
Но этого было недостаточно. Она должна была узнать больше.
Роза заставила свои пальцы снова погрузиться в дым. Отвратительное ощущение снова овладело ее рукой, и она поморщилась, глядя в сторону, но держала свою руку внутри существа. Ее пальцы онемели, а затем она ощутила далекое эхо грязной магии, пульсирующее, как провод под напряжением, в памяти зверя. Это была чужая магия, бесстрастная и холодная, как чернота между звездами. Роза отдернула руку и затрясла ей, пытаясь сбросить с пальцев воспоминание об этом ощущении. Он был прав. Это было не природное животное.
Голубая кровь свернул дымчатую фигуру и протянул ей руку.
– Прикоснись ко мне.
Она уставилась на его ладонь. Мозолистая. Наверное, оттого, что он размахивает этим проклятым мечом.
– Я не буду кусаться, – сказал он. – Во всяком случае, пока ты не окажешься в моей постели.
– Чего никогда не случится. – Она вложила свою руку в его ладонь. Магия скользнула в ее пальцы. Он позволил ей увидеть свою силу. Она сияла в нем, теплая и белая, как далекая звезда. Звезда потускнела и исчезла, словно скрытая плащом, и вдруг Роза обнаружила, что ее пальцы находятся в руке мужчины, который изучал ее с понимающей ухмылкой. Его кожа была теплой и шершавой, хватка твердой, и она тут же вспомнила его замечание про «кусаться в постели».
Роза выдернула руку из его пальцев. Его точка зрения была ясна: даже она понимала, что для вызова этих зверей ему пришлось бы открыть себя их жадной магии. Она все еще цеплялась за нее, пытаясь пролезть внутрь. Любой, кто находился в длительном контакте с животными или с их источником, был бы навсегда испорчен. Она не обнаружила ни одного из их миазмов в голубой крови. Он был чист.
Голубая кровь развел руками, словно прося ее отклика.
– Ты доказал мне, – призналась она. – Ты их сюда не приводил. Ты получил хорошее образование, так что, я полагаю, ты знаешь, что они такое. Кто они такие и чего хотят?
Он на мгновение погрузился в свои мысли.
– Понятия не имею, – ответил он. – Пока что я называю их «гончими».
Великолепно! Просто фантастика!
– Я знаю, что они хотели убить Джека, – сказал он. – Я не верю, что он был какой-то особой мишенью. На его месте они нацелились бы на любого другого. Их магия такая…
– Прилипчивая, – подсказала она.
Голубая кровь кивнул.
– Они стремятся ассимилироваться. Они опасны.
– Благодарю тебя, капитан Очевидность.
– Вот поэтому я и останусь с тобой на ночь, – сказал он.
Роза моргнула.
– Чего?
– Я проделал весь этот путь не для того, чтобы моя будущая невеста была поглощена каким-то извращением. Ты плохо подготовлена, чтобы справиться с такой угрозой. Если твои чувства не позволяют мне находиться в твоем доме, то я останусь здесь. – Он указал на крыльцо.
– Нет!
– Да. – Он повернулся к ней спиной, дошел до крыльца и сел на ступеньки.
– Я хочу, чтобы ты ушел.
– Боюсь, что это невозможно. Видишь ли, я обещал твоим братьям, что буду охранять их сегодня вечером, и я не отступлю от своего слова. Это твое право – не приглашать меня внутрь, но я был бы признателен за одеяло. Это было бы простым человеческим милосердием.
Розе хотелось топнуть ногой, но она не хотела доставлять ему удовольствие, в осознании, как сильно он ее раздражает.
– В этом нет необходимости, – сказала она. – Мы в безопасности за камнями.
– Я не уверен.
– Послушай, я ценю твои намерения, но я хочу, чтобы ты ушел. Сейчас же.
Он проигнорировал ее.
Роза взглянула на дом и увидела в окне два маленьких лица. Отлично. Что же делать? Голубая кровь или нет, но он спас Джека. Он поклялся не причинять им вреда. Появление человека, который не пытался напасть на нее, шло против всех ее инстинктов.
