Текст книги "Считанные дни, или Диалоги обреченных"
Автор книги: Хуан Мадрид
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 16 страниц)
Глава 34
– Что там такое? – спросила Эмма. – Выхлопная труба в машине?
– Нет, звук шел из соседней студии. Подожди здесь, я сейчас.
Антонио направился к двери, но Эмма побежала за ним и схватила его за руку.
– Не ходи туда. Ты обещал никогда там не появляться. Мы собирались в ресторан – так пошли уже. Книга закончена, и тебя больше ничего не связывает с этими людьми.
Антонио отстранил ее от себя и взял «Лейку».
– Дай мне ровно минуту. Садись и жди, хорошо? Я тотчас же вернусь.
Он выскочил на лестничную клетку и подбежал к студии Чаро. Дверь была открыта.
Угарте лежал на полу рядом с кроватью. В центре лба виднелось маленькое отверстие, похожее на черную метку.
Лисардо с лезшими из живота кишками силился встать на ноги. Все вокруг было залито кровью: постель, его одежда и пол. По комнате витал густой солоноватый запах с привкусом гниющей плоти, распространяя по комнате промозглый холод. Лисардо пытался упереться ногами в пол, но при каждом движении кишки все больше вываливались наружу.
Антонио затошнило.
– Лисардо! – закричал он. – Боже мой, Лисардо! Что здесь произошло! А Угарте? Что с ним?
Лисардо вырвало черной кровью.
– Я убил, убил этого козла… – Он скривил рот, пытаясь улыбнуться, но не смог. – Я истекаю кровью… Пошли за отцом. Ты понял?.. Его зовут так же, как и меня… Скажи ему…
– Не двигайся, я позвоню в полицию… в «скорую помощь». Лежи спокойно Лисардо, только не двигайся.
Лисардо все пытался удержать внутренности в брюшной полости. Он сжимал живот обеими руками, но кишки скользили и ползли между пальцами.
– Нет, нет… пошли за отцом. Он на фиесте с Чаро и Ванессой, там еще юрист, который… Скажи ему… скажи, пусть придет… Не вызывай легавых. – Он скорчился от боли. – Не могу больше… там жжет… горит… я весь горю, фотограф. Я сгораю.
В дверях показалась Эмма и закричала, закрыв лицо руками.
Лисардо закатил глаза и в последнем отчаянном усилии зашевелил губами, пытаясь что-то сказать. Антонио навел на него объектив «Лейки»:
Клик, клик, клик.
Эмма заколотила по его спине кулаками.
– Они мертвы, мертвы! – хрипела она. – Пошли отсюда!
– Оставь меня. Я должен все это заснять! Мне нужны фотографии!
– Ты обезумел, боже мой, ты обезумел! – Она вцепилась ему в плечо. – Опять все сначала, Антонио! У тебя уже есть книга, чего ты теперь добиваешься?
Трясущимися от возбуждения руками Антонио снова поднес «Лейку» к глазам и нажал на затвор, снимая агонизировавшего Лисардо.
Потом заметался по комнате в поисках удачного плана и, не переставая, пускал в ход бесшумную «Лейку».
– Фотяра-а-а… фотяра-а-а! Я умираю, умираю, – хрипел Лисардо.
Осторожно, стараясь не попасть ногой в лужу крови, Антонио поднялся на кровать. Он искал нужный ракурс, чтобы уместить обоих в одном кадре: Угарте с дыркой во лбу и раскинутыми ногами, и Лисардо, истекающего кровью, с вывалившимися из брюшины кишками.
«Получится великолепная фотография. Воистину великая!»
Глава 35
Дневной свет, проникая сквозь матовое оконное стекло, разбавлял полумрак ванной комнаты.
Чаро разглядывала обрывок душистой туалетной бумаги. Он был в крови. Чаро бросила бумагу в унитаз и, оторвав от рулона новый