355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Илона Эндрюс » На Грани (ЛП) » Текст книги (страница 16)
На Грани (ЛП)
  • Текст добавлен: 4 июля 2020, 23:00

Текст книги "На Грани (ЛП)"


Автор книги: Илона Эндрюс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 20 страниц)

– Я так понимаю, вы выбрали службу в армии? – спросил Том Бакуэлл.

Деклан кивнул.

– Кассхорн сдал экзамены в пятнадцать лет. На самом деле даже очень неплохо. Все, что оставалось – это отслужить. Кассхорн пытался поступить в Военно-Воздушные Силы, потому что они считаются самыми привилегированными из всех военных служб.

– Военно-Воздушные Силы, типа самолетов? – спросил Ли Стернс.

– Военно-Воздушные Силы типа летающих зверей, – сказал Деклан. – Виверны, мантикоры и тому подобные. Через год Кассхорна выгнали из Военно-Воздушной Академии за то, что он замышлял убийство одного из своих инструкторов. Это фактически исключало его из любой военной ветви, кроме Красного Легиона, который примет любого. Будь ты разыскиваемый преступник или дипломированный сумасшедший – им все равно. Они могут взять обычного человека и за два года превратить его в массового убийцу. Простое их развертывание часто вызывает панику у противника. Красный Легион уволил Кассхорна через шесть месяцев, посчитав его совершенно непригодным к военной службе.

– Чтобы так облажаться, нужен талант. – Том Бакуэлл покачал головой. – Должно быть, он особенный.

Деклан поморщился.

– Он определенно так думает. Когда военные вычеркнули его из списков, Кассхорн попытался поступить на государственную службу. Он был уволен из Елизаветинского университета за плагиат, прослужив немногим более двадцати месяцев. Через два дня кто-то поджег кампус. Затем Кассхорн взял творческий отпуск на три года. Затем он попытался провести научные исследования. Тем временем младший брат Кассхорна, Ортес, с отличием отслужил свои семь лет в Андрианглийском флоте, а Кассхорн даже не успел пройти и половину отметки. Их тестовые баллы были связаны. Поскольку они были братьями, Ортес имел возможность подписать отказ, чтобы предоставить своему брату пять лет для выполнения требований службы. Титул пэра не может долго оставаться вакантным. У всех сверстников есть обязанности, и кто-то должен их выполнять.

– Так что же случилось? – спросила Роза.

– Ортес был готов подписать отказ, если их отец захочет дать Кассхорну еще один шанс. Герцог решил, что ему нужно еще немного подумать над этим вопросом, и пригласил своих сыновей на рождественский обед в герцогское поместье. На празднике присутствовало большинство знати и членов их семей. Мне было восемь лет, и я очень хорошо его помню. Поведение Кассхорна было странным. Казалось, он сам не знает, где находится. В середине вечера он встал и начал говорить. Он разглагольствовал как сумасшедший и набросился на супругу Ортеса, называя ее шлюхой и обвиняя в каких-то странных и нелогичных вещах. По-видимому, много лет назад, когда Ортес и Джейн были помолвлены, Кассхорн сделал ей несколько авансов, и она отказала ему, но, судя по его рассказам, инцидент произошел прошлым вечером, а не почти десять лет назад. Очевидно, что никакого отказа не было подписано, и Ортес стал герцогом вскоре после того, как их отец ушел в отставку. Позже Кассхорн утверждал, что кто-то подсыпал ему в напиток наркотик, но к тому времени было уже слишком поздно, и он, похоже, принял это. Очевидно, он нашел новый способ получения власти, о которой всегда мечтал.

Джереми нахмурился.

– А почему именно в Грань? Почему именно в нашу маленькую горловину леса?

Деклан положил руки на стол и наклонился вперед.

– В Грани нет полиции или военной силы. Любое сопротивление, с которым она столкнется, будет разбито, поскольку никому, кроме Эджеров, нет дела до того, что происходит между мирами. А вот какова его цель, я не знаю. Я думаю, что он, возможно, начал с какой-то идеи завоевать Грань, создать армию гончих и отомстить всем людям, которые причинили ему зло в Адрианглии. Однако все, что он сделал, чтобы заслужить иммунитет от гончих, меняет его. Я не знаю, сколько в нем осталось человеческого.

