Текст книги "Крыса в чужом подвале. Часть вторая."
Автор книги: Игорь Федорцов
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 17 страниц)
− У старого блядуна был сын? – удивился получатель записки. Он был сух как старая береза и столь же крив и скрипуч.
− Я его приемыш.
− Интересно, чей же ты ублюдок? – усмехнулся будущий покровитель. – Раз Аё прикормил тебя
− Глориоза Бекри, − ответил Мэдок.
− Ух, ты! – загоготал тот. – Не всякий знает своего папашу. Обычно матери предпочитают называть выдуманные фамилии.
− Моя мать носила фамилию Хенеке. Как и я.
Получатель записки смял бумагу и выбросил её.
− Парень, мне не нужны лишние заботы. Я, конечно, кое-чем обязан Аё, но...
Тогда Мэдоком овладела необычное упрямство.
− Я, Мэдок ди Хенеке, и точка! Платите, раз обязаны. Марч завещал мне свои долги.
Глупо было ругаться с единственным человеком, который мог помочь.
− Умение скалиться не означает умения укусить, − услышал в ответ Мэдок и, получил чувствительный удар в лицо. Он упал, тут же вскочил и выхватил клинок. Бой на мечах удивил противника.
− Узнаю руку Марча, − удостоился похвалы Мэдок.
В конце концов, опыт одержал верх. Мэдока обезоружили и прижали к стене. Под изучающим взглядом противником, он, из по-следних сил, сдерживал слезы бессильной ярости.
– Так мы договорились?
− Нет. Я, Мэдок ди Хенеке. И ни кто другой! – твердо стоял на своем юноша и, жертвуя целостностью одежды и собственной плоти, вывернулся из-под клинка. Подсечка по ногам сзади, уронила его на пол. Мэдок прокатился кубарем, но успел подхватить свой меч. В проигрышной позиции, лежа на спине, он выставил оружие, готовый к новой схватке.
Так он попал в орден Хранителей Дорог и начал свой путь как Мэдок ди Хенеке. Возможно это и вправду было ошибкой. Но со-вершал он её сознательно. Под этим небом у него было лишь две вещи. Меч завещанный Марчем ди Аё и родовой имя матери – Хенеке. Ни того ни другого он опозорить не мог. Ибо тогда что ему в имени и мече?
Шесть пар глаз впились в немом вопросе, что ты собственно тут забыл, ублюдок? Ублюдок это обязательно. Это как звание, по-жизненная определяющая всем прошлым поступкам и будущим, как приговор всем стараниям и надеждам, как указующий перст – где твое место от ныне и вовеки веков.
− Смелый поступок, − произнес Брин первым. Старший сын стал возле отца, готовый в любую минуту защитить родителя если по-требуется или удержать того от необдуманных действий, если возникнет необходимость. А она могла возникнуть.
− Моя смелость не причем, − спокойно ответил Мэдок. В отличие от братьев он был действительно спокоен.
− Как понимаешь, вышвырнуть тебя отсюда, мне мешает данное императору слово встретиться с тобой, – прозвучал напряженный голос глориоза. Рука Брина легла на плечо отца. Не траться попусту. Мы сами разберемся.
− Явиться сюда меня подвигло одно обстоятельство, которое требует разрешения.
− И оно не могло подождать? – Грегор, как всегда улыбался. Его улыбка полна яда сарказма.
− Не могло.
− И в чем же суть? – опередил брата Брин, иначе предстояло долгое словесное противостояние.
− Монаршим указом честь рода моей матери восстановлена...
− И ты как раз вертишь в руках писульку о том, что фамилия Хенеке чиста перед законом и вашим Создателем? – произнес Брин.
− Бумага со мной совсем по другому поводу. И надо мной длань Кайракана.
− Можно я угадаю? Ты пришел получить земли своей матушки обратно, − погрозил пальцем Грегор. – Я угадал?!
− Нет, не угадал, − ответил ему Мэдок. – Это мое отречение от владений принадлежавших моей матери и перешедших под руку к роду отца.
Лицо глориоза помрачнело, словно он услышал неприятное известие.
− Чтобы не затягивать визит, разрешите изложить суть. Вы вправе отказать мне или принять то, что я предложу. Но, думаю, так бу-дет быстрее.
− Разумно, − согласился Брин.
− Кир, − обратился к отцу Медок, – выбирая себе жену, вы нашли мою матушку достойной вашего выбора. Вы с ней обвенчались по закону Кайракана и закону Святой Церкви.
