Текст книги "Люди города Ура"
Автор книги: Игорь Дьяконов
Жанр:
История
сообщить о нарушении
Текущая страница: 27 (всего у книги 29 страниц)
ИмгурШамаш (im-gur– dUTU) – «Шамаш позволил»; UET V, 34 – с. 185
ИмгурШамаш (im-gur– dUTU) – «Шамаш позволил»; UET V, 252; сын ИддинЭйи; свидетель – с. 252
ИмгурЭйа (im-gur-É-a) – «Эйа позволил»; UET V, 240; нанимает раба – с. 187
ИмгурЭллиль (im-gur– dEn-líl) – «Эллиль позволил»; UET V, 258; сын Абиилии; свидетель – с. 125
ИмдиЭллиль (im-di– dEn-líl) – «моя опора – Эллиль»; UET V, 252; полковник – с. 252
ИмликСин (im-lik– dEN + ZU) – «Син посоветовал»; UET V, 120; отец Синмагира – с. 368
Имликум (im-li-kum) – уменьшит. «посоветовал (такой-то бог)»; UET V, 8, 34, 52, 76, 93, 115, 150, 207, 240, 244, 271, 310, 603; брат Илииддинама, АнаСинвушшура, Шагишабушу, Абуни, муж Нуттуптум; делец и торговец, кредитор, свидетель, адресат писем, усыновитель – с. 77, 88, 94, 123, 159, 161–168, 170, 172, 180–189, 191, 193, 194, 199, 200, 208, 213, 216–221, 244, 345, 354–357, 361
Инана (Иннин, Иштар, западносемитск. Астарта) – богиня плодородия, верховная богиня г. Урука – с. 24, 27, 62, 166, 172, 195, 199, 220, 221, 294, 296, 299–307, 309, 311, 313, 317, 319–321, 326, 352, 354, 357, 370, 373, 374, 376, 377; см. также Иштар
Инибшина – «плод их обеих»; сестра (?) АвильАдада; сиппарская жрица-затворница – с. 222–223
Иннин (Инана, Иштар, западносемитск. Астарта) – см. Инана
Ипку… (ip-qu-DINGIR.GAL) – UET V, 689; отец Эйанацира – с. 124
ИпкуАдад (ip-qu– aIM) – «милость Адада»; сын Зазани; оттиски его печати на буллах – с. 81, 92–93
ИпкуАрахтум (ip-qu– ldA-ra-ah.-tum) – «милость (реки) Арахтум»; UET V, 215; сын Амрилишу (Амрилии) – с. 256
ИпкуДаган (ip-qu– dDa-gan) – «милость Дагана»; UET V, 254; свидететель – с. 255
ИпкуНингаль (ip-qu– dNin-gal) – «милость Нингаль»; UET V, 254; сын ЦиллиСина; свидетель – с. 255
Ипкуша (ip-qu-ša) – «милость ее (богини)»; UET V, 416; берет беспроцентный заем – с. 81, 94
Ипкуша (ip-qu-ša) – «милость ее (богини)»; UET V, 209, 267; свидетель – с. 176, 190
Ирибаматум (i-ri-ba-ma-tum) – «прибавила страна»; UET V, 189; сын Синирибама – с. 342
ИрибамСин (i-ri-ba-am– dEN + ZU) – «прибавил мне Син»; UET V, 254; сын Даккума; свидетель – с. 255
ИрибСин (i-ri-ib-[ dEN] + ZU) – «прибавил Син»; UET V, 24; отправитель письма – с. 356
ИтанахСин (i-ta-na-ah– dEN + ZU) – «постарался Син»; UET V, 148 – с. 191
Иттиилимильки (it-ti-DINGIR-mi-el-ki) – «с моим богом мой совет»; UET V, 94; сын ТабниИштар и ИбниЭйи – с. 213, 214
ИттиСинмильки (it-ti– dSīn-mi-il-ki) – «с Сином мой совет»; сын ПузурЭллиля; надзиратель– šatammu, свидетель – с. 173, 239
Ихдамили (ih-dam-i-li) – «обрадовался мне мой бог»; UET V, 722; передает трудодни работников – с. 230
ИшбиЭрра – «насытился (бог чумы) Эрра»; царь г. Иссина – с. 8, 10, 11, 14, 329
Ишкур– см. Адад.