– Я думаю, что его планы завоевания развеялись в прах, – сказала Роза. – Он просто хочет поглощать магию и немедленно съесть нас. Он прятал лицо, но его руки были похожи на лапы гончий. У него когти вместо ногтей. Если он захватит Грань, то только для того, чтобы прокормиться.

– Его невозможно переубедить, – сказал Том Бакуэлл.

Ли повернулся к нему.

– А ты откуда знаешь?

Густая борода Тома слегка шевельнулась. Лицо у него стало кислым.

– Фред Симон прислал к нему Брэда Диллона с подарками.

– Он что? – Бабушка в шоке поднялась из-за стола.

– Я говорил ему, чтобы он этого не делал, – проворчал Том. – Я с самого начала сказал, что это паршивая идея и ничем хорошим она не кончится, но с ним не поспоришь. Фред думает, что может купить весь мир.

Роза вспомнила, как Кассхорн бредил о восхитительном мужчине, которого получил в подарок. Тошнота проскочила к горлу.

– Кассхорн съел Брэда, не так ли?

– Конечно, он сделал это, – сказал Том. – По крайней мере, так сказал Фред, прежде чем он и вся его семья ускакали из Грани, как будто им подпалили задницы.

Роза потерла лицо руками. Брэд был слизняком, но умереть вот так… Никто этого не заслуживал. Она подумала о том, что мальчики могли быть съедены, и ей пришлось сжать руки под столом.

Большая ладонь Деклана легла на ее кулак. Он потер ее руку своими сухими теплыми пальцами.

– Значит, вы знаете, где находится Кассхорн?

За столом воцарилось молчание.

– Он в Моховом ущелье, – сказала Адель. – Лес там начал отмирать дней шесть назад.

Ли развел руками.

– И почему он должен это знать?

– Это его бардак, – проскрипела Эмили. – Пусть он сам с ним и разбирается.

– Это действительно хорошая мысль. – Ли повернулся к Деклану. – А почему один вы заняты этой проблемой? Почему вы здесь один-одинешенек? Это же проблема Зачарованного мира.

– Формально герцог не имеет никакой юрисдикции в Грани, – ответил Деклан. – Значит, на данный момент, это ваша проблема.

– Но они же послали вас, – сказал Джереми.

– Да ладно вам. – Том Бакуэлл хлопнул по столу своими огромными ручищами. – Он из тайных агентов, если я что-нибудь понимаю в этой жизни. Они не собираются посылать батальон, чтобы помочь нам, потому что это означало бы, что им придется признать, что психованный брат герцога сбежал с их сверхсекретной машиной апокалипсиса, которой у них вообще не должно было быть. Они послали одного парня, убийцу, и если он потерпит неудачу, они будут отрицать, что вообще что-то знали об этом деле.

– Не совсем, – ответил Деклан. Его рука все еще гладила руку Розы под столом. – У меня есть ограничение по времени. Если через две недели я не сообщу Его Светлости, что Кассхорн мертв и устройство уничтожено, герцог примет дальнейшие меры.

– Красный Легион, – тихо сказала бабушка.

Деклан кивнул.

– А что это значит? – спросил Ли Стернс.

Губы бабушки сжались в прямую линию.

– Когда приходит Красный Легион, он все сметает со своего пути.

– Вы можете укрыться в Сломанном, – сказал Деклан, – они сотрут в порошок Восточный Лапорт. Все будет выглядеть так, как будто здесь никогда ничего не было.

Ли сверкнул глазами.

– Они не имеют права!

– Представь, – сказал Том Бакуэлл. – Пятьдесят таких же парней, как он. Они придут и уничтожат это место, так что нам не к чему будет возвращаться. Именно так поступили США в Корее. Им совсем не надо, чтобы мы сидели в Восточном Лапорте и распространяли слухи об их кровавой машине. И он… – Том ткнул пальцем в сторону Деклана, – именно он будет нести ответственность за то, что мы будем стерты с лица земли. Это будет его испытание. Никто такого не захочет.

– Почему вы здесь? – тихо спросила Адель. – Почему вы выбрали пойти одному?

– У меня есть на то свои причины, – сказал Деклан.

Так, это никуда не приведет.