Глориоз терпеливо слушал, Брин кивнул соглашаясь. Действительно так. Он присутствовал на свадебных событиях. Тогда ему бы-ло весело. Его щедро угощали, многие старались с ним поиграть. Ему нравилась новая мама. Она была голубоглаза, безумно красиво, как фея из книги сказок, улыбчива, а речь её нежная и спокойная напоминала шелест травы.
− Потом род моей матери, но не моя мать, принял участие в заговоре против императора. И вы посчитали это достаточным поводом порвать с мятежным родом. Вопрос, причем здесь Брэйгис ди Хенеке оставим другим. Мое рождение не ознаменовалось вашей радость, но я премного благодарен, вы сочли возможным оставить мне жизнь.
− Твоя благодарность была бы большей, не появляться здесь вовсе! – не заговорил, прошипел Элиан.
− Я учту твои пожелания, братец, − не удержался Мэдок от намека. Глаза Элиана бешено сверкнули, а лицо налилось кровью.
− Как ты смеешь...
Жест глориоза оборвал тираду Элиана.
− Я продолжаю, − спокойно ответил Медок и, хотя его не перебивали, выдержал паузу. – Предыдущий императорский указ анну-лировал ваш брака с Брэйгис ди Хенеке и вы согласились. Согласно закону Извечного Неба при разводе супругов имущество возвра-щается прежним владельцам или выплачивается его денежный эквивалент при невозможности вернуть часть имущества или полно-стью. Дети, при условии, что отец не будет возражать, могут быть переданы матери. Теперь после указа императора, когда восстанов-лены права и привилегии рода моей матери, я вправе потребовать от вас её земли себе. Я ничего не исказил?
− Как будто нет, − согласился Грегор.
− Здесь мое отречение от всех земель в вашу пользу. При условии, вы восстановите могилу моей матери в своем родовом склепе.
− То есть откажусь от своих же слов? – спросил глориоз.
− Вы сами знаете, ваши слова не справедливы. Она не виновата, что мужчины захотели большей власти чем им полагалось.
− Это единственное твое требование? – не поверил Грегор, перестав ерничать.
− Да. Это мое единственное требование.
− Требование?!! – взорвался негодованием Элиан. – Думаю, хватит терпеть этого выродка!
Он вскочил со своего места, выхватил поингард и попытался ударить Мэдока. Его поступок был столь неожиданным, что никто из присутствующих не успел его остановить ни словом, ни действием. Столь же неожиданно было продолжение. Мэдок уклонился, про-пуская выпад. Одновременно захватил кисть противника и ударил в сгиб локтя. Не отпуская кисти, перехватился, толкая локоть вверх, пока зажатое оружие не уперлось в горло Элиана.
− Закон запрещает обнажать мне оружие в доме, где умерла моя мать, − не изменив спокойствия произнес Мэдок.
− Отпусти его! – поторопился на выручку брату Брин. Извлекаемая сталь меча шелестела о ножны. Глориоз жестом удержал Брина.
− Но не что не мешает мне воспользоваться чужим, − Мэдок усилил нажатие и Элиану пришлось приподняться на цыпочки, чтобы не поранится. Он сжал побелевшие губы и испугано водил глазами.
"Попросит пощады," − подумал Вейн. Фрайх был уверен в своем наблюдении. Слишком быстр переход от агрессии к страху.
− У тебя нет шансов, − заверил Брин, следя за малейшими движениями Мэдока.
− Я предлагаю тебе честный поединок! – вызвался Этан. – Любым оружие и на твоих условиях. В обмен на...
Юный рейнх покраснел от волнения, но голос прозвучал уверено.
− В обмен на что? – спросил юношу Мэдок.
− Отпусти его, − попросил Этан.
− Это тебе не поможет? – посчитал возможным вмешаться Вейн. Его воспитанник мог нажить себе неприятностей на ровном месте. То что он не противник Мэдоку ясно с первого взгляда. Кому как не наставнику знать способности ученика.
Из всех присутствующих спокойствия не потеряли только двое, глориоз и Мэдок. Один в силу большого жизненного опыта, второй в силу опыта жизни обретенного в Сломанных Мечах.
− Отпусти Элиана, − попросил глориоз и обратился к среднему сыну. – А ты, если урок не достаточен, проведешь полгода в полку хускарлов на границе с Пуштой. В рейдовом полку.
