Текст книги "Крыса в чужом подвале. Часть вторая."
Автор книги: Игорь Федорцов
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 17 страниц)
Часть вторая.
1.
В капилеи* ,,Зеленые Штаны", что на перекрестке Сапонад и Пригорной, в этот час народишку разного − полнешенько. Столы за-няты, но притулиться есть куда. Хочешь в угол, в соседи к компании купчиков с Пристаней. Гуляют второй день с барышных продаж. С ними девки, что за триенс подставят любое место. Давно ли за них с общины парфенофорию* взяли, а подишь ты! сами под мужика лезут. Не люба толкотня, поближе к выходу сядь, там спокойней. Бродяжка косматый ест кашу на воде и водой запивает. Или к ветера-нам приткнись. Старики в складчину клюкнули по малой, а разговоров и споров − дня не хватит! О былых походах, пустых надеждах и нынешнем поколении, которое ни драться, ни еб...ться негожи.
Курт выложил последнюю монету на прилавок и попросил Каспара, хозяина капилеи.
− Налей.
Просителю стыдно, глаза в сторону отвел. Но что поделать, монета действительно последняя. Да и что за монета! Фолл. На нее сильно не нагуляешь. И ночлежку не снимешь. И жратвы путной не дадут. Остается только пропить. А потом? А потом будь что будет. Потом наступит не раньше, чем монета исчезнет в цепких лапках Каспара.
Курт осмелился глянуть на чернявого сморчка. Не зря Коротким кличут. Росточку, во! подмышку, а своего не упустит. Из глотки вырвет.
− Парень, за такую мелочь у меня даже по морде не бьют, − не принял денег Каспар.
− Налей, − сдержал обиду Курт. – Нету больше.
− Что же так плохо? – скривился правой половиной лица Каспар. Левая парализована с той поры, как его жена с мясником сбежала. Сильно, говорят, любил. За шесть лет совместного проживания не побил, не поколотил ни разочка.
− Было хорошо, да кончилось, − беззлобно отмахнулся Курт. Под хорошую выпивку, он возможно, да нет наверняка бы! рассказал о своих житейских злоключениях. А на трезвую прошлое ворошить, и желания особого нет, и не разжалобишь.
− Тогда счастливого пути, − Каспар отодвинул монету владельцу, и пожелал. – Не запнись о порог.
− Себе оставь. На развод, − огрызнулся в сердцах Курт и похромал к выходу. Он десять раз пожалел, что зашел сюда, сто раз пожалел, что вместо еды дул пиво, а еще больше жалел, что не снял на пару дней угол. Не жравши походил бы по городу, глядишь чего выходил. Работу или службу. Курт подавил вздох. Кто его хромоногого возьмет? Золотарь? Ведра подносить.
Он преодолел часть пути к выходу, когда его осторожно дернули за полу куртки.
− Погоди служивый, − остановил его вкрадчивый голос.
Курт отдернулся.
− Чего тебе? – недружелюбно спросил он, разглядывая остановившего.
Телом хлипковат, морда хитрая, масляная, усики щеточкой, одежка не богатая, но жрет мясо и пьет вино, не пиво. При деньгах. Шапку за столом не снял. Не боится за не уважение от кайракан по шее схлопотать.
− Мне? А тебе чего? – перенаправили вопрос.
− Непродажная, − огрызнулся Курт, отступая на шаг. Увидев удивление в глазах хитромордого, пояснил. – Задница моя не продажная.
− Ах, ты про это, − рассмеялся приставала. Смех его просто ужасен! Тележный скрип, а не смех.
− Про то, − Курт и пошел дальше.
− Значит, работа тебе не нужна? – спросили вдогонку.
Курт оглянулся. Послышалось ему или нет? Работу предлагают.
− Смотря какая, – остановился он. Под сердцем затеплило. Вдруг удача? И как ушат холодной воды – неверие. Ему удача? Посме-яться задумал, наверное, лисья морда?
− А тебе не все равно за что деньги получать?
− Нет. Не все равно, − буркнул Курт, переминаясь, но уходить не спешил.
− Присаживайся, потолкуем, − пригласили его. – Меня Луссом зовут.
Место Курту тут же уступили.
− Курт Дайкен, − назвался он полным именем, присаживаясь напротив.
− Хромаешь.... Из армии?
− Из егерей катепана Рафана.
− Где же ранение получил? – подивился Лусс.