Не мог же он, на самом деле, хотеть защитить их? Если так, то он, должно быть, просто… благородный. Она чуть не расхохоталась от такой мысли.
Усталость накрыла ее с головой, как мокрое одеяло. Это был ужасный день, и у нее не было сил спорить.
– Хорошо. Добро пожаловать на веранду.
Роза вошла внутрь и с глухим стуком захлопнула дверь. Мальчики уставились на нее.
– Если он попытается войти, пристрелите его, – сказала она и направилась в душ.
ИНОГДА простые удовольствия помогают лучше всего, и ничто не сравнится с душем после работы. Потратив целый день на разбрызгивание чистящих средств и мытье офисных столов и стен, Роза теперь тщательно отскребла себя «Ирландской весной» и поддельной морской губкой. Ей потребовалось десять минут, чтобы утопить весь прошедший день в шампуне и мыле, а когда она вышла, надела чистую одежду и расчесала мокрые волосы, то почувствовала себя почти человеком.
Пока она стояла под душем, ее ярость от вторжения голубой крови медленно растаяла, превратившись в неприятное беспокойство. Голубая кровь спас Джека. Он остался с ними, потому что они были напуганы и даже приготовил им еду, а потом она обращалась с ним как с грязью. Она чувствовала себя неловко из-за этого. Это глупо, сказала себе Роза. Он пришел сюда, чтобы заставить ее выйти замуж. Все это может быть притворством. Она не должна была ему сочувствовать.
Существа, напавшие на Джека, пугали ее до глубины души. Розе очень хотелось поговорить с бабушкой, но поскольку вечер уже клонился к закату, прогулку придется отложить до утра. А бабушка Элеонора, хотя и пользовалась телефоном в крайнем случае, но отказывалась держать его у себя дома.
На кухне Джек положил ей блин на синюю металлическую тарелку.
– Вкусные, – сказал он ей. – Он сделал их особенными. Видишь, он намазал их сахаром.
О, ради всего святого!
– Расскажи мне все, с самого начала.
Через десять минут она собрала воедино всю эту историю. Голубая кровь разрубил этих тварей на куски с невероятной воинской доблестью, продемонстрированной Джорджи энергичным взмахом вилки, привел Джека внутрь, пообещал им, что ничего плохого не случится, пока они находятся под его опекой, а затем приступил к приготовлению блинов. Если он каким-то образом инсценировал все это, что все еще было возможно, то это было сделано мастерски. Теперь мальчики были убеждены, что он может двигать небо и землю. В их глазах в течение часа голубая кровь превратился из злодея «стреляй на месте» в славного героя непревзойденной мужественности.
– А он ел?
Мальчики отрицательно покачали головами.
Отлично. Теперь у нее был голодный «герой» на крыльце без еды и одеяла. И ее смутное беспокойство переросло в полномасштабное чувство вины. Совсем спятила, подумала она, доставая из холодильника колбасу и поджаривая ее. Ей следовало бы выстрелить ему в голову.
Роза разделила колбасу на четыре тарелки.
– Ешьте ваш ужин.
Она положила вилку и нож на одну из тарелок. Джорджи соскочил со стула, налил чай со льдом в пластиковый стаканчик и протянул ей. Роза закатила глаза и отнесла еду и чай на веранду.
Он сидел на том же месте, где она его оставила, и смотрел на небо, окрашенное первыми лучами заката. Ветер трепал выбившиеся из его длинной светлой гривы волосы. Его огромный меч лежал рядом. Даже в состоянии покоя он излучал угрозу.
Брось в него тарелку и беги, сказала она себе.
Она поставила тарелку рядом с ним.
– Спасибо, – сказал он.
Он поблагодарил тебя, а теперь ты возвращаешься в дом.
Вместо этого она прислонилась к столбу крыльца.
– Ты действительно собираешься провести ночь на моем крыльце?