Ишкурмансум ( dIškur-nia-an-sum) – «бог Ишкур (Адад) дал его мне» (шумерск.); UET V, 205; свидетель – с. 169
ИшмеАдад (iš-me– dIM) – «услышал Адад»; UET V, 274; свидетель – с. 180
ИшмеДаган – царь г. Иссина, с. 13, 14, 28, 54, 269, 317
ИшмеЭллиль (iš-me– dEn-líl) – «услышал Эллиль», UET V, 187; отец Хелума (?) – с. 178
Иштар (Инана, Иннин, западносемитск. Астарта) с. 24, 32, 42, 44, 49 г 62, 79, 123, 194, 196–199, 203, 251, 280, 281, 302, 332, 354, 357, 374, 375, 377; см. также Инана
Иштаран– бог плодородия, бог г. Дера – с. 251, 306, 308
Иштарили (Ištar-DINGIR) – «Иштар (мое) божество»; UET V, 254; жрец-gudabzu, свидетель – с. 255
Иштарр[емет] (?) ( dINNIN-r[e-me-et]) – «Иштар ми[лостива]»; UET V, 244; жена Илушунацира – с. 216
Иштар-умми-эништи (Ištar-um-mi-e-ni-iš-ti) – «Иштар – мать сиротки»; UET V, 95; рабыня – с. 255, 256
Иштар-Шавушка– хурритская богиня – с. 112
Иштарэкалли (Ištar-E.GAL) – «Иштар – мой дворец»; UET V, 719; рабыня – с. 237
Ишулланум– герой – с. 300
Ишумаби ( dI-šum-a-bi) – «(бог) Ишум – мой отец»; UET V, 76, 211, 603; отправитель письма, совладелец земли, сдаваемой в аренду, свидетель – с. 164, 167, 168, 217, 351
Ишумгамиль ( dI-šum-ga-mil, dI-šum-[ga-mil]) – «(бог) Ишум благосклонен»; UET V, 93, 150, 350; сын Шамашгамиля; свидетель – с. 183, 219, 220
Ишхара– богиня
Йайа (ja-a) – уменьшит.; UET V, 189, 193; торговец и рабовладелец; сын Табилишу; подрядчик дворца по подвозке грузов, занимает деньги – с. 93, 186, 213, 341, 342, 354
Кабалили (qá-ba-al-ì-lí) – «близок (?) мой бог» (аморейск.); UET V, 243; сын РабутСина; свидетель – с. 257
Кабта– прозвище какого-то бога, возможно, Сина (Нанны) – с. 373
Каилатум «внимательная (?)» (qá-i-la-tum) – уменьшит.; UET V, 542; гетера – с. 240, 241
Кали (ka-li-i) – уменьшит.; UET V, 8, 240; отец Аттайи; раб с. 164, 165, 187
Кибела —богиня, см. Кубаба.
Кимаахум (ki-ma-a-hum) – «так же как брат (силен?)»; UET V, 27; отправитель письма – с. 236
Киштум (qí-iš-tum) – «подарок»; UET V, 258; сын НурИштара – с. 125
Киштум (qí-iš-tum) – «подарок»; UET V, 252; сын Аттайи; свидетель – с. 252
Кубаба(греч. Cybele) – дошумерская богиня – с. 197
Кубандарина (ku(g)-bánda-rin-na) – «светло дитя цветка (?)» (шумерск.); UET V, 243; um-mi-a («учитель, мастер, мастер-скупщик, кредитор»?), жрец (?) или приобретший часть жреческой должности, свидетель – с. 257, 263, 369
Куглугальбанда (kug-lugal-bánda) – ошибочное чтение Фигуллы, см. Куни
Кудурмабуг (эламск. Кутирмапук) – царь Ларсы, вождь аморейского скотоводческого племени Ямутбала – с. 25–27, 32, 237, 243, 267, 288, 308, 336
Кудурри (ku-dur-ri) – «мой надел (?)»; UET V, 258; отец ИмгурСина – с. 125
Кукилушума? (ku-uk-DINGIR-šu-ma?) – UET Y, 47; эламит, надзиратель– šatammu, «раб бога Шатвака», тамкарум, свидетель – с. 239
Кукку (qu-uq-qu-ú) – уменьшит.; UET V, 127, 211, 228, 240, 342; нанимает ладьи, свидетель, берет в долг; совладелец земли, сдаваемой в аренду – с. 167, 168, 183, 184, 189, 191, 239, 351, 356
Куккý – уменьшит.; сын Дады, внук Кукку – с. 354
Куккý (qu-uq-qu-(ú)) – уменьшит.; UET V, 385; отец Дады, дед Куккý – с. 354
КуЛугальбанда (kug– dLugal-bánda) – «светел Лугальбанда» (шумерск.); сын Насы, отец ВарадНанны; жрец-gudabzu, смотритель хлебных складов богини Нингаль, «раб (царя) СамуЭля», печать на документах – с. 248, 273; то же имя носит его внук
КуЛугальбанда (kug– dLugal-bánda) – «светел Лугальбанда» (шумерск.); UET V, 154, 233; продает застроенную площадь – с. 243, 273
Куни (ошибочное чтение Фигуллы kug-lugal (?) – bánda) (kug-ni-i); уменьшит. от КуНингаль; UET V, 330, 536; внук КуНингаля II; свидетель; за ним числятся недоимки (?) – с. 181, 257, 369
КуНингаль I (kug– dNin-gal) – «светла Нингаль» (шумерск.); UET V, 191; отец УрНанны, дед КуНингаля; начальник канцелярии, жрец-gudabzu, «раб (царя) ВарадСина» – с. 234
Кунингаль II (kug– dNin-gal) – «светла Нингаль»; сын УрНанны, дед КуНингаля III (Куни); UET V, 109, 123, 140, 179, 180, 191, 236, 272, 883; внук КуНингаля, сын УрНанны, брат Эйагамиля и Апилькиттима, отец Эшулух(би)уру, Энамтису(д)а, Синтамкари, ЛипитЭйи, Апильилишу, Синуцелли, Эйацилли, Тебэ, Нисабаремет; абриккум бога Эйи, покупает землю, меняет застроенную площадь, свидетель – с. 94, 194, 219, 242, 243, 244, 246–248, 253, 258, 267, 337
Куррудум (qu-ur-ru-du-um) – «лысый»; UET V, 834; сын Синремени; пастух, «раб богини Нингаль» – с. 257
Курум (ku-ru-um) – «печаль (?)»; UET V, 72; упоминается в письме – с. 119
Кутирманук – см. Кудурмабуг
Кутти (ku-ut-ti) – уменьшит.; UET V, 258; отец Урписандуба – с. 125
Лакип (Лакипум) (la-qi-ip, la-qi-pu-um) – UET V, 148, 168, 306, 585; сын Цуммудума; свидетель, покупает и продает комнату с. 178, 186, 191, 218, 342, 361 (одно лицо?)