− Ублюдка одного искали. Сказывали, тана убил. Ублюдка искали, а на браконьеров наткнулись. Они стрелой и угостили. Пока до лекаря добрался, рана загнила. Сейчас ничего, поджила. Подлечить малость, нога как новая будет, − на последнем предложении голос Курта сник. Вряд ли когда-нибудь выправится. Да и соврал. Не браконьерская метина на нем. Потому и плохо заживает.
− А лечить, денег нет? Понимаю.
− Так что за работа? – рассердился Курт. Предложит дрянь какую-нибудь. Деньги из шлюх выбивать или покойников с кладбища красть, алхимикам безбожникам продавать.
− Ты не торопись. Разговор обстоятельный предстоит. Чтобы потом без недоразумений. Я не скажу, ты не услышишь, возьмешься за работу, не справишься. Тогда что? С кого спрос?
− С меня и спрос.
− Ошибаешься парень. С меня, − Лусс помедлил и повторил с ударением. – С меня. А уж потом с тебя. Коли жив будешь. Так что садись. Уговор держать. Ведь в жизни уговор дороже денег. Хотя деньга деньге рознь. Вот ты за десять солидов будешь ночные горшки в гирокомии выносить? Или старух немощных обмывать? Или сифиличных паралитиков кормить?
Курт чуть не брякнул – Буду! Десять солидов! Приличные деньги!
− Вижу, нет, − ответил за него Лусс. – А кто и за пять согласится. И за три.
"Эх, сиди теперь слушай треп! По уму уйти бы", – приуныл Курт. Долго и много говорят только по пустякам.
Лусс махнул Каспару. Тот настороженно подошел. Курт уловил его взгляд. Напрасно ты парень с ним связываешься!
− Принеси-ка Каспар-старина, пожевать чего человеку моему, − по-свойски попросил Лусс.
− И выпить, − отчаянно произнес Курт. Коли все прахом, так хоть не трезвому!
− И выпить, конечно же, − дополнил Лусс заказ и поправил. − Фуски.
Курт удивленно глянул на него, а потом на Каспара. Шутит? Каспар отнесся к словам заказчика крайне серьезно.
− В делах трезвая голова, прежде всего, − поучал Лусс. Нравилось ему поучать. − А ты как насчет выпивки? Горло широкое?
Лишнего о себе выдумывать не хотелось, потому Курт решил сказать правду. Да и проще, не запутаешься.
− Выпиваю. Но с понятием. Под плети на службе ни разу не попал.
− Это хорошо, − похвалил Лусс.
Подождали пока выставят на стол отварную говядину, жареную на сале картошку и кувшин фуски.
− Может, о деле договоримся, − поскромничал Курт.
− Ешь, платить не тебе,− заверил Лусс и налил себе из кувшина. С причмоком отпил.
Курт проглотив пару ложек, нашел силы остановиться. Совестно чужой харч жрать. Даже если дозволено. А то получится, за кусок продался с потрохами. Форс тоже держать нужно!
− Работу предложу простую, но ответственную, − начал говорить Лусс не спуская с Курта глаз. Бывший егерь, хоть и не из робкого десятка, а заробел. Неприятный взгляд у собеседника. Словно иголкой норовит душу ковырнуть. Посмотреть больно ли будет.
"Пропаду!" – пожалел себя Курт.
− Ты женат?
− Хотел. Да не сбылось хотение.
− Сколько в карнахах ходил?
− Три года. Только не в карнахах, в егерях.
− В какой декархии служил? Кто декарх? – забросал вопросами Лусс.
− В Роусе, в седьмой опции. Под самим портарием Седдом.
− О, значит не просто дурень с мечом, − одобрительно закивал Лусс и мордочка его совсем уж стала пакостная.
Курт машинально поправил оружие на поясе. Только-то и богатства, штаны и меч.
− Это хорошо, − серьезно заговорил Лусс. Без своей дурацкой улыбки. – Службу предлагаю простую. Помогать одной женщине.
− Помои таскать? – вспыхнул Курт от негодования. Про портария, про седьмую декархию выспрашивал, а в результате? Эксером! Чернорабочим!
− Зачем же помои?! По хозяйству. Белошвейка она. Живет в Старом Городе. Будешь при ней охраной и помощником. Ей и старику, что под её досмотром. Старый Город место не особенно спокойное.
− Она что? Не замужем?