– Есть некий перевертыш, – сказала Роза, игнорируя острый взгляд Деклана. Его рука резко отпустила ее руку. – Кассхорн имеет над ним какую-то власть. Его зовут Уильям.

– Это он повесил Эмерсона на дубе мертвой лошади? – спросила Эмили Поу.

Роза кивнула.

– Деклан и Уильям были друзьями, и он хочет спасти его.

– Наверняка армейский приятель. – Том Бакуэлл кивнул. – Понятно. Это хорошо для нас. Теперь это все приобретает личные мотивы, так что вы будете стараться сильнее. У вас есть план?

– Я могу одолеть Кассхорна в физическом поединке один на один, – сказал Деклан. – И он это понимает. Мне нужно отделить его от гончих. Поскольку устройство непрерывно производит гончих, по одному за раз, единственный способ заполучить Кассхорна в одиночестве – это быстро уничтожить большое количество его зверей. К сожалению, он, похоже, руководит их действиями. Может быть, он и не совсем теперь человек, но он распознает ловушку. Я бы знал больше, если бы мог изучить его позицию и увидеть, каковы наши шансы.

Джереми встал.

– Думаю, мы уже достаточно наслушались. Нам нужно посовещаться. Давайте дадим молодым немного подышать свежим воздухом.

КОГДА деревянная дверь закрылась за ней и Декланом, Роза зажмурилась от яркого солнечного света и опустилась на крыльцо.

– Ну что ж, все прошло как нельзя лучше.

– Ты рассказала им про Уильяма, – сказал он.

– Да, это так. Такие слова, как «долг», для них ничего не значат. Они понимают дружбу и семью. Они не тронут тебя, потому что ты могущественный, и они боятся возмездия со стороны людей из Зачарованного мира. Они не могут причинить вреда гончим, потому что те поглощают магию. Но они могут навредить Уильяму. При нынешнем положении вещей, если они увидят перевертыша из Зачарованного, то сначала начнут действовать, а потом уже будут задавать вопросы. Деклан, они все проклинатели. Ты видел, что Джереми сделал с той птицей, и ты знаешь, что моя бабушка пыталась сделать с тобой.

Она встретилась с его тяжелым взглядом.

– Я знаю, что это личное дело между тобой и ним. Но стало бы лучше, чтобы они знали. Возможно, теперь они не причинят ему вреда.

– Откуда такая внезапная любовь к Уильяму?

– Ты что, ревнуешь? – Она прищурила глаза.

– Ты не ответила на мой вопрос.

– Я беспокоюсь об Уильяме, потому что он очень важен для тебя, – сказала она. – Потому что я чувствую, что до тех пор, пока вы двое не уладите все между собой, это будет грызть тебя. И если Уильям действительно помогает Кассхорну… Тебе ведь придется его убить, правда?

– Да.

Ему придется убить своего лучшего друга. Роза отвернулась и посмотрела на деревья, на траву, на свои руки. Ее желудок скрутило. Все шло как-то не так, и так быстро, и исправить это казалось невозможным. Две недели назад жизнь была обычной тяжелой работой, и вдруг, казалось бы, в одночасье ее стабильный мир стал местом, где демонические существа охотились на маленьких мальчиков, чтобы сожрать их, а мужчина, которого она любила, должен был выбирать между своим выживанием и жизнью своего лучшего друга.

Она была поймана в ужасный сон и не могла проснуться, и страх, который цеплялся за нее каждую секунду, был хуже всего. Она боялась за мальчиков и бабушку и ужасно боялась за Деклана, так сильно, что внутри все болело, как будто у нее болели кости. Если бы она позволила себе немного помечтать, то увидела бы намек на хрупкое счастье, которое могло бы даже принадлежать ей, если не навсегда, то на какое-то время, но и оно вот-вот могло быть у нее отобрано. Ей так надоело всего бояться.

– Ты сказал, что ты Маршал. Это то, чем ты занимаешься? – спросила она. На это похожа твоя работа?

Деклан кивнул.

– И так всегда бывает?