– Да.
– Я вполне могу позаботиться о нас сама. Скоро стемнеет. Ты должен вернуться туда, где остановился.
– Я уверен, что моя палатка будет очень скучать по мне, – сказал он.
– Палатка?
– Да.
– Ты спишь в палатке? Почему? У тебя что, совсем нет денег?
– Напротив. – Он сунул руку в карман куртки и достал маленький кожаный бумажник, скрепленный ремешком. Он ослабил ремешок, сунул внутрь руку и достал золотую монету. Лучи заката заблестели на металлической поверхности.
Целое состояние. Интересно, сколько же она стоит? Прокормила бы она их в течение двух недель? Трех?
– Так в чем же проблема?
На его лице застыло озадаченное выражение.
– Я пытался найти жилье, но, к сожалению, большинство твоих соседей страдают от критического недостатка доверия. Они видят, что я иду, запирают двери и закрывают окна, и никакие крики и размахивание бумажниками не могут убедить их прислушаться к голосу разума.
Роза представила себе, как он стоит на пороге дома Оглетри в своей огромной меховой накидке, с огромным мечом, торчащим из-за плеча, рычит во всю глотку, а потом расстраивается, что никто не выходит, и рассмеялась.
– Я уверен, что мое затруднительное положение кажется тебе забавным, – сухо сказал он. – Ты живешь в безумном месте, населенном сумасшедшими людьми, без малейшего намека на вежливость.
– А ты не пробовал постучаться к Макколам на юге? Они согласились бы за твои деньги.
Он вздернул нос, источая аристократическую надменность, словно учуял дешевый одеколон.
– Я не остановлюсь в лачуге.
– Ну, извините, Ваше Высочество. – Она засмеялась еще громче.
– Некоторые мужчины в моем положении сочли бы твое хихиканье оскорбительным.
– Я ничего не могу с собой поделать. Должно быть, это нервы. – Она затряслась от смеха. Страх, свернувшийся внутри нее маленьким холодным кусочком льда, растаял. Голубая кровь не был безобидным… отнюдь, но когда она смеялась над ним, было трудно его ужасаться.
– Ты могла бы позволить мне остаться здесь. Я бы тебе, конечно, заплатил. – Он бросил монету в бумажник. Она издала металлический звон, возвещая о том, что есть еще много таких же, как она.
– О, ты просто супер, – сказала она. – Ты хочешь, чтобы я позволила тебе остаться в нашем доме?
– А почему бы и нет? Я уже обещал защищать вас, так что я связан с этой собственностью своим собственным словом, по крайней мере, на сегодняшний вечер. К тому же ты могла бы заработать немного денег на моем несчастье.
– Ты просто невероятен! – Роза покачала головой. С какой стати ему так сильно хочется попасть в ее дом? Какая-то маленькая часть ее души хотела верить, что он действительно беспокоится о детях, но гораздо большая часть ее души покачала головой с циничным недоверием. Он был голубой кровью. Ему было наплевать на беспородных мальчишек-Эджеров.
– Я просто прагматичен. У тебя, вероятно, есть свободная кровать в этом доме, которая, я надеюсь, чистая и мягкая, которая гораздо предпочтительнее твердого деревянного пола этого крыльца.
Она действительно думала об этом. Он мог бы выломать ее дверь одним толчком плеча. По правде говоря, он вполне мог бы пройти сквозь стену, если бы захотел. С точки зрения их безопасности, присутствие его на крыльце или в доме не имело абсолютно никакого значения. Деньги же были бы очень кстати. На этот раз она могла бы купить говядину вместо курицы. Дополнительный комплект униформы для Джорджи. «Ланчэйблс»7 для детей. Они всегда хотели их купить, но по цене 3,98 доллара за штуку они были для них редким лакомством.
– Это будет чисто деловое соглашение, отдельное от нашего предыдущего соглашения, – предупредила она.
– Бесспорно.
– Я хочу, чтобы ты поклялся, что не будешь приставать ко мне.