− Вдовая. Был муж, недавно преставился. Тяжело одной управляться. Платить тебе будут пять солидов в месяц.
− Пять солидов? − не поверил Курт. Конечно, не десять, о которых говорили в начале, но тоже не за даром работать. Он четыре в егерях получал! Так там служба ночь-полночь!
− Мало?
− Приемлемо. А от кого охранять-то? Белошвейку? – не верилось Курту, что такая работа кому-то потребуется.
− От посторонних глаз и ушей. Чтобы не беспокоили.
− А если...
− Меч при тебе. Говорю же, служба простая.
− А старик?
− Старик сам по себе. Ему кроме еды ничего не нужно. Главное не мешаться. И другим мешать не давать.
− Понимаю, − согласился Курт.
− Отлучаться из дому без разрешения нельзя, − продолжал Лусс обговаривать условия работы.
− Это что? Все время в четырех стенах? А в храм сходить?
− Двор есть там и гуляй. А в храм? – Лусс ткнул в левую сторону груди. – Создатель в сердце должен жить, а не в храме. А Кайра-кану слово молвить захочешь, небо всегда над головой. Говори хоть сутки напролет.
Курт призадумался. Вроде ничего особенного, но какой-то подвох был. Какой?
− А если уйти удумаю?
− Через полгода. Или служишь полгода и в конце получаешь еще двадцать солидов или...
Курт насторожился и вперился в Лусса взглядом. Договаривай!
− ...Или не получаешь ничего, − закончил тот.
Лусс дал Курту минутку на размышления. Бывший егерь повздыхал, по забывчивости хлебнул фуски прямо из кувшина, ковырнул ложкой мясо, подцепил картошки.
− Так как? Какое слово скажешь? – спросил Лусс, по-собачьи клоня голову влево.
− Согласен, − поспешил с ответом Курт. Обещанных ему нанимателем денег на иной службе за два года не скопить. Так её еще найти надо. Иную. А тут предлагают, а он артачится, раздумывает. А полгода? Полгода и потерпеть можно.
− Тогда сейчас туда и отправимся, − объявил Лусс.
Курт глянул на оставшееся мясо.
− Ты поешь, поешь, − не стал торопиться с уходом Лусс. – Идти отсюда далековато.
Бывший егерь быстро управился с мясом и картошкой. Ничего не оставил. Сало подобрал хлебом. Сделал пару глотков фуски. Пивка бы или винца! Лусс увидел.
− Насчет выпивки строго. Ни глотка.
− А по праздникам?
− Дозволит – пей. Нет, водицей обходись.
Курт заподозрил, Лусс имеет в виду совсем другого человека. Не женщину, которую ему поручат охранять.
Они вышли из капилеи. Каспар вслед сокрушенно покачал головой. Куда парень голову суешь! Оттяпают!
"Все лучше, чем с голодухи пухнуть, да по подворотням шататься", − подбодрил себя Курт.
− Давно в столице? – спросил Лусс, щурясь на солнце.
− Второй день, − признался Курт.
− По-хорошему и этого много, − успокоил Лусс. – Вещички все при тебе? Или панарий* оставил у кого?
− Все при мне.
− Вот и пошли тогда потихоньку.
− Одежку бы мне поменять. А то, как-то стыдно, − запоздало вспомнил Курт о своем внешнем виде.
А вид у него! Босяк босяком! Локти на куртке в заплатах, поясной ремень вытерт, половину клепок отсутствует, штаны грязные, за один раз и не отстираются. Обувь опять же. Пигаши* сейчас никто и не носит. Хорошо плащ имеется. Добрый плащ. Закутаешься и вроде ничего. Приличный человек.
− Ссудите одежки прикупить, − попросил Курт.
− По работе и оплата. А одежка? Так не в скутарии нанялся. Не дворец охранять будешь, − отказал Лусс. В лисьем его голосе про-звучала твердость.
По первости, Курт старался идти в ногу с Луссом, пытался спрашивать, но потом отстал. Наниматель разговаривать больше не со-бирался.
Позднее, пройдя квартал-два, Курту пришла мысль, со стороны он должно быть похож на телка, которого ведут на убой. Мысль тот час прогнал. Во-первых, телком не был, не из пугливых, повидал кое-что на белом свете. И такое видывал, лучше не рассказывать, не поверят. Во-вторых, три года отслужил в Роусе, а служба в егерях, рот раззявишь, язык украдут! В-третьих, захотят прибить, далеко не поведут, за ближайшим угол и делу конец! Может, конечно, удумали в рабство продать, тайком вывезти в обезлюдевшее катепанства Маргианы. Но в Пограничье здоровые, умелые требуются. А он сто шагов прошел и совсем охромел. А умений всех − мечом шуровать и на коне скакать.
Жаркое солнце катилось по острым крышам к закату. Лусс размеренно вышагивал, поглядывал по сторонам, раскланивался с доб-рыми знакомыми. Добрыми то их назвать – приукрасить! Клефты честней выглядят.
На углу Свечной и Лудильщиков Лусс остановился перемолвиться с салдамарием сладостей. Знакомец и речью, картав и шепеляв, и манерами неприятен. Движения мелкие, ловкие. Из почтения салдамарий сунул Луссу расписную жестяную коробку с леденцами.
У церкви Миропомазанных Лусс раздал милостыню. Кому не пожалел фолла, кому триенс не пожадничал, а кому и тессеры* щед-ро отсыпал. Курт вначале завистливо хмыкнул, потом брезгливо отвернулся. Нищие, толкая друг друга, полезли целовать Луссу руки.
Пройдя мимо длинной линии убогих, калечных и хворых, свернули к Старым Конюшням. Здесь не смотря на близость храма Свя-того Лифия полно шлюх и мабунов*. Разряженные девицы прохаживались взад-вперед или прятались в тени портика. В вырезах, прой-мах, специальных проделанных прорехах их одежды видны голые тела. Некоторые, потеряв всякий стыд, подоткнули подолы к поясу, выставив на обозрение тесьму и кружева фундоши. От щеголявших в бабьем тряпье мужиков Курт демонстративно отвернулся. Кто-то, углядев его демарш, сунул палец в рот и звонко зачмокал. Мабуны рассмеялись.
Лусс только глянул на них и веселье закончилось. Засуетились, заспешили. Отошли, правда не далеко. Но и от этого вроде вокруг чище стало. У фонтанчика Лусс заговорил с одной из девиц. Белокурая молодка всем хороша, если не принимать во внимание припуд-ренную сыпь на груди.
− Не обижает тебя Васса?
− Ой, что вы кир Лусс – дернула бровкой девица. – Как вы с ним побеседовали, вежливый стал.
И здесь Лусс явил щедрость, подарил девице конфеты в жестянке. Та взахлеб рассыпалась в благодарностях. Перевирала ужасно. Ей конфеты, что плешивому гребень. За ненадобностью.
− Может, отдохнуть хотите? – мылилась к нему шлюха.
− Мне ли с вами грешными якшаться, − вздохнул Лусс. – Своих грехов полно.
Он с чувством отвесил поклоны в сторону храма.
− А мы вам безгрешную найдем, − посулила та.
От её слов у Лусса дернулась щека и мелко задрожала нижняя губа.
− Заходите вечером, − шлюха стрельнула глазками в сторону Курта.
Лусс едва заметно кивнул.
Пустая Бочарная воскресила в Курте опасения, его все-таки хотят пристукнуть. Он решительно, поправил на поясе меч, защиту и опору всем надеждам, и шел дальше за Луссом. По сторонам старался не глядеть. Чего лишний раз тревожиться.
За Аркой Короны толпятся и шушукаются зеваки. С помоста чахоточный равдух усталым голосом оглашает прегрешения наказуемого.
− ... долг креополу* Авриху за молочного поросенка один солид, долг салдамарию Шинну за дюжину колбас, хлеб и мед три солида, долг носокомию Сельку за лечение постыдной болезни шесть солидов, долг Заре, владелицы мимария одни солид и семисс...
За спиной равдуха вершится суд. Двое подручных поставили должника на колени и держат за волосы и горло. Сдавили так, не вздохнет. Виновник пред законом багрово-красен, глаза выпучены, по подбородку тянется слюна с кровью. Палач вооруженный тупой стамеской и увесистым молотком выбивает приговоренному зубы. Ррраз! Ррраз! Бедолага кривится от боли и страха, обливается потом, сплевывает осколки верхних резцов, но не пытается вырваться. В лучшем случае, промахнувшись, молоток угодит в лицо, в худшем вгонит стамеску в глотку.
Зрелище не ахти, потому и зрителей два десятка, в основном ребятня и старики.
Лусс кивнул в сторону судилища.
− Позавчера многоженца оскопляли, народ на крышах сидел.
От Арки долго шли на спуск. Мимо лавки зеленщика, вдоль облепленных мухами рыбных лотков, сквозь уныло однообразных ше-ренг кувшинов, мис, кружек на полках гончаров.
Небо над головой наливалось вечерней синью. Удлинялись и густели тени, закрывались на окнах ставни, зажигались свечи. Город готовился к ночи.
Спроси у Курта обратную дорогу, не вспомнит. Больно мудрено вел Лусс. Избегал оживленных улиц, злачных мест не чурался. Прохожих больше напоминавших на хонсариев на промысле, чем честных людей, не пугался. Только в одном месте быстренько про-шли проходным двором, шлепая по вонючим лужам. Лусс долго оглядывался, не идет ли кто следом. Курту показалось, разъезд виглов проехал. Их пенулы* с вышитыми орлами мелькнули.
В Старом Городе, у Курта сдали нервишки. В проулке дорогу им преградили трое. Один здоровей другого. Их одолеть не то, что декархии, двух мало! Лусс без лишних разговоров протянул кошель. Мзду взяли, но почему-то посмотрели не содержимое, а рисунок на кошеле. Пропустили.
Перебрались через перекресток, носившего следы побоища. Кругом рваная одежда и кровь. Курт с содроганием увидел на земле отрезанный нос, а потом вырубленную челюсть и саму голову над которой поработали тесаком. Кому надо поймет для чего и почему сделано. Дальше, в канаве один на одном, что мешки с песком, человеческие тела. Семь или восемь.
Черный ручей. Вонючая вода еле перекатывается через покрытые грязным налетом камни. Над водой, что над недельной давности покойником, вьются мелкие назойливые мушки. Кусачие и злые. У развалин церкви Курт трижды обвел правую сторону груди боль-шим пальцем. Спаси и сохрани, Всевышний! Спаси и сохрани!
Короткий подъем и они сворачивают. Улица − пустырь. Вихрь кружит столбик пыли и соломы. Прохожих ни души. Каких прохо-жих? Собак не видно! Дома без окон, слепыми стоят. Входы во дворы не решетками, глухими воротами закрыты. Не подглядеть! Нет, в Роусе не так! Определиться лучше или хуже Курт не успел. Лусс подойдя к двери, постучал медной ручкой условным знаком. Во дворе тявкнул щенок. Один, второй. Захрипел, загавкал пес.
В щель приоткрывшейся двери на них настороженно глянули.
− Открывай, Делис, открывай! Свои! – поторопил женщину Лусс, бросая взгляды то в одну то в другую сторону улицы.
Их впустили. Женщина в грубоватой тунике, с голыми до плеч руками, тщательно закрыла дверные засовы. Курт сперва удивился. Такую дверь и тараном не пробьешь, но припомнив громил, посчитал крепость конструкции целесообразной.
Пес, завидев Курта зашелся лаем, скакнул, натягивая цепь, но тут же замолк, подобрался и отбежал к будке.
− За своего признал, − усмехнулся Лусс и поторопил Курта похлопыванием по спине. – Пошли, пошли в дом.
Хозяйку Лусс не стал дожидаться. Пока шли, пояснял.
− Как видишь хозяйство небольшое, но помощь потребна. Где подправить, где прибить, воды натаскать. Жителей местных сам ви-дел? Как ей тут одной? Без защитника?
Перед дверью Курт усердно вытер ноги. Вошли в дом.
Не спрашивая дозволения, Лусс заглянул в шкафчик, сунул нос в большую кастрюлю, глянул в сковородку.
− Что-что, а варить умеет, − одобрительно произнес Лусс.
Курт конечно промолчал. Вообще-то в чужом доме так себя вести...
"Кто знает, может он ей родственник?"
Дождались Делис.
− Повечеряете? – спросила она Лусса.
Ухо Курта услышало фальшь. Не по сердцу ей такого гостя привечать.
− Некогда голубушка, − покровительственно улыбнулся в ответ Лусс. – Человека тебе привел, теперь обратно пора.
От его улыбки Курту стало неловко. Не родня он ей. Паскудник пакостный.
− Располагайся, − по-хозяйски распорядился Лусс Курту. Затем полез в карман и извлек небольшой сверток. – Отдашь.
Имени не назвал. Очевидно, хозяйка знала, кому передать.
− Проводи меня, − попросил он женщину.
Лусс и Делис вышли, оставив Курта одного. Он наблюдал за ними через стекло. Едва ступив с крыльца, Лусс обратился к женщине. Та возмущенно вскинула голову и сразу проиграла дуэль взглядами. Морда у Лусса стала как у злого хорька. Носик обострился, усики взъерошились, губы выпятились. Он бросил короткое слово. Делис поникла. Курту показалось, наниматель оскорбил женщину.
С уходом Лусса Курт почувствовал себя свободней. Даже по комнате прошелся.
Женщина, проводив гостя, вернулась в дом.
− Меня Курт зовут, − представился бывший егерь.
− Делис, − отозвалась женщина тихо. – Я тут стираю и шью, и присматриваю... , − не договорила она.
Курт кивнул, оглядывая свое новое жилище. Чисто. Белено на три раза. На потолке ,,петухов*" нет. Отвлекся. Тявкали щенки. Со-бак он не любил. С детства. Побаивался. Они его тоже. Особенно, последнее время. Уж на что у катепана Рафана зверюги, медведя в пять минут в клочья пускали, так и те сторонились.
− Может, есть хотите? – голос женщины блеклый. Не поймешь от усталости или от обиды, что Лусс нанес.
− Спасибо, сыт. Горло только пересохло. Попить бы чего.
Делис хлопотливо засуетилась, ушла в подвал, и вернулось с кувшином. Курт настороженно нюхнул содержимое. Помнил о предупреждении.
− Сок. Виноградный, – пояснила Делис, видя его нерешительность.
Курт отпил прямо через верх. Спохватился, да поздно. Покраснел.
− Сказали вина нельзя, − проговорил он, отдышавшись. Вытер губы тыльной стороной ладони.
Делис согласилась. Нельзя. Оба постояли в нерешительности. Он с кувшином в руках, она, теребя фартук.
− Умыться бы? – насмелился попросить он.
Забрав кувшин, Делис опять захлопотала. Принесла таз с водой и плошку с жидким мылом. Поставила за печь в отгороженный за-навеской закуток.
− Тут еще вода есть, в ведре. Только холодная.
− Ничего я привычный, − ответил Курт. Он хоть и бывший, но егерь. У егерей в дождь, в снег, в любую непогоду служба. Мерзляки долго не держались.
,,За печкой прятались," − пошутил он над собой, забираясь в угол, мыться.
Курт разделся. Тщательно умыл лицо и шею. Намылил подмышками, живот, в паху, ноги. Поскоблил ногтями пятки. Ополоснулся. Замирая, вылил из ведра воду на себя. Руками согнал с тела воду. Рану, едва затянувшуюся розовой кожей, сильно не тревожил. Хотел уже обтереться рубахой, но Делис отвернувшись, подала за занавеску полотенце. Чистая ткань приятно царапала кожу и пахла ветром. Курт, посвежевший и довольный, вышел из закутка.
− Благодарствую, − скромно улыбнулся он.
Делис подхватила пустой таз и вынесла. Подтерла пролитую воду с пола. Наложив из большого чана густого варева, ушла кормит щенков. Потом перевешивала холстины на веревках, просыхать. Высохшие, занесла в дом. Курт уселся на табурет, бесцельно блуждал взглядом от угла к углу, за окно, на печку, к шкафу. Исподволь присматривал за Делис. Ладная. Полновата только.
Неловкость безделья и ожидания немного тяготила его. В очередной раз, когда Делис занесла ворох стираного белья, спросил.
− Помочь чем?
− Не беспокойтесь, отдыхайте, − отказалась она.
Курт не побрезговал хотя и бабья работа, сложил ткань стопкой и опять уселся на табурет. Глянул в окошко. Много не увидишь. Краешек неба над стеной и веревки с бельем.
Управившись, Делис вернулась, в сумерках зажгла свечу.
− Спать где определите? − спросил Курт, рассудив, на сегодня хватит мозолить глаза хозяйке.
Делис повела его в соседнюю комнату, и показал на кровать.
− Здесь? – не поверил Курт. Уж больно хороши условия для наемного.
Кровать просторная. Подушки в наволочках, одеяло в пододеяльнике, простынь. Курт даже повеселел.
Опасливо поглядывая через плечо, Делис расстелила постель.
"Вот еще", − неодобрительно отнесся он к ее взглядам. Хотя признаться нет-нет поглядывал на её задницу. На то и баба на нее по-глядывать.
Курт принялся раздеваться и спохватился. Куда положить одежду? На комод? Грязна больно, а там чистая салфетка. На салфетке трехцветная пирамидка. Олицетворение сущностей Создателя. Он в нерешительности замялся. Обычные ощущения пребывания в чу-жом доме. Сам не знаешь куда приткнуться, а тут еще шмотки замызганные, коим самое место у порога. В конце концов, он принес из зала табурет и положил одежду на него. Меч пристроил поближе, чтобы легко достать. Поворошив постель, со смешком юркнул под одеяло. Чистая простынь и наволочка приятно холодны. Он потянулся. Тупая боль ныла в раненой ноге. Но и она не испортила на-строения Курту.
Он разлегся на спине, натянув одеяло под самый подбородок. Слушал, как скребется в стену дома ветка, как тявкает беспокойный щенок, как возится по хозяйству неугомонная Делис. Курт припомнил, мать тоже всегда ложилась последней. Женским рукам в хозяй-стве с утра до полуночи найдется работа. Завтра он тоже найдет, чем себя занять. Веревки перетянуть, а то холстины за земли свисают. Дверь скрипит, смазать надо. Половица в закутке проседает, подгнила. Да мало ли что?
Слышно как по двору носится спущенный с привязи пес. Здоров, конина! Мотанулся к воротам и обратно, круг заложил по двору.
"Не угомонится, пока не выбегается", − думал Курт. Дома тоже пес был. Шибздя звали. Увалень увальнем. Зимой санки таскал, а в санках трое, он да брат с сестренкой.
Поплотнее захлопнув двери, Делис закрючила их. Тихонько прошлась, забрала из комнаты свечу. Звякнула ручка ковшика о таз. Курт услышал, как плещется вода, хлюпает мыло под рукой.
"Если колодец далеко надо будет бочку раздобыть. Так воды не напасешься", − загадал он в приятной полудреме.
Он уже почти спал, когда почувствовал движения рядом. Делис прилегла на самый край. Боясь шелохнуться, Курт настороженно замер. Приятно ощущалась тепло женского тела. Во рту сразу стало сладко. Сон как смахнуло!
Курт старался дышать ровно. Не выдать, что не спит.
"А вдруг специально пришла? Завтра пожалуется, и вытурят меня, не спросят, прав или виноват", – пробилась предостерегающая мысль. – "Это Лусс ей сказал!" – пришла в голову догадка....
Все предостережение и мысли заглушил стук крови в венах.
Отстраняясь, он лег на бок и понял, повернулся не к стене, а к ней.
Делис тихонько пододвинулась от края. Теперь его ляжки грелись о её выпирающий, обтянутый ночной рубахой зад. Курт отодви-нулся еще. Как не старался гнать срамные мысли из головы, ничего не получалось.
" Спи же ты", − просил он себе. Хотя скорее умолял, чем просил. Больно жалок голосок просить. – "Она почувствует! Почувству-ет!" – угасали в мозгу последние, отчаянные и тщетные предостережения.
Его рука сама (сама! сама! сама!) легла на бок Делис. Чуть задержалась, соскользнула на живот.
"Фундоши нет!" − открытие подбавила огня в кровь.
Курт убрал руку вверх, к груди. Ощутил сосок. Он обреченно выдохнул и сдался. Рука пошла вниз. Задержалась на лобке, чувствуя жесткие волосы. Курт притиснулся поближе. Сбиваясь дыханием, потянулся поцеловать. Делис развернулась, привалившись на него. Он потянул подол кверху, сунул вспотевшую ладонь в промежность, в её нежные чувствительные складки. Потом заспешил, развязывая вязки своих феморале. Полез сверху. Не сдержал перевозбуждения.
− Прости, прости, − шептал он, стыдясь торопливой слабости. – У меня давно никого не было...
Делис погладила его по лицу вспотевшей ладошкой. Конечно, она простила. Женщины великодушней к мужчинам, чем они сами к себе.
В этот вечер или вернее ночь не только Курт Дайкен, бывший егерь, которого почему-то сторонятся собаки, испытал горькое раз-очарование. Испытал его и Лусс. Находясь в комнате обставленной гораздо лучше, чем спальня в доме Делис, он внимательно рассматривал рыдавшую девочку. Девочка тоща и некрасива. Туника из свейдского батиста не смогла задрапировать недостатков худышки. Её, конечно, отмыли, причесали, подчернили брови и подвели глаза, натерли благовониями в необходимых местах и все напрасно. Выпирающие во все стороны мослы и кости безнадежно портили впечатление.
Лусс попробовал ей улыбнуться, но не сумел и просто спросил девочку.
− Ты хочешь есть?
Та сквозь слезы закивала головой.
− А как тебя зовут?
Девочка промолчала, потому что не знала своего имени. Там, где её подобрали, для ровесниц и её самой существовало лишь одно имя – алмехас*. После появления первых регул их переименовывали. Перрас. Шлюхи.
Не знание имени слабо беспокоило Лусса. Получается, он заплатил ни за что. Деньги фактически выброшены. Девчонка не стоила и триенса, не говоря уже об уплаченных за нее пяти солидах. Тех, что он столь удачно сэкономил на найме хромого дурака егеря.
Постигло разочарование и некоего Габриэля Фаллопия*, практикующего врача. Он на собственной шкуре убедился, хотя стоило ли так рисковать, его хваленое изобретение, специально сшитый мешочек из тончайшего шелка и пропитанный составом целебных трав, не предохраняет от заражения сифилисом.
Алхимик Джэлех, поставив локти на стол и обхватив голову, в бессилии рассматривал заставленный ретортами атанор. Гермес Тресмегист, Арнальдо ди Виланова, Раймунд Луллий* и другие в один голос уверяли, выделенное из костной ткани особым способом жидкое золото – аль-иксир, способно обратить вспять смерть и вернуть искру разума человеку. Не вернуло. Барти, его внучка, осталась угасающей сомнамбулой. Даже миниатюрный поршень, при помощи которого он ввел лекарство в вену ребенку, и подтвердивший перспективность применения в медицине, показался ему бесполезной безделушкой.
Были разочарованны и высшие адепты тайного культа Великой Уорнеш. Их глава, медиум Дэрой, внезапно прервал сеанс общения с тонким миром богини, обвел присутствующих умоляющим слезливым взглядом и с надрывом в голосе провозгласил преддверие пришествия новой эпохи. Царствия Луны.
Его слова встретили радостными криками и объятиями.
Затем медиум произнес сакральное.
− Не о таком я мечтал. Увы, нам!
После чего покончил с собой благородным и забытым способом, заглотив собственный язык.
Имели место и другие печальные события, но только пять из полного списка неудач, касались непосредственно всех. Во всяком случае, большинства жителей столицы. Четыре из упомянутых пяти были связаны друг с другом незримой цепью грядущих дней.
2.
В столь ранний час, только-только отзвонили час Сошествия Святого Духа на апостолов*, иллюстрис Бриньяр прогуливался по липовой аллее за Патриаршим дворцом. Сопровождала его на прогулке Кайрин ди Смет. На эгуменосе в белая сутана, с красно-золотым поясом. Девушка в черном. Контрастность их одежд воспринималась не противопоставлением, а скорее гармонией снега, пламени и ночи.
Шли они медленно, прячась в тени деревьев от нарастающего солнечного зноя. День обещал быть хорош, но уже сейчас, пожалуй, слишком припекало и, вековые липы служили отличным укрытием.
Остановились у аквариума, новшества завезенного в столицу полгода назад и сведшего с ума всех – от императора до последнего лавочника! Держать в доме экзотических рыб, названия которых не запомнишь и с пятого раза, стало престижным. Дискусы, миноры, скалярии, моллинезии, мастацембелы, макрогнатусы – большие, маленькие, холодные забавные уродцы. Бриньяр стукнул аквамарином перстня по стеклу. Обитатели вод на стук не отреагировали. Еле шевеля плавниками-вуалями, немо разевали рты, вращали круглыми пустыми глазами, прятались в зелень водорослей. Эгуменосу ввезенное новшество не нравилось. Рыбы не голуби, не помнят, из чьих рук кормятся. Кайрин наоборот находила новомодное увлечение прелестным. Наверное, потому что была женщиной. Её восхищало золотистое сияние чешуи, перламутровые переливы в движениях, радужные сполохи резких разворотов и нырков.
Налюбовавшись, они пошли дальше. Так же не спеша и продолжая разговаривать.