– Это, пожалуй, самое худшее, – сказал он. – Но да, всегда есть выбор, который я не хочу делать. Это мой долг как Маршала. Сейчас за мной тянется тяжелый груз. Если мне не удастся убить Кассхорна, погибнут люди, герцог Южных провинций будет обесчещен и, возможно, ему придется уйти в отставку, твой город будет стерт с лица земли, а я потеряю тебя. И я даже не знаю, есть ли ты у меня.

Роза задумалась. Равнялось ли это «я даже не знаю, есть ли ты у меня» – «я даже не знаю, нравлюсь ли я тебе» или «я даже не знаю, выиграю ли я испытания и получу ли тебя»?

– Ты не потеряешь меня только потому, что потерпел неудачу, – сказала она.

– Если я потерплю неудачу, то умру, – сказал Деклан.

Внезапно она разозлилась. Все это беспокойство и страх смешались в ней, и он, так спокойно говорил о смерти, что своими словами согнал их вместе в чистую ярость. Она была в ярости на Кассхорна за то, что он заставил их всех проходить через это.

– О нет, ты этого не сделаешь.

Его брови поползли вверх.

– Ты это переживешь, – сказала она ему. – Я буду рядом, чтобы убедиться, что ты останешься живым, даже если мне придется тащить твое окровавленное тело из леса на спине. У меня еще осталось испытание, и я поставлю тебя в тупик. Ты не лишишь меня моей победы, лорд Камарин.

В его глазах вспыхнул огонек.

– Тогда мне придется отложить свою смерть.

– Придется, – сказала она ему. – Я не знаю, как будут обстоять дела между тобой и мной, но ни один чокнутый голубокровный псих не отнимет у меня шанса выяснить это.

– Значит, ты уже приняла решение? – спросил он.

– Насчет чего? О том, чтобы поддаться твоим мужским чарам?

– Да.

– Пока нет, – ответила она. – Я все еще думаю об этом.

– Могу ли я сделать что-нибудь, чтобы убедить тебя? – Он наклонился вперед с опасно сосредоточенным выражением лица. Его зеленые глаза стали теплыми и грешными, и она замерла, пойманная в ловушку его пристальным взглядом.

– Я ничего не могу придумать, – пробормотала она.

Он был совсем близко, очень близко, всего в паре дюймов от нее. Она посмотрела на его губы, изогнутые в лукавой улыбке, на сеть тонких шрамов у левого глаза, на длинные ресницы…

– Вы уверены, мисс Дрейтон? – спросил он низким, хриплым голосом.

– Уверена, – прошептала она, и тогда он сократил расстояние между ними.

Его рука легла ей на затылок, и он поцеловал ее. Она открыла рот, почувствовав вкус холодного чая и Деклана. От него пахло потом, смешанным с легким мускусом сандалового дерева и загорелой кожей. Она узнала бы его запах где угодно, так же как узнала бы силу его объятий. Он держал ее так, словно весь мир вызывал на дуэль. Она позволила себе раствориться в его объятиях, скользя руками по твердым мускулам его груди к шее и коротким волосам. Он притянул ее ближе, целуя сильнее, страстнее, и она лизнула его рот изнутри, прижимаясь к нему. Деклан зарычал, очень мужским собственническим звуком, от которого у нее по спине побежали мурашки.

Пол позади них заскрипел. Они отшатнусь друг от друга за долю секунды до того, как дверь распахнулась. Роза смотрела прямо перед собой, пытаясь отдышаться.

– Ну, это потребовало некоторых усилий, но они решили помочь вам, – раздался голос бабушки позади нее. – У нас есть план или хотя бы его подобие. Том сейчас выйдет и все вам объяснит. Он очень рад снова проиграть в солдата. А что именно случилось с вами обоими? Вы выглядите так, будто забрались в мою кладовку и съели все варенье.

– Да, ничего, – выдавила Роза, украдкой взглянув на Деклана. Он выглядел словно был контуженным или расстроенным.

– Тогда ладно. – По тону Элеоноры было ясно, что она не знает, что именно они скрывают, но она точно на это не купилась. Она еще раз глубоко вздохнула, покачала головой и вошла в дом.

– Нам нужен сарай, – сказал Деклан.

– Что?

– Сарай, – сказал он с серьезностью командира, планирующего атаку. – Нам нужен сарай или одно из тех складских помещений для машин в Сломанном мире.

– Гараж?