Лакипум (la-qi-pu-um) – см. Лакип
Лаланигена (lal-a-ní(g)-ge-na) – «ищущий справедливости (?)»; UET V, 205, 328; занимает деньги – с. 169, 172
Лалики (la-li-ki) – «твоя (ж.) прелесть»; UETV, 187; мать Пузур-Нумушды; жрица nin-dingir (?) – с. 178, 179, 195, 199
Лаль– бог с. 379
Лама– богиня-хранительница – с. 84–86, 358
Ламассатум («Ламатумза») (la-ma-sà-tum) – «богиня-хранительница»; мать ВарадСина – с. 92–94
Ламасси – «Моя богиня-хранительница»; жена Пушукена – с. 104, 114, 202, 342
Ламассу– богиня-хранительница см. Лама
Ламатумза – см. Ламассатум
Ласимум (la-si-mu-um) – «бегущий»; UET V, 719; раб – с. 237
Лахар– богиня, покровительница скотоводства – с. 300
Ли… (li…) – UET V, 603; свидетель – с. 217
Ликуну (li-ku-nu) – «да утвердят (боги)»; UET V, 267; сестра Аллайи; жрица nin-dingir бога Нингиззиды – с. 163, 176–178, 199, 203
ЛикутСин (li-qu-ut– dEN + ZU) – «приемный сын) Сина»; UET V, 440; свидетель – с. 101
Лиль– бог г. Адаба – с. 308
ЛипитЭштар – «прикосновение Иштар»; царь Иссина – с. 14, 102, 196, 252, 331, 357
ЛипитЭштар (li-pi-it-Eš-tar) – UET V, 252; полковник – с. 252
ЛипитЭйа (li-pi-it-É-a) – «прикосновение Эйи»; UET V, 191; сын КуНингаля, брат Эшулух(би)уру, Энамтису(д)а, Сннтамкари, Апильилишу, Синуцелли, Эйацилли, Тебэ, Нисабаремет – с. 253, 254
Лисин(ошибочн. Негун) – хтоническая богиня, богиня плодородия – с. 293, 295, 306, 373
Ли[…]Син (li[…] dEN + ZU) – UET V, 90; отец Табцилли – с. 175
ЛуАсаллухи (lú– dAsal-lú-hi) – «человек Асаллухи» (шумерск.); UET V, 252; свидетель – с. 252
Лугайа (lú-ga-a) – уменьшит.; UET V, 252, 341; компаньон Ададбани, отец Синэриша; дает взаймы; свидетель – с. 162, 164, 172, 174, 189, 191, 252
Лугайа (lú-ga-a) – уменьшит.; UET V, 328; сын Ваваты; свидетель – с. 351
Лугальбанда– бог, герой – с. 61, 319
Лугатум (lú-ga-tum) – уменьшит.; UET V, 430; староста – с. 174
ЛудлулСин (lu-ud-lu-ul– dEN + ZU) – «да восславлю я Сина»; UET V, 93, 271, 368; сын Дулатум, брат Нарамтум; свидетель с. 167, 172, 182, 184, 191, 195, 200, 218, 220, 361, 362
ЛудлулСин (lu-ud-lu-ul– dEN + ZU) – «да восславлю я Сина!»; UET V, 221; сын Али; свидетель – с. 171
ЛудлулСин (lu-ud-lu-ul– dEN + ZU) – «да восславлю я Сина!»; UET V, 4; адресат письма – с. 93
ЛуИнана (lú– dInana) – «человек Инаны» (шумерск.); UET V, 189; отец Илиэриша – с. 342
ЛуИшкур (lú– dIškur) – «человек (бога) Ишкура» (шумерск).; UET V, 209; крестьянин-общинник, отдает в аренду свой налог – с. 190
ЛуКарзида (lú-Kar-zi-da) – «человек (храма) Карзида» (шумерск); UET V, 476; отец УрНиназу – с. 173, 240
Лулаль– бог г. Бад-тибира – с. 304
Лу[Нанна?] (lú-[…]) – «человек [Нанны?]» (шумерск.); UET V, 476; сын ШуШарри; писец, «раб храма Нанны», надзиратель – šatammu(за рыбаками) – с. 173, 239
ЛуНин[гублага?] – «человек (богини) Нин[гублаги]» (шумерск.) – см. ЛуНин[шубур?]