Мэдок выдрал из руки противника поингард и освободил захват. Элиан одернул сбившуюся одежду и отправился на свое прежнее место. Он не считал себя проигравшим.
"Он жалок," − оценил среднего Бекри фрайх Вейн.
− Можешь продолжать, − попросил глориоз. – Больше тебя никто не перебьет.
Мэдок сунул поингард за ремень. Его трофей не оспаривали.
− Вина моей матери лишь в том, её муж не поддержал род её отца. Женщины не воюют, кажется так вы сказали обороняя Фаргау от чикошей?
Брин глянул на родителя. В разговоре с ублюдком, тот явил удивительную сдержанность. Брин заподозрил весь спектакль устроен посмотреть как поведут себя они.
"И как?" – спросил сам себя Брин. – "Как свора шавок."
Грегор раздумывал совсем над другим. Мальчишка требует перезахоронить прах матери в обмен на фамильные владения. Сам же отрекается от всех претензий и не требует ничего. О чем тут думать? Грегор даже представил, отец в порыве благодарности расцеловывает бастарда. Улыбку он прикрыл, потеребив нос. Элиан старался не думать вовсе. Любая маломальская мыслишка о Мэдоке, окрашивалась в тона мести. Мести, которую он обязательно устроит. И его не интересовали права на земли, из них он не получит и пяди, поскольку наследник Брин. Другое дело деньги которые он будет получать в качестве наследственной ренты. Чем больше земли, тем толще мешок с солидами. Но в итоге все равно − ничего!
− А если я тебе откажу, − произнес глориоз.
− Не думаю.
− Отчего же? Ведь выбор за мной?
− Видимость выбора.
Последовавшая пауза показалась всем присутствующим неприятной. Откуда такое ощущение каждый бы назвал свою причину.
− Я обдумаю твое предложение.
− Вы думали восемнадцать лет, − произнес Мердок. – Или я ухожу с вашей подписью на договоре, в знак согласия с моими усло-виями, или завтра императорский викарий потребует у вас передачи земель под мою руку.
− По-моему ты метишь стать Бекри, − Грегор показал на пустой стул в углу. − Чувствуется хватка.
− Мне достаточно того что я Хенеке. Моя забота о добром имени моей матери. Имя отца в защите не нуждается и ему ничего не уг-рожает.
Глориоз махнул рукой – подай. Медок подошел и протянул ему свиток.
Фрайх Вейн, молча наблюдавший за развитием событий, подивился, как бастард похож на отца. Не внешностью, здесь он, пожа-луй, стопроцентно Хенеке, а теми малоприметными черточками в манере говорить, держатся, в движениях, в хладнокровии разбей всех гром! Он действительно Бекри!
"Да он больше Бекри, чем все здесь присутствующие," – пришла к Вейну крамольную мысль. Фрайх поглядел по сторонам, не про-читал ли кто крамолу на его лице.
Глориоз ознакомился с договором.
− Подай мне перо, − попросил он.
− Ты позволишь мне взглянуть? – попросил Брин отца.
− Тут все предельно ясно. Он отказывается от права владения земель принадлежащих ему по праву рода матери в мою пользу. Я их принимаю.
− А условия?
− Условие одно, − произнес сдержано Мэдок. − Восстановить могилу моей матери в двухнедельный срок. Условие устное. Слова глориоза достаточно.
Глориоз подписал бумагу и протянул Мэдоку.
"Пожалуй, он подумал, так же как и я," − пришла в голову Вейну неожиданная догадка.
− Теперь надеюсь все? – спросил глориоз.
− Все. Впредь постараюсь вас не беспокоить личным присутствием в вашем доме.
Уходя, Мэдок почтительно поклонился отцу и едва кивнул остальным.
− Странно, − произнес Грегор. – Сейчас он обменял свое благополучие на право быть одним из нас. А затем отказался и от него.
− Право, которым как я понимаю, он никогда бы не смог воспользоваться, − дополнил его Брин.
"Потому что оно ему за ненадобностью," − подумал Вейн, подглянув за глориозом. Тот погрузился в раздумья. О чем? Искал под-воха? Или же осознавал, что не правильно поступил с юношей? Сам Вейн думал о Мэдоке без неприязни и с удовольствием свел бы с ним Этана, в надежде подружить. Они почти одногодки, сойдутся быстро. Разница только в том, Мэдок имеет жизненный опыт, кото-рый тяжело дается, копится годами и не слишком радует нас.
− Я так думаю, брак с Аяш ди Буи теперь не обязателен, − рассмеялся Грегор, глядя на серьезное лицо брата.
− Обязателен, − ошарашил всех глориоз. – Теперь обязателен.
− Отчего же? – спросил за брата Грегор.
Старший сын глориоза оторопело смотрел на отца. Хотел спросить и передумал, подобно рыбе немо шамкнув ртом.
− Таково данное мною слово Перку ди Буи.
− Но теперь, когда владения остались за вами, брак с севастой в отсутствие главы рода выглядит, малопривлекательным.
− Он выглядит так же, как и две недели назад. До того как заговорили о Хенеке и Лейдгоу.
− И все-таки...
− Я решаю, что привлекательно, а что нет, − повысил голос севаст.
− Почему же вы пересмотрели свое решение? – спросил Брин.
− Потому что имею на то право, − голос глориоза тверд. Всем понятно, он не отступится.
Грегор глянул на Брина. Собирается ли он спорить с отцом?
− Можете идти, − объявил Бекри сыновьям. – Покажите Этану столицу. Пожелает, сводите его к блядям в Императора и Дроф.
От слов глориоза все буквально онемели. За исключением разве что самого Этана. Император и Дрофы!? Место, где император-ский двор проводит время в увеселении, где за кувшином вина сводят нужные знакомства, где встречаются провести одну, но незабы-ваемую ночь, где свое слово в случае спора нужно подтвердить мечом. Где юноши становятся мужчинами, где обольщение столь есте-ственно, а обольстительницы столь прекрасны, что считать ли общение с ними грехопадением? Или просто взлетом греха?
− Можете идти, − повторил присутствующим глориоз. – Вейн, прошу, останься. И пусть принесут сюда вина.
Глориоз терпеливо подождал, пока выполнят его поручение. Он собственноручно налил Вейну и себе. Слуг глориоз тоже выпрово-дил.
− Ты надолго? – задал Бекри вопрос, как только они выпили.
− Собственно моя роль препроводить Этана в столицу. Мальчишка мог опять угодить в переделку. И во второй раз рядом мог не оказаться кто-то способный помочь.
− Ты мне нужен здесь.
Вейн не торопился соглашаться, дожидаясь пока глориоз объяснит причину просьбы.
− Мне нужны твой ум и скорее всего, понадобится твой меч. Менее чем через три месяца совет вынесет на рассмотрение о назна-чение в империи друнгария.
− Хочешь получить жезл командующего армиями?
− Рассчитываю.
− Империя собирается воевать?
Глориоз тяжело посмотрел на старого друга. Рассказывать ему или нет? Он слишком честен, скрывать правду и слишком монархи-чен.
− Война будет, – согласился глориоз, не уточняя, что за война и с кем.
− Ты не хочешь брать сыновей с собой? Вспомни нас! Вспомни наших отцов, − Вейн рассмеялся. – Они бы выгнали нас пинками, заикнись, что не можем последовать за войском.
− Согласен. Но моему отцу так и не удалось подняться выше фрайха, командира сотни хускарлов. И ему не присылали вот этого.
Глориоз подал Вейну письмо от пэранса Крайта.
– Ты присмотришь за Брином, Элианом и Грегором. Их глупости в такую пору обойдутся мне дорого. Бриньяр добивается поста друнгария для вестарха Ромуила. Этот пост нужен и мне.
Вейн помедлил с вопросом. Прямым. Не собирается ли его старый друг довести до конца дело своей родни. Сместить династию с трона. Когда он уже решился спросить, понял, делать этого не стоит. Глориоз подтвердит его подозрения, а подтвердив, непременно захочет втянуть в грядущий мятеж. Нужные знакомства, нужные люди. Вейн помнил чем все обернулось восемнадцать лет назад. Бой-ней в Кузах и плахами. Возможно, не будь он связан с обязательствами опеки над молодым Маггоном он и принял предложение гло-риоза. Но ставить судьбу юноши в зависимость от успеха или поражения в мятеже не станет.
− Возможно, я совершил ошибку, позволив Мэдоку уйти, − медленно, будто раздумывая над каждым словом, произнес Бекри. − Его надо было либо оставить, либо убить.
"Или не следовало отказываться от парня восемнадцать лет назад," − подумал Вейн.
15.
Купец не обманул, в Миран прибыли к полудню. С трех сторон деревню окружал непролазный хвойный лес, а с четвертой подпи-рал речной берег. За рекой виднелись заливные луга, а дальше теснились крохотные пашни, отвоеванные у леса. В основном Миран жил с пушного промысла, сбывая мягкое золото. Белку, зайца, лисицу, волка, медведя, редкость − длинношерстого бобра, рысь, куницу и прочего зверья, чьи шкуры гожи к продаже. Отдельно били лосей, отправляя мясо к столу обители Херитов*. Авва* Лайш был охоч да бульона из сохатинной губы, а обувь предпочитал носить из лосинной, выделанной особым способом, кожи. Добывали и косуль, доходя до отрогов Желтых и Игольчатых гор. Особо гонялись за маралом. У изловленного или подраненного, но живого красавца вырубали рога, выварили их, взвар выпаривали, а полученный порошок продавали в саму столицу! Редко какой любитель чужих женок обходился без маральего порошка. Сила мужская увеличивалась в разы. Даже дряблые старики, чьих силенок осталось шептунов пускать, отведав малую капелюшечку снадобья, заглядывались на молодок и плодили бастардов, гневя законных наследников и попов. Отдельной статьей в доходе − мед. Бортничество дело хлопотное, это не пасеку держать. Зато медок какой духмяный! Во всем крае первое лакомство. Праздничный стол не стол, коли на десерт не подадут блюдце с нарезанными сотами. При таком богатстве жить бы деревне в достатке и сытости, так нет, приписана она Иссе ро Фису, а тот и рад стараться три шкуры драть. Сам на лебяжьих перинах спит, с золота есть, в золото по нужде ходит, а мужички его в драных портах в праздник в церковь ходят. Срамно смотреть! А куда деваться? На новые денег не нажили. Два раза за вилы брались, справедливости требовали. Одни раз капитан прибыл, бунт всеобщей поркой закончился. В другой раз сам спафарий пожаловал. Без крови не обошлось. Всех умыл. О тех неспокойных временах память в Миране горькая – полтора десятка сожженных подворий. Не стал спафарий правых и виноватых искать. Железом да кнутом разогнал строптивых по домам и сжег. Стариков, взрослых и детей малых.
Остановился Пран на единственном постоялом дворе без вывески и прозвания. А зачем оно, прозвание, если он единственный в де-ревне и на десять тысяч шагов в округе. Содержал двор Дарно, неопрятный и ворчливый мужик. Помогали ему жена и сын с невесткой. Сын, когда не пьет, человек человеком. Работящий, приветливый, а как клюкнет пива или бражки, хуже свиньи и видом и поведением. Невестка – помощница! Без нее, как без рук. Да и когда пригреет-приголубит свекрушку. Сродственники ведь.
Кэртис, Лигом и Стур обедали, дружно черпая ложками густое наваристое хлёбово. Мяса кухарка не пожалела, крупу вовремя вбросила, та юшку мясную впитала, в маслице коровьем вытомилась. Объедение, а не харч!
Костас сидел в стороне. Он попросил оленьих ребер, тщательно обгладывал кости, сгрызал хрящи. Лук, которого едва ли не больше мяса, поддевал прямо куском хлеба. Жир обильно тек по пальцам, сползал за рукава, капал на стол.
Еду керны запивали медовым пивом. Вкуса оно конечно благостного, а вот крепости мало. По второй испили, а весь толк − животы вздулись. Хоть ложки бросай. Но стражное ремесло такое, сегодня сыт, а завтра пуп к хребту подвело. Потому и терпели.
Закончив с едой, Костас отправился во двор. Ополоснуть руки. Поплескался в бочке с дождевой водой, умыл лицо, макнул голову, стряхнул влагу с отросших волос, обтер руки о штаны.
− Ночевать останетесь или дальше отбудете? – несмело спросили у него.
Костас обернулся на голос. Бабенка. Не старая. Скорее замученная работой. Лицо осунувшееся. Черные прядки под платок прибраны. Выглядит не нарядно, но немытым телом и потом не пахнет.
− Останемся, − ответил Костас.
Женщина отвела взгляд. Натруженные руки не знала куда деть. То узелок платка поправит, то пуговицу на кофте тронет.
− Тесно тут и грязно. У меня комната лишняя имеется, − проговорила с боязнью. – Дом мой напротив. Через дорогу.
Она так и не осмелилась открыто посмотреть на Костаса.
− Райна меня зовут.
На крыльцо выполз Пран. Выставил брюхо на солнце, пальцы засунул за ремень. Кошель с пояса свисает ниже мотни.
− Опять ты тут путаешься! – прикрикнул он на Райну. – Погоди, Дарно прознает, получишь мяла.
Райна сникла и собралась уходить.
− Так что? – с надеждой спросила она.
− Иди-иди! Не приставай к человеку! – возмущался Пран и предупредил Костаса. – Под каждого приезжего мужика ложится. Ман-давошек небось, что мурашей в муравейнике!?
Райна робко ответила. Не для Прана, для Костаса.
− Чистая я.
− Чистая!! Как же! Иди пока собак не спустил.
Женщина понуро побрела прочь. Худые лопатки остро выпирали под поношенной кофтой. Костасу показалась, Райна всхлипывает.
− Постой-ка! – окликнул её Костас и быстро нагнал.
Райна испугано оглянулась, подняла руки к груди, успеть защититься, если ударит.
Костас сунул руку в кошель, выудил тройку монет. Два триенса и семисс.
− На. Держи.
Райна замерла, не зная, что делать. Костас взял её руку. Сжатые в кулачок пальцы не хотели разжиматься. Он разжал и положил монеты.
− Ждать когда? – сбивчиво спросила она, поднимая виноватый взгляд. – Лепешек напеку. К варенью или к грибам.
− Как надумаю.
Женщина в волнении судорожно сглотнула.
− Ты это.... С апелатами он, − едва слышно предупредила она.
Провожая Райну взглядом, Пран ворчал на Костаса
− Денег должно быть много. Раздаешь всякой швали. Через нее знаешь, сколько ебарей прошло? Я купец и то счета такого не знаю. И врет, что чистая.
Костас прошелся по подворью. Осмотреться. В конюшне наемный пенит усиленно чистил пол насвистывая что синица. А чего? На сытое брюхо и работа не в тяжесть. Под навесом шорник чинил упряжь. Этого Пран позвал. Дальше хлев под низкой соломенной кры-шей. Весело чавкали из корыта упитанные хрюшки, квохтали их соседи куры. За хлевом разбит небольшой огородик. Капустка, мор-ковка, лучок, чесночок.
Закрапал дождик. Костас чтобы не мокнуть понапрасну, вернулся в дом.
− Подать чего? – крикнул ему хозяин и предложил. – Ржаной бражки не желаете? Пробу снять.
− Тащи! – оживился Стур, хотя предложение прозвучало не ему. – Чего молчал? Сладенькую водичку для детишек хлебали!
Гутти, третья или четвертая по счету жена Дарно, принесла по кружке браги. Фигуру она имела отменную, держалась отчужденно, и даже улыбки не подарила постояльцам. Замужняя женщина в строгости себя держать должна.
Стур не церемонясь, сделал два глотка. Больше не сумел.
− Ядрена! – выдавил он, ровняя сбившееся дыхание и опять сунулся пить. Остатки выдул с прихлебом. Осадок не отцеженный тоже сглотнул.
Лигом попробовал напитка и осуждающе поглядел на Кэртиса. Юноша пыхтел, борясь с брагой.
Костас опрокинул кружку в себя и сплюнул попавшееся зерно. Брага действительно крепкая. Должна быть...
− Может еще? – подначил Дарно, светясь не доброй радостью.
− Уххх, − помотал головой Стур. – Шибануло.
Керн рассмеялся. Довольно и пьяненько.
Лигом отставил кружку, не одолел за раз, и отобрал у племянника.
− Ты чего? – возмутился Кэртис. – Тут глоток остался!
На самом деле он не осилил и трети. Жидковат боец в питие.
− Потом допьешь, − устрожил его Лигом, отодвигая кружку подальше.
− Что ты ему нянька? Он же мужик! – поддержал Дарно юношу. Не столько с целью вдохновить, сколько разжечь ссору.
− Мужик будет когда детей заведет, − огрызнулся Лигом. Он сам захмелел, осоловел, движения его утратили уверенность.
− Пусть к Райне, через дорогу сходит. У нее трое. Двое своих да приблудный, еще один не озоботит, − рассмеялся Дарно.
Во дворе топот лошади, приглушенные голоса. Входную дверь толкнули. В зал ввалился охотник. Можно сказать, охотник. Кроме лука имел меч на боку, который ни коем образом не вязался с обликом лесного промысловика.
− Привет, Пирс! − махнул ему рукой Дарно, сразу наливая пиво. Свежего, пенистого, пахучего.
Охотник снял с плеча чехол с луком и аккуратно пристроил к прилавку.
− Никак бражкой прет?! – оживился Пирс.
− Почали только. Подать?
− Спрашиваешь! – но и от пива не отказался, оприходовал.
Облокотился, обвел зал цепким к мелочам взглядом.
− Как охотишка? – Дарно поставил гостю браги.
− Пострелял, капканы проверил. С прибытком ноне, − похвалился Пирс
− Велик ли прибыток?
− На бражку хватит.
− Всего-то! – заквохтал Дарно.
− Небось, не бесплатно пью, − успокоил его Пирс. – Гляжу, у тебя народишко толкается.
− Охрана. С Праном пришла.
Костас без труда узнал в Пирсе человека наблюдавшего за лагерем.
− А чего его охранять? Там самое ценное его задница. У нас не столица, на такое добро не позарятся! – рассмеялся Пирс. Вроде и бражки не пил, а уже весел.
К Дарно подошла невестка и что-то шепнула, тот кивнул головой.
− Слышь! Киры и шены или как вас звать-величать!? Пран во двор кличет. Надобность ему в вас возникла неотложная.
− Для чего? – отозвался Стур. От бражки его развезло и керн прятал опьянение за улыбкой. Негоже с одной кружки набок валится боевому человеку.
− Сам и скажет. Кажется, пропало что-то.
− Что пропало? – навострился Лигом и возмутился. − Ничего пропасть не должно!
− Его и спросите, − развел руками Дарно. − Я причем? Он зовет, я предал.
− Нашли с кем связаться, − отсалютовал им кружкой Пирс. – Святого вокруг пальца обведет, не постесняется. Мало его волтузили за пакости?
Кэртис поглядел на охотника, соображая, о чем он говорит.
− Меня не обманет, − заверил хмельной юнец.
− Плату как обычно хочет урезать! – подзуживал кернов охотник.
− Сейчас посмотрим, чего он урежет! Гнида! – разозлился Стур.
Троица дружно отправилась, выяснять отношения с купцом. Кернов заметно пошатывало. Стур шел, цепляясь и отталкиваясь от столов.
− А ты чего? Ждешь, особо попросят? – отставив не отпитую кружку, спросил Пирс.
− Или бражка моя по вкусу? – осклабился Дарно. – Давай подолью!
Костас поднялся с места.
− Ступай коли кличут, а то без денег оставят, − поторопил его Пирс и потряс тугим поясным кошелем. Монеты густо звякнули.
− Твои заберу, − ответил на шутку Костас, подхватывая яри.
Не успел он шагнуть за порог, сзади за дверь заложили засов.
Двор полон вооруженных людей. Человек двадцать набралось. Все на взводе, в кураже, галдят как в базарный день. У некоторых обнажено оружие. У въезда лучник, крутится в седле, высматривает. Глаз верный, не промахнется.
− А вот и четвертый! – воскликнул кто-то из всадников. – Ай, да Пран! Не подвел сучья морда.
Керны стояли кружком, спина к спине. Мечи долой, затравлено озираются. Хмель с них как рукой сняло.
− Ну и ты давай к ним, чего стеснятся, − разрешили Костасу. – Был бы в юбке, тогда бы и стеснялся.
− Не боись! Целовать не будем! – потешались лихие парни. Гуртом оно веселей!
Из-за спин гогочущих апелатов выехала девка, одетая по-мужски. Косица-облако выбелена, а не украшена. Вооружена хорошо: меч, дага, набрюшный доспех из пластин поверх кольчуги. Легко соскочила с лошади.
− Этот мой, − извлекла она меч и ткнула в Кэртиса. Керн едва не получил рану в предплечье. Попробовал сделать ответный выпад, запнулся. Лигом подхватил его за шиворот.
− Ах, ты, сикуха! – рассердился керн. Ему бы помолчать, но язык у пьяного обычно работает сам по себе и чаше во вред своему хо-зяину.
− Оскорбление! – завопил один из апелатов, задирая дюсак кверху.
− Оскорбление! – подтвердили дружки в голос.
− Чего надо-то? – проговорил Лигом, выискивая главаря фатрии*.
− Да не многого, − выехал вперед вожак. Выделялся от остальных ростом − высок, хорошо сложен, да шлемом. Его подчиненные такой частью доспеха пренебрегали. – Скучно в лесу. Изо дня в день одно и тоже. Вот мы и развлекаемся, как сподобимся.
Вожак спрыгнул с лошади.
− Грабежом? – не понял сказанных слов Лигом.
− Обижаешь, − развел руками тот. – Нам, вашего не надо.
− Чего же тогда прицепились?
− Как чего? Вот вас четверо, а отпустим одного. Кто уцелеет. И барахлишко ваше ему достанется, и плату получит от Прана, и мы деньжат подбавим. Язык только укоротим, меньше разболтает. Глаз вынем, лишнего не увидит, − вожак обвел взглядом своих людей. – Биться будем! – и опять развел руками. − До смерти.
− Как же биться, если вас вон сколько, − попробовал усовестить апелатов Лигом.
− Дак и ты не один. Четверо вас. Как никак воины. За деньги клинки продаете. Представь, мы на вас в лесу напали, − вожак достал меч и махнул им, призывая Костаса присоединиться к кернам. – А ты чего неродным в сторонке? Кучней друг к дружке держитесь. Сподручней будет в обороне стоять.
− Дай я с этим схлестнусь?! – подступила к вожаку девка. – Хенч! Ну, позволь! Не люблю я свалки.
Хенчу, не до её капризов! пошел по кругу, оглядывая кернов, иногда делал выпад мечом, проверяя реакцию. Больше вздыхал обре-ченно. Барахло не солдатики!
− Предупреждал Дарно, не давай дурням браги! Они теперь что новобранцы после марша, стоя спят!
− Хенч! Позволь с молодым сойтись! – ныла девушка, следуя за вожаком по пятам.
− Все бы тебе помоложе? Вон того бери! Стеснительного. С копьем, − Хенч опять махнул в сторону Костаса.
− Он на пугало похож с копьем со своим! Я на мечах люблю.
− Кэрри! – одернул он приставучую девку. – Не лезь!
− Что Кэрри?! Ты обещал!
− Бери копейщика!
− Он старый! – ныла Кэрри, наступая вожаку на пятки.
− Старый конь борозды не испортит. Если его правильно поставить, − хохотнул Хенч.
− И направить, − смеялись апелаты.
Кэрри залилась краской гнева от соленых шуточек.
− И заправить!
Хохоту за три мили слыхать!
− Не хочешь с девицей сойтись? – спросил Хенч у Костаса. – Она взаправду в драке бешенная!
− Не мечом порубит, так закусает!
− А уцелеешь, она тебе даст! – выкрикнул кто-то.
− Так пора уже! А то зарастет.
Вся фатрия покатывалась со смеху. Девка кинулась к обидчику. Тот, перебарывая смех, счел за благо отъехать. Пришибет, ненор-мальная.
− Согласна? – Хенч сдерживая улыбку, обратился к девушке. – Жизнь она тоже чего стоит?
− Да я его! − Кэрри ринулась в сторону Костаса.
− Погодь! − остановил её Хенч. Если с троицей все понятно, то краснеют, то бледнеют, зыркают затравленными волчатами. У это рожа, как у статуи, выражение не меняет. Не прост парень!
− Что еще? – не посмела ослушаться девушка.
− Линн, спытай-ка молодца.
Апелат ловко спрыгнул с пятнистой кобылы и стремительно пошел на Костаса. На третьем шаге потянул меч. Плохо ухоженное оружие туго шло из ножен. Линн отвлекся на секунду. Те, кто и видел короткий выброс руки, не смогли предупредить товарища. Сде-лав еще шаг, апелат запнулся, удивленно глянул куда-то поверх крыши и рухнул боком на землю.
Кэрри оторопело уставилась на поверженного. Хенч удивился меньше. Не зря стало быть остерег сестру. Пока заминка, кернам са-мый момент ринутся в атаку и пробиться к сарай или к конюшне. Попытаться занять более удобную позицию для обороны. Но они всего лишь керны, к тому же под мухой, и потому продолжали торчать посреди двора.
− Дай-ка я! – прорычал седоусый апелат и, пригнувшись к гриве, направил лошадь к крыльцу. Костас спокойно смотрел на при-ближающегося врага. С такой посадки удар не нанесешь, не дотянешься.


![Книга Культурный эксперимент [=Бог Курт] автора Альберто Моравиа](http://itexts.net/files/books/110/oblozhka-knigi-kulturnyy-eksperiment-bog-kurt-252893.jpg)