Он коротко кивнул ей.

– Уединенное, относительно отдаленное место, с толстыми стенами, чтобы приглушить звук, и предпочтительно крепкой дверью, которую я мог бы запереть изнутри, не давая твоей бабушке, твоим братьям и всем остальным, болезненно раздражающим зрителям попасть к…

Роза начала смеяться. Бункер для поцелуев…

– Я рад, что ты находишь нашу дилемму забавной, – сухо сказал он.

Тут на крыльцо вышел Том Бакуэлл и втиснул свое гигантское тело между ними.

– Вот в чем дело. Напасть на Кассхорна лоб в лоб – это тупиково, потому что у него с собой слишком много гончих, верно?

– Верно, – ответила Роза.

– Чтобы добраться до Кассхорна, вам нужно сбросить атомную бомбу на гончих. Чтобы уничтожить гончих, вы должны отделить их от Кассхорна или напасть на него в его логове. Это то, что ребята в Сломанном называют «Уловкой-22». Вот как я собираюсь вам помочь… у вас ведь есть звания в Зачарованном, не так ли?

– Есть, – ответил Деклан.

– А какое у вас?

– Легионер Первого Класса.

– А это как? Типа офицера?

– Нет, – ответил Деклан.

– Значит, сержант. – Том ухмыльнулся. – Я сам был старшим сержантом. Предположим, я буду звать вас «сержант», вы согласны?

– Это бы подошло, – сказал Деклан.

– Тогда хорошо, Сарджент.

Роза закатила глаза. Забавно, как «сержант» внезапно превратился в «Сарджента», а Том превратился из угрюмого медведя в лучшего друга Деклана, прям сплошные улыбки и товарищество. Это была классическая тактика Грани. Она и раньше видела, как ее используют с чужаками. Шестеро старейшин не знали Деклана, у них не было возможности проверить информацию, которую он им дал, и они боялись его. Поэтому Том Бакуэлл решил сыграть в «друга», надеясь найти общий язык, войти в доверие к Деклану и при необходимости нанести ему удар в спину. С некоторыми мужчинами это могло бы сработать, но у Деклана были хорошие инстинкты, а Бакуэлл не слишком-то заморочился с этим: мы-все-просто-армейские-приятели.

– Кассхорн, может быть, и конченый человек, но он был человеком с самого начала, так что он все-таки уязвим. Мы соорудим ловушку, а старейшины проклянут его задницу, чтобы он не просыпался. Каким бы бесчеловечным он ни был, шестеро из нас не лишены мастерства. Мы задержим его хотя бы на несколько часов. А вы с Розой тем временем ведете гончих в ловушку, убиваете их, а потом идете за Кассхорном. Хороший план, да?

– Отличный план, – сказал Деклан. – А что это за ловушка?

– Я еще не думал об этом, – сказал Том.

– А как вы собираетесь проклинать его? – спросила Роза. Сон был бы очевидным выбором: в отличие от проклятий боли, он бы подошел. Кассхорн даже не заметит, что что-то не так. Он просто устанет и заснет. – Чтобы вызвать сон, нам нужна его вещь. Волосы. Предмет одежды.

– Я еще не думал об этом, – ответил Том.

Вот такой вот план. Роза вздохнула. Более полувека опыта между этими шестерыми, и вот что они придумали.

– Сначала ловушка, – сказал Деклан. – Без ловушки у нас нет никакого плана. Пули против гончих не действуют. Они проходят прямо сквозь их тела. Расчленение работает. Вспышка тоже, но у нас их только две. Огонь… но они знают, что надо держаться от него подальше.

– Значит, это должно быть что-то неуловимое. Можно ли их отравить? – спросил Том.

Деклан покачал головой.

– Я в этом сомневаюсь. Я знаю, что в первый раз, когда их обнаружили, попробовали отравить гончих болиголовом и мышьяком, но безрезультатно. В идеале нам нужна ловушка замедленного действия, что-то такое, что убивало бы их медленно или постепенно, чтобы не разбудить Кассхорна.

– Их можно утопить? – спросил Том. – Заманить гончих в озеро и топить их одну за другой?

– Возможно. К сожалению, они могут задерживать дыхание на долгое время, и они хорошие пловцы.