ЛуНинмар (lú– dNin-mar ki) – «человек (богини) Нинмар» (шумерск.); UET V, 189; отец Намрумили – с. 342
ЛуНиншубур (lú– dNin-šubur) – «человек (богини) Ниншубур» (шумерск.); UET V, 209; крестьянин-общинник, отдает в «аренду» свой налог – с. 190
ЛуНин[шубур?] (ЛуНин[гублага]?) (lú– dNin-[…]) – «человек Ниншубур?]» (шумерск.); UET V, 49, 125; адресат письма – с. 236, 240
ЛуХаи (lu-Ha-ì) – «человек (бога) Хаи» (шумерск.); UET V, 469; берет в долг – с. 190
Луштамар (lu-uš-ta-mar) – «да дам я увидеть (наследника)!»; UET V, 64; упоминается в документе – с. 249
Малах(?) (ma? – lah?) – «мореход» (?); UET V, 6; сын Шеррума; упоминается в письме – с. 118
Маннуили (ma-nu-DINGIR) – «кто мой бог?»; UET V, 440; свидетель – с. 101
МаннумкиСин (ma-an-nu-um-ki– dEN + ZU) – «кто сравнится с Сином?»; UET V, 187; сын Синиддинама; свидетель – с. 178
Манум (ma-a-nu-um) – UET V, 155; муж Ахатум: упоминается в документе – с. 103, 104
Мардук– верховный бог г. Вавилона – с. 198, 215, 308, 335, 355, 357, 375
Марэрцетим (DUMU-er-se-tim) – «сын земли»; UET V, 193, 227; кредитор, финансирует постройку речных ладей – с. 93, 341, 342
Матибелум (ma-tì-be-lu-um) – «смирился владыка»; UET V, 32; адресат письма – с. 187
Мекингаль– бог – с. 296, 318
Месанепада – «муж, Небом избранный» (шумерск.); царь г. Ура – с. 196, 301
Мескаламдуг – «муж, (для) страны добрый» (шумерск.); царь г. Ура – с. 334
МеУлле(?) (me– dUl-le?) – «священный закон Улле(?)»; UET V, 92; сын Наннамансума; свидетель – с. 176
МеШаккан (me– dSaqqan) – «священный закон Шаккана»; UET V, 440; жена Ахушуну – с. 101
Мудадум (mu-da-du-um) – «любимый» (аморейск.); UET V, 187; сын Хабабума; свидетель – с. 178
Мунан[ум] (mu-na-nu-[um] – «ищущий милости(?)» (аморейск.); UET V, 89; сын ПузурНингаля и Нингаль-ламасси, брат Аттайи – с. 352
Мусаххум (mu-sa-hu-um) – «отвергающий(?)» (аморейск.); UET V, 722; начальник рабочего отряда – с. 230
МутумЭль (mu-tum-DINGIR) – «бог Эль – муж»; UET V, 440; свидетель – с. 101
Мухаддум (mu-ha-du-um) – «радующий»; UET V, 29; отправитель письма – с. 119, 123
Набиилишу (na-bi-ì-lí-šu) – «призванный его богом»; UET V, 93; с. отец Илимудэ – с. 220
НабиСин (na-bi– dEN + ZU) – «призванный Сином»; UET V, 385; занимает ячмень – с. 184, 354
НабиЭллиль (na-bi– dEn-líl) – «призванный Эллилем»; UET V, 30, 31; отправитель письма – с. 81, 94
Набонид – царь г. Ура
Наввирумили (na-wi-ru-um-ì-lí) – «сияющий – мой бог»; UET V, 277; отец ИддинСина – с. 248
Наса (na-sá) – уменьшит.; отец КуЛугальбанды, дед ВарадНанны; жрец-gudabzu богини Нингаль
Намму– богиня моря с. 180, 350
[Намму]пада(?), [Шара]пада(?) ( dNammu(?)-pad-da) – «избранный (богиней) Намму(?)» (шумерск.); UET V, 274; муж Баба[тум], зять Илушумубаллита; жрец-gudá богини Намму (бога Шары?) – с. 180, 191, 194, 200
Намрумили (na-am-rum-ì-lí) – «светлый – мой бог»; UET V, 189; сын ЛуНинмара – с. 342
Намтини(г)бани (nam-ti-ní-ba-a-ni) – «жизнь – его подарок» (шумерск.); UET V, 343; заимодавец – с. 81
Намтисуд (nam-ti-su(d)) – «долгая жизнь» (шумерск.) – см. Энамтису(д).
Нанайа– богиня – с. 27
Нанайаремет ( dNa-na-a-re-me-et) – «Нанайа милостива»; UET V, 304; занимает деньги у бога Нанны – с. 194
Нанна (Суэн, Наннар, Син) – бог Луны, верховный бог г. Ура – с. 14, 26, 51, 53–55, 61, 92, 101, 123, 167, 170, 173, 174, 176, 180, 184, 186, 192, 194, 197–199, 218, 221, 234, 236, 239, 242, 243, 248, 249, 254, 258, 262, 264, 267, 269, 273, 275, 280, 288, 293, 296, 299, 300, 301, 306, 308, 309, 311, 314, 315–324, 337, 341, 342, 350, 351–353, 355, 357, 358, 364, 368, 373, 374, 377–381
Наннагатиль ( dNanna-ga-til) – «Нанна, да буду я жив!» (шумерск.); UET V, 719; распоряжается рабами – с. 237
Нанназиму ( dNanna-zi-mu) – «Нанна – моя жизнь» (шумерск.); UET, V, 469; берет в долг – с. 190
Наннаманба ( dNanna-ma-an-ba) – «Нанна подарил мне его» (шумерск.); UET V, 189 – с. 342
Наннамансум ( dNanna-ma-an-sum) – «Нанна дал мне его» (шумерск.); UET V, 124; отец Дубламахмансума – с. 337
Наннамансум ( dNanna-ma-an-sum) – «Нанна дал мне его» (шумерск.); UET V, 76, 187, 204, 209 (?), 247, 323; муж Нингальламасси; сын Нурилишу (?); рабовладелец, продает раба, свидетель, заимодавец, берет в долг, отправитель письма – с. 164–168, 178–180, 182, 189, 191, 193–195 (?), 351, 354 (?), 355
Наннамансум ( dNanna-ma-an-sum) – «Нанна дал мне его» (шумерск.); UET, V, 92; отец МеУлле (?) – с. 164
Наннамансум ( dNanna-ma-an-sum) – «Нанна дал мне его» (шумерск.); UET V, 205, 206, 209; крестьянин-общинник, сдает в аренду землю, заимодавец, отдает в «аренду» свой налог – с. 169—171
Наннамансум ( dNanna-ma-an-sum) – «Нанна дал мне его» (шумерск.); UET V, 475; сын блудницы; должник – с. 184, 200
Нанна… ( dNanna-ME.DU) – UET V, 206; свидетель – с. 170
Наннамурианабак ( dNanna mu-ri-a-na ba-ak) – «Нанна совершается в излиянии (воссиянии) его»; особая ипостась лунного бога (?), заместитель в брачном обряде (?) с. 319, 318, 378–380
Наннар (Нанна, Зуэн, Син) – см. Нанна.
Нанни (na-an-ni) – уменьшит. от Наннамансум; UET V, 66, 81; отправитель письма, купец – с. 116, 118, 121, 123, 345
Напланум – вождь южных амореев, основатель династии Ларсы – с. 14
НарамСин (na-ra-am– dEN + ZU) – «любимец Сина», UET V, 207; владелец служебного храмового надела, сдает свой надел в аренду, занимает деньги – с. 183, 342, 355
НарамСуэн – царь – с. 95, 101
Нарамтум (na-ra-am-tum) – «любимица»; UET V, 93, 273; сестра ЛудлулСина, дочь Дулатум; жрица nin-dingir, или блудница (?); свидетельница – с. 167, 184, 188, 189, 191, 194, 195, 199, 200, 220, 362
Нарум(?)мубаллит ( dÍD-mu-ba-lí-it) – «бог Реки – оживляющий»; UET V, 328; занимает деньги – с. 172
Нгамтумду(г) – хтоническая богиня – с. 273
НгемеНанна (geme– dNanna) – «рабыня Нанны»; UET V, 267; жрица nin-dingir, свидетель-судья – с. 176, 178, 199
Нгештинана (Гунура) – богиня с. 300, 304, 305, 306, 308
Нгиринииза (giri-ni-ì-za) – «стопы ее (его) порхают» (шумерск.); жрица nin-dingir, свидетель-судья; UET V, 267 – с. 176, 178, 194, 199, 218 (?).
Нгири[нииза](?), UET V, 168 – с. 218, 353
Нгишбанда– бог плодородия с. 306
Негун– ошибочное чтение, см. Лисин
Немелум (ne-me-lum) – «прибыль»; UET V, 189; агент рабовладельцев Синмагира, Илиикишама, Наннамансума – с. 342
Нергал (Гугалана) – бог подземного царства – с. 375
НигаНанна (níg-ga– dNanna) – «имущество Нанны»; UET V, 7, 23; упоминается в письме, посредник в торговле медью – с. 118, 123
Нигена (níg-gi-na) – «истина»; UET V, 109, 123, 150; сын УрЭшбанды, брат Шумиахии, Булалума, ПузурЭллиля; рыбак, свидетель, упоминается в документах – с. 218, 219, 244, 245, 247, 365
Нигена (níg-gi-na) – «истина»; UET V, 190; отец УрЭшбанды; писец, свидетель – с. 245
НиднатСин (ni-id-na-at– dEN + ZU) – «подарок Сина»; UET V, 32, 94, 115, 209, 271, 330; свидетель, крестьянин-общинник, отправитель письма (?), свидетель – с. 167–191, 214, 216, 218, 361
Ни(?)[…]ита (ni(?)[…]i-ta) – UET V, 187; раб, продается – с. 178
Никкаль (Нингаль) – семитск., верховная богиня г. Ура – с. 11, 14, 54, 55. 123, 239, 248, 257, 263, 267, 273, 274, 279, 289, 294, 295, 296, 301, 309, 311, 316, 317, 319–322, 337, 340, 355, 357, 369, 370, 374, 377, 380
Ниминтаба– богиня – с. 23, 55
Нин[…] ( dNin[…]) – UET V, 273; жена АнаСинлуштемика – с. 188, 194
Ниназу– хтонический бог – с. 293, 294, 379
Нингублага– богиня – с. 82
Нингаль– см. Никкаль.
[Нин]галь-ламасси ([ dNin]-gal-la-ma-zi) – «Нингаль – моя богиня хранительница»; UET V, 89; жена ПузурНинг[аля], мать Аббайи и Мунан[ум]а – с. 352
Нингальремет ( dNin-gal-re-me-et) – «Нингаль милостива»; UET V, 90, 92; жена Ибашшиили, приемная мать Синбелапли и Идиглатумми – с. 163, 174, 175, 193, 199
Нингизазимуа– богиня плодородия – с. 88, 202, 203, 219
Нингиззида– бог плодородия – с. 23, 88, 94, 163, 176–178, 200, 202, 203, 219, 306, 319, 357–359, 361
Нингиззидагамиль ( dNin-giz-zi-da-ga-mil) – «Нингиззида милостив»; UET V, 123, свидетель – с. 247
Нингикуга– богиня – с. 374
Нингирсу– бог г. Лагаша – с. 308
Нингублага– божество – с. 14, 23, 55, 82, 254, 340, 371
Ниндуль(чтение Легрэна Хульдулъ) – с. 379
Ниниссина– богиня-покровительница г. Иссина – с. 308
Нинлиль– богиня – с. 247, 293, 335
Нинмах (Нинхурсанг, Дингирмах) – богиня-мать – с.299, 308
Нинсун– богиня – с. 319
Нинту– богиня рождения – с. 242
Нинуримти– богиня – с. 379
Нинурта– бог – с. 376
Нин…нимма– богиня – с. 236, 237
Нинхурсанг —см. Нинмах.
Ниншубур (Илабрат) – божество – с. 34, 77, 86, 87, 103, 303, 304, 340, 342, 375
Нинэзалагга(чтение Легрэна Нинэйага) – богиня – с. 379
Нисаба– богиня хлебов и клинописи с. 264, 379
Ни[саба]р[емет] ( dNis[aba]-r[e-me-et]) – «Нисаба милостива»; UET V, 424; дочь КуНингаля, жена Ашакума; разводится с мужем – с. 256
НурАдад – «свет Адада»; царь Ларсы – с. 24, 32, 237, 330, 341, 374
НурАмуррим – «свет бога Амуррума»; UET V, 228 – с. 184
Нуратум – уменьшит.; UET V, 161; отец Аттайи – с. 92
Нуратум (nu-ra-(a)-tum) – сын Аттайи; его печать на документе – с. 89
Нурахи (nu-úr-a-hi) – «свет брата»; UET V, 90, 385; свидетель – с. 175, 354
Нурилишу (nu-úr-ì-lí-šu) – «свет его бога»; UET V, 204, 271; отец Наннамансума; строитель, свидетель – с. 179, 182, 342
НурИштар (nu-úr– dIštar) – «свет Иштар»; UET V, 469; берет в долг – с. 189
НурИштар (nu-úr– dIštar) – «свет Иштар»; UET V, 258; отец Киштума – с. 125
НурИштар (nu-úr– dIštar) – «свет Иштар»; UET V, 64; адресат письма – с. 249
НурКабта (nu-úr– dKab-ta) – «свет (бога) Кабты»; UET V, 187; отец Убаррума – с. 178
НурКабта (nu-úr– dKab-ta) – «свет (бога) Кабты»; UET V, 211; совладелец земли, сдаваемой в аренду – с. 168
НурКубе (nu-úr-Ku-bi) – «свет (бога) Кубу»; UET V, 221; арендодатель – с. 171
НурНингаль (nu-úr– dNin-gal) – «Свет Нингали»; UET V, 344; жена Синнады; вместе с мужем берет взаймы – с. 166, 356
НурШамаш (nu-úr– dUTU) – «свет Шамаша»; UET V, 189, 227; сын Табилишу; подрядчик дворца по подвозке грузов – с. 213, 342
НурШамаш (nu-úr– dUTU) – «свет Шамаша»; UET V, 267; свидетель – с. 176
Нут– египетская богиня Неба – с. 285
Нуттуптум (nu-tú-up-tum) – «капелька» UET V, 34, 93, 149; жена Имликума; жрица ukbābtum, (?), отправительница письма – с. 165, 185, 193, 213, 220 (разные лица?)
Осирис– египетский бог умирающей и воскресающей природы – с. 311, 377
Паззайа (pa-(az-)za-a) – уменьшит.; UET V, 28, 93, 346, 386; брат (?) ПузурДаму и АнаСинлуштемика, отец Ададбани и Цалилума, отец (?) Ца…; кредитор, компаньон ПузурДаму – с. 162–164, 167, 172, 173, 191, 200, 220
Персефона– персонаж греческой мифологии. – с. 311
Пу-аби (старое чтение Шуб-ад (S0B.AD)) – «уста отца»; жрица éntum (?) – с. 316, 317, 378, 380
ПузурГула (puzur 4– dGu-la) – «тайна (богини) Гулы»; UET V, 205; свидетель – с. 169
ПузурДаму (puzur 4– dDa-mu) – «тайна (бога) Даму»; UET V, 89, 205, 206, 221, 328; брат (?) Паззайи, АнаСинлуштемика, дед (?) ПузурДумузи; коммерческий посредник, арендатор полей, кредитор, свидетель, компаньон Паззайи – с. 162–164, 169–174, 191, 200, 208, 209, 218, 239, 351, 352, 354, 356, 362
ПузурДумузи (puzur 4– dDumu-zi) – «тайна (бога) Думузи»; UET V, 221; внук (?) ПузурДаму; коммерческий посредник – с. 171, 351
Пузурилишу (puzur 4-ì-lí-šu) – «тайна его бога»; UET V, 356; берет в долг – с. 183
ПузурИштар (puzur 4– dINNIN) – «тайна Иштар»; UET V, 543; берет в кредит – с. 185
ПузурНин[галь] (puzur 4– dNin-[gal]) – «тайна Нингали»; UET V, 89; муж Нингаль-ламасси, отец Аббайи, Мунанума – с. 352
ПузурНумушда (puzur 4– dNu-muš-da) – «тайна Нумушды»; UET V, 187; сын Лалики; свидетель – с. 178, 179, 195, 199
ПузурШамаш (puzur 4– dUTU) – «тайна Шамаша»; UET V, 94; сын Саккума; свидетель – с. 214
ПузурЭллиль (puzur 4– dEn-líl) – «тайна Эллиля»; UET V, 476; отец ИттиСинмильки – с. 173, 219, 239, 244, 245, 365
ПузурЭллиль (puzur 4– dEn-líl) – «тайна Эллиля»; UET V, 109; сын УрЭшбанды, брат Нигены, Шумиахии, Булалума; рыбак, участвует в разделе имущества – с. 219, 245
Пулалум – см. Булалум.
Пураттум-умми ( ídUD.KIB.NUN.NA-um-mi) – «(река) Евфрат – моя мать»; UET V, 719; мать Илиавили; рабыня – с. 237
Пушукен – «слово его верно»; муж Ламасси; торговец из Ашшура – с. 104, 114, 202
РабутСин (ra-bu-ut– dEN + ZU)– «величие Сина» (аморейск.?); UET V, 243; отец Кабалили – с. 257
РибамСин (ri-ba-am– dEN + ZU) – «прибавь мне, Син!»; UET V, 331; должник – с. 241
РимСин I – «бык Сина»; царь г. Ларсы – с. 23, 24, 27, 28, 30–32, 55, 81, 89, 91, 97, 98, 101, 103, 124, 145, 198, 205, 213, 214, 237–240, 242, 243, 246–248, 250, 251, 258, 262, 264, 267, 319, 340, 357, 358, 368, 380 404
РимСин II – царь г. Ларсы – с. 252, 258
Рубатум (ru-ba-tum) – «княгиня»; UET V, 539 – с. 342
Рубатум (ru-ba-tum) – «княгиня»; UET V, 640, 793; жена Табилишу с. 102–104, 114, 193; ср. с. 342
Саккум (sa-qum) – «мешок»(?); UET V, 94; отец ПузурШамаша – с. 214
Салатум (sa-la-tum) – «потомство» – с. 342
Саль (SAL) – UET III, 101, 378; храмовая лукур (lukur-èš), получает дары царя – с. 317, 318
Самсуилуна – «бог наш – солнце» (аморейск.); царь. г. Вавилона – с. 32, 36, 66, 123, 145, 153, 206, 237, 258, 269, 362
СамуЭль (СумуЭль) – царь г. Ларсы – с. 32, 221
Сангдумуби (sag-du-mu-bi) – «имя это – первейшее» (шумерск.); UET V, 135; сын Экигалы; продает комнату – с. 231
Сангекианг (sag-e-ki-ag) – «глава – любящий» (шумерск.); UET V, 267; брат Нгириниизы и Элайи; свидетель – с. 176
СангНанна (saL– dNanna) – «Нанна – глава» (шумерск.); UET III, 378; жрец-gudá, получает подношение для жертвоприношения – с. 318
Сара– библейский персонаж – с. 359
Саргон (Древний) – царь Аккада – с. 264, 267, 308, 319, 334, 377
Сибнигена (síb-ní(g)-ge-na) «пастырь истинный»; UET V, 543; берет в долг – с. 185
Силили– божество – с. 49, 79
Симтишильхак – царь Элама – с. 25
Син (Нанна, Наннар, Суэн) – см. Нанна.
Синабушу ( dEN + ZU-a-bu-šu) – «Син – его отец»; UET V, 274; свидетель – с. 180
Синашаред ( dEN + ZU-a-ša-a-re-ed) – «Син – первейший (по рангу)»; UET V, 24, 240; свидетель, адресат письма – с. 187, 355
Синашаред ( dEN + ZU-a-ša-re-ed) – «Син – первейший (по рангу)»; UET V, 24; сын Аппайи; адресат письма – с. 94, 127
Синбани ( dEN + ZU-ba-ni) – «Син – создатель»; UET V, 187; отец АпильКубе – с. 178
Синбелапли ( dEN + ZU-be-el-ap-li) – «Син – господин наследника»; UET V, 43, 90, 273; сын ИмгурСина и Даккатум, усыновлен Ибашшиили и Нингальремет; адресат письма – с. 174, 176, 188, 189, 191, 220, 264, 353
Синбелапли ( dEN + ZU-be-el-ap-li) – «Син – господин наследника»; UET V, 873; приобретает часть жреческой должности – с. 264
Синбелили ( dEN + ZU-be-el-ì-lí) – «Син – владыка богов»; UET V, 51, 205; адресат письма, свидетель – с. 123, 169
Синведум ( dEN + ZU-we-du) – «Син единый»; UET V, 47; отправитель письма – с. 236
Сингамиль ( dEN + ZU-ga-mi-il) – «Син благосклонен»; UET V, 12, 92, 163, 205, 328; сын блудницы; «человек богини Инаны (?)», покупает жилую площадь, свидетель – с. 162, 169, 172, 175, 195, 199, 200, 351, 352
Сингамиль ( dEN + ZU-ga-mi-il) – «Син благосклонен»; UET V, 75; художник-ювелир – с. 237, 238
Сингимланни ( dEN + ZU-gim-la-an-ni) – «Син благосклонен ко мне»; UET V, 80; раб – с. 215
Синиддинам ( dEN + ZU-i-din-nam) – «Син дал мне (наследника)»; UET V, 211; совладелец земли, сдаваемой в аренду – с. 168
Синиддинам – царь г. Л арсы – с. 25, 32, 102, 331
Синиддинам ( dEN + ZU-i-din-nam) – «Син дал мне (наследника)»; UET V, 8; отец Синирибама – с. 356
Синиддинам ( dEN + ZU-i-din-nam) – «Син дал мне (наследника)»; UET V, 90; сын ЦиллиЭйи, отец МаннумкиСина; свидетель, должник – с. 175, 181 (?), 185 (?)
Синиддинам ( dEN + ZU-i-din-nam) – «Син дал мне (наследника)»; UET V, 469; берет в долг – с. 190
Синикишам – царь г. Ларсы – с. 25, 26, 32, 357, 358
Синикишам ( dEN + ZU-i-qi-ša-am) – «Син подарил мне (наследника)»; UET V, 204; сын Лу…; свидетель – с. 179
Синикишам ( dEN + ZU-i-qi-ša-am) – «Син подарил мне (наследника)»; UET V, 536; за ним числятся недоимки (?) – с. 257
Синикшит ( dEN + ZU-ik-ši-it) – «Син отрезал (пуповину)»; UET V, 274; свидетель – с. 180
Синимгуранни ( dEN + ZU-im-gur-ra-an-ni) – «Син разрешил меня»; UET V, 585; свидетель – с. 186
Синирибам ( dEN + ZU-i-ri-ba-am) – «Син прибавил мне»; UET V, 189; отец Ирибаматума – с. 342
Синирибам ( dEN + ZU– i-ri-ba-am) – «Син прибавил мне»; UET V, 475; сын Синремени; должник – с. 184
Синирибам ( dEN + ZU-i-ri-ba-am) – «Син прибавил мне»; UET V, 150; сын Синиддинама, отец Эйараби; свидетель – с. 219
Синирибам ( dEN + ZU-i-ri-ba-am) – «Син прибавил мне»; UET V, 252; сын Хуны; судья – с. 252
Синирибам ( dEN + ZU-i-ri-ba-am) – «Син прибавил мне»; свидетель – с. 356
Синиту[ра]м ( dEN + ZU-i-tu-[ra]-am) – «Син вернул мне»; UET V, 834; отец Синмушаллима – с. 257
Синкашид – «Син – победитель» (аккадск.); вождь аморейского пастушеского племени Амнанум, царь. г. Урука – с. 25
Синлишал ( dEN + ZU-li-ša-al) – «пусть спросит Сина»; UET V, 94; отец Аттайи – с. 214
Синмагир ( dEN + ZU-ma-gir) – «Син согласился»; UET V, 157; (?), 209, 221; сын Синнацира, брат Акуку, Элайи, Там(?)шиа, Синмубаллита, Илидамика, Дулакума, Данали(?)… (Эйали […]?) арендодатель, свидетель – с. 360
Синмагир ( dEN + ZU-ma-gir) – «Син согласился»; UET V, 127, 157 (?) 168, 349, 585; сын (?) Аттайи; перевозит печеный хлеб, свидетель с. 186, 187, 218, 360, 360, 361 (?)
Синмагир ( dEN + ZU-ma-gir) – «Син согласился»; UET V, 189; рабовладелец – с. 342
Синмагир ( dEN + ZU-ma-gir) – «Син согласился»: UET V. 277; обменивается садом – с. 248
Синмагир ( dEN + ZU-ma-gir) – «Син согласился»; UET V, 128, 221 (?) сдает в аренду урочное поле – с. 251; 171 (?)
Синмагир ( dEN + ZU-ma-gir) – «Син согласился»: UET V, 120: сын ИмликСина; раб (пленный?) – с. 368
Синмубаллит – царь г. Вавилона – с. 27 28, 361
Синмубаллит ( dEN + ZU-mu-ba-lí-it) – «Син оживляющий»; UET V, 157; сын Синнацира, брат Синмагира, А[куку], Элайи, Там[?]шиа, Илидамика, Дулакума, Данали(?)…(Эй(?)али…); свидетель – с. 360
Синмудаммик ( dEN + ZU-mu-da-mi-iq) – «Син благотворящий»; UET V, 411; контролер, свидетель – с. 258
Синмушаллим ( dEN + ZU-mu-ša-lim) – «Син делающий благополучным»; UET V, 834; сын Синиту[ра]ма; свидетель, «раб (божества) Энсианы» – с. 257
Синмушаллим ( dEN + ZU-mu-ša-lim) – «Син делающий благополучным»; UET V, 92; сын Син…; свидетель – с. 175
Синмуштешер ( dEN + ZU-mu-uš-te-še-ir) – «Син направляющий правильным путем»; UET V, 247; высуживает комнату; с. 361
Синнада ( dEN + ZU-na-da) – «Син хвалим»; UET V, 258; судья; с. 125
Синнада ( dEN + ZU-na-da) – «Син хвалим»; UET V, 115, 328; двоюродный брат (?) АнаСинвушшура, Абуни, Имликума, Илииддинама, Шагишабушу; валяльщик (?), «человек богини Инаны» – свидетель с. 125, 166, 167, 172, 183, 191, 195, 199, 216, 351, 352; одно лицо (?)
Синнада ( dEN + ZU-na-da) – муж НурНингали, берет взаймы; UET V, 344 – с. 356
Синнацир ( dEN + ZU-na-si-ir) – «Син оберегающий»; UET V, 157, 273, 267, 603; брат (?) Аттайи, Шамашитé; отец А[куку], Элайи, Там[?]шиа, Синмубаллита, Илидамика, Дулакума, Данали(?)… (Эйа(?)ли…, свидетель – с. 167, 176, 188, 217, 360; одно лицо (?)
Синнацир ( dEN + ZU-na-si-ir) – «Син оберегающий»; UET V, 154; покупает застроенную площадь – с. 248
Синнаши ( dEN + ZU-na-ši) – «Син приносящий»; UET V, 337, 364; заимодавец, перекупает обязательства, выданные другим лицам – с. 81, 94, 356
Синнаши ( dEN + ZU-na-ši) – «Син приносящий»; UET V, 233 с. 248
Синнурмати ( dEN + ZU – nu-úr-ma-ti) – «Син – свет страны»; UET V, 205; свидетель – с. 169
Синраби ( dEN + ZU-ra-bi) – UET V, 368; свидетель – с. 184
Синреи ( dEN + ZU.SIPA) – «Син – мой пастырь»; UET V, 150; свидетель – с. 219
Синремени ( dEN + ZU-re-me-ni) – «Син, смилостивись надо мной!»; UET V, 271; отец Синирибама; свидетель – с. 182
Синремени ( dEN + ZU-re-me-ni) – «Син, смилостивись надо мной!»; UET V, 834; отец Куррудума – с. 257
Синремени ( dEN + ZU-re-me-ni) – «Син, смилостивись надо мной!»; UET V, 22; упоминается в письме – с. 119
Синримили ( dEN + ZU-ri-im-ì-lí) – «Син – дикий бык богов»; UET V, 475; отец Синрибама – с. 184
[С]интаби ([ dEN] + ZU-ta-bi) – «Син, добрый мой»; UET V, 127; свидетель – с. 187
Синтамкари ( dEN + ZU.DAM.GAR-ri) – «Син – мой тамкарум»; UET V, 109, 123, 607; сын КуНингаля II – с. 245, 247, 262