Наступило молчание. Лиана подошла поближе и села в кресло-качалку.

– Жаль, что мы не можем убить гончих током, как того тролля, – сказал Деклан.

– О, это отличная идея, Сарджент. – Том кивнул. – За исключением того, что мы не знаем, сработает ли электричество против них.

– Сработает, – сказала Лиана. – Перед тем как Карен Роу уехала в Сломанный, она сказала мне, что убила гончую током. Шокер, в конце концов, убил ее.

– А разве можно забить кого-нибудь электрошокером до смерти? – Брови Тома поползли вверх.

– Ее мама вбила себе в голову, что в дом Карен могут вломиться, и купила ей один из этих дорогих электрошокеров, – сказала Лиана. – Вы вставляете патрон и стреляете, затем отсоединяете патрон и перезаряжаете его. Их довольно трудно купить, поэтому каждое Рождество или около того, семья покупала ей несколько таких упаковок патронов. Они стоят шестьдесят баксов за две штуки. Она выстрелила в зверя один раз, но он не отрубился, поэтому она просто продолжала перезаряжать патроны и стрелять в него, пока он не перестал шевелиться. Она сказала, что эта чертова гончая обошлась ей больше, чем в двести баксов.

– Ну, у нас не хватит времени убивать их шокером, и я просто не представляю, как мы сможем проткнуть каждого из них проводом под напряжением. Они нас просто сожрут, – сказал Том.

– Почему бы вам просто не сложить все вместе? Бросить провод под напряжением в озеро и бить их током, пока они не утонут? – спросила Роза.

Мужчины подняли головы, и она обнаружила, что на нее смотрят две пары глаз – одни зеленые, другие карие.

– Что?

– Это хороший план, – сказал Деклан.

– Это может сработать, – сказал Том.

Деклан бросил на него быстрый взгляд.

– Поблизости есть достаточно большое озеро?

– Лапортовский пруд, – ответил Том.

Деклан встал.

– Мне нужно его увидеть.

Том кивнул.

– Прекрасно. Однако нам понадобится добрый час, чтобы добраться туда пешком, так что если мы хотим отправиться туда сегодня, то лучше сделать это сейчас. Мне все равно нужно проверить своих дочерей, убедиться, что они собрались на выход. За Холли я не волнуюсь, но Ники медлительна, как черепаха. Она должна была выйти сегодня утром, но я уверен, что она все еще там, сидит на своих сумках, как наседка.

– Я тоже пойду, – сказала Роза. – Если вы собираетесь проклинать Кассхорна, то мне придется забрать пару вещей у бабушки.

Лиана вздохнула.

– Все это хорошо, но как ты собираешься заставить гончих спуститься в воду?

Лицо Деклана было непроницаемо.

– Мы используем приманку.

– Какую, например? – Лиана нахмурилась.

– Одного из нас, – сказала Роза. – Гончих привлекает магия. Лиана, он подразумевает меня или его. Один из нас станет приманкой.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ

РОЗА обхватила себя руками и уставилась на спокойную воду чайного цвета Лапортского пруда. Пруд был длиною в тысячу двести футов и шириной почти в пятьсот футов в самом широком месте. Он располагался к западу от города. Высокие сероватые кипарисы окружали его, как стража, их раздутые стволы полностью скрывали берег, за исключением дальнего западного края. Сломанный, полуразрушенный причал печально торчал из центра пруда.

Рядом с ней Деклан присел на корточки и погрузил пальцы в воду. Том Бакуэлл обошел его стороной. Деклан не купился на всю эту чепуху типа: «Ах, черт, Сарджент», и она подозревала, что Бакуэлл тоже это понимал, потому что смотрел на Деклана так, как смотрят на большое хищное животное.

– Раньше здесь была гребная лодка, – объяснила она. – Ты мог взять ее на пристани и порыбачить. Лодка затонула около двух лет назад, и никто не потрудился достать другую. Да и плавать в нем по-настоящему нельзя – слишком много водорослей.

Деклан резко повернулся и посмотрел вверх, туда, где на фоне неба тянулись две линии электропередач.

– Мы крадем энергию у Сломанных, – объяснил Том. – Раньше не было никакой возможности запустить линию электропередач в Грань. Но примерно пятьдесят лет назад граница поползла дальше в Сломанный, примерно на сорок футов или около того. Никто не знает, чем это было вызвано, но когда она закончила ползти, мы обнаружили силовой столб в Грани, и линия была под напряжением. Мы собрались вместе и заключили сделку с местным кооперативом, которому принадлежал столб. Мы платим им чертову кучу денег, а они не спрашивают, кто потребляет их энергию.

Деклан посмотрел на причал. Роза проследила за его взглядом. Причал был не очень большим. Двенадцать на двенадцать футов. Старые шины, привязанные к его бортам, покачивались в воде. Либо она, либо Деклан будут стоять, вспыхивая, на причале, чтобы привлечь внимание гончих. Она размышляла об этом в течение последних двух часов, и чем больше она думала об этом, тем больше убеждалась, что именно она должна быть той единственной. Она могла бы это сделать. Быть на причале. Наэлектризовать пруд. Вспыхнуть несколько раз, чтобы привлечь гончих и посмотреть, как они сваливаются в смертельную воду. Все достаточно просто. Разве это может быть трудно?

Она представила себя на пристани в окружении гончих. А что, если электричество на них не подействует? Холодок прошел по ее телу. Нет, это было ошибкой… так думать. Она слегка вздернула подбородок. Все будет хорошо. Даже если электричество их не убьет, все будет в порядке. У нее было более чем достаточно вспышек, чтобы справиться с ними.

Пока она будет стоять на причале вместо Деклана, он будет в безопасности. Он может отправиться за Кассхорном, пока она разбирается с гончими. Кассхорн наверняка будет спать, и Деклану будет легче с ним справиться. Если она привлечет гончих, то он выйдет из схватки живым.

Роза еще крепче обхватила себя руками и посмотрела на Деклана. Он смотрел прямо на нее.

– Человек, который знает, что делает, может долго удерживать этот причал, – сказал Том. – Я думаю, что мы перережем линию там. – Он указал на брешь между двумя кипарисами. – Я знаю в городе нескольких парней, которые работают на заводе по восстановлению шин. Мы можем взять немного косого протектора шин – материал идет в рулонах – и раскатать его на причале, чтобы изолировать его и не дать вам соскользнуть в воду, потому что если звери доберутся до причала, вы будете стоять в скользкой крови. Мы купим вам сапоги на резиновой подошве, и вы будете в порядке.

– Ему вовсе не обязательно быть на причале, – сказала Роза. – Я могу это сделать. Со мной все будет в порядке. Моя вспышка почти так же сильна, как и его.

Том издал низкий ворчливый звук в бороду.

– Кассхорн наверняка будет спать, – сказала она. – Его гончие будут заняты. Идеальное время для Деклана, чтобы пойти за ним.

– Нет, – ответил Деклан.

– Деклан, это совершенно логично, – сказала она.

– Нет.

Том пожал плечами.

– Если он говорит «нет», значит «нет». Это его шоу.

– Почему собственно «нет», черт возьми? – Она скрестила руки на груди. – Это хорошая идея. Ты не получишь лучшего шанса, Деклан!

Он просто встал.

– Я провожу тебя до дома.

Том нахмурил брови, глядя на них.

– Ну, тогда разберитесь между собой. Я зайду за своими дочерями и подберу вас примерно через час. Или через два, если мне придется тащить Ники из Грани, брыкающуюся и кричащую.

ОНИ не говорили по пути к дому Элеоноры. У Адель было много припасов в Вудхаусе, но любой уважающий себя проклинатель предпочитал пользоваться своими собственными. Во всяком случае, бабушка будет чувствовать себя лучше с привычными вещами. Роза собирала ветки и травы, пока Деклан стоял рядом с ней, и ей приходилось сдержаться, чтобы не стукнуть его, пытаясь убрать мрачное выражение с его лица.

Они молча вернулись в дом Розы.

– Чаю будешь? – спросила Роза, когда они поднимались по ступенькам.

Он кивнул.

Она прошла на кухню. У него не было причин упрямиться по этому поводу. Ее план был абсолютно логичен. Кроме того, у него было еще одно дополнительное преимущество, о котором она решила не упоминать. Если что-то пойдет не так, а что-то обязательно пойдет не так, когда ты стоишь на гниющем куске дерева посреди электрифицированного озера, окруженного чудовищами. Так вот, если что-то пойдет не так, она пойдет ко дну одна. Деклан же выживет, чтобы сразиться в другой раз. У него было больше шансов против Кассхорна, чем у нее.

Это был хороший план. Ей просто нужно было, чтобы Деклан понял это.

Она налила кипяток в заварочный чайник, оставила чай завариваться и отправилась на его поиски.

Она нашла его за домом, у дровяного сарая. Он сидел на скамье, положив на колени свой большой меч, медленно, и методично проводя мягкой тканью по лезвию.

Роза села на пень, покрытый шрамами от ударов бесчисленных деревянных топоров, и стала ждать. Он не обращал на нее внимания.

– Деклан, я на причале – это хороший вариант. Ты же понимаешь, что это так. Мой контроль лучше, чем твой. Я более точна.

Он поднял голову. Его глаза были совершенно белыми. Отлично, фары включены, но за рулем никого нет. Она должна была заставить его понять.

– Это какие-то рыцарские штучки голубой крови? Вот только у меня есть для тебя новости, Деклан, ты не можешь позволить себе быть рыцарем. Прямо сейчас ты армия и к тебе примкнуло добровольческое подразделение Национальной гвардии в лице меня. Ты должен позволить мне помочь, и это правильный выбор.

Он ничего не ответил.

– По крайней мере, поговори со мной, черт бы тебя побрал!

Он отложил меч в сторону и подошел к ней. Решимость, отразившаяся на его лице, заставила ее встревожиться. Она попятилась. Он поймал ее и легонько толкнул назад. Она прижалась спиной к стене дома. Она осознала, что они впервые по-настоящему оказались одни, без риска быть прерванными. Ну, если он думает, что сможет заставить ее отступить, то он наивен.

– Роза.

Роза дернулась в сторону, но он преградил ей путь рукой.

– Ты сильный, я знаю, – выдавила она. Она попыталась оттолкнуть его в сторону, но с таким же успехом она могла бы попытаться столкнуть поезд. Он не сдвинулся ни на дюйм.

– Роза, – тихо произнес он. – Посмотри на меня.

Она сердито посмотрела на него. Их взгляды встретились, и в его травянисто-зеленых глазах было что-то такое притягательное и собственническое, что слова замерли у нее на губах. Он смотрел на нее так, словно она была каким-то неземным сокровищем. Как будто все остальное не имело значения.

Он смотрел на нее так, словно любил ее.

Тепло коснулось ее щек, и она поняла, что покраснела. Он медленно, не торопясь, рассматривал ее, изучая, лицо, глаза, шею. Она была заключена в ловушку его рук. Тепло его тела просачивалось сквозь тонкую ткань ее футболки. Она почувствовала его запах… очень знакомый запах сандалового дерева, гвоздичного масла, которым он чистил свой меч, и пота. Его грудь давила на нее, мускулы были твердыми и упругими, и ее соски напряглись. Ее поймали.

– Я пойду на этот причал вместо тебя, – сказала она.

– Нет.

– Ты не понимаешь.

– Я все прекрасно понимаю.

Его большое тело подперло ее. Его бедра прижали ее. Он поднял руку и провел пальцами вверх по ее шее в долгой, мучительное ласке, вверх по подбородку, к губам. Она вздрогнула. Он коснулся мозолистым пальцем ее нижней губы.

– Поцелуи не сделают меня более сговорчивой, – прошептала она.

– Я вовсе не пытаюсь сделать тебя более сговорчивой. – Его голос был грубым и низким. – Я просто ничего не могу с собой поделать.

Мускулы на его руках напряглись, и она поняла, что Деклан борется за контроль.

Он сглотнул, его глаза потемнели.

Миллион причин сбежать пронеслись у нее в голове. Он был голубой кровью, а она – беспородной дворняжкой. Он лгал ей. Он хотел обладать ею. У них не будет общего будущего. Он… Если бы кто-то сказал ей, что прямо сейчас, в этот самый момент, будучи зажатой между стеной собственного дома и неподвижным телом Деклана, она может иметь только одно, и только одно, прежде чем умрет, она бы предпочла быть с ним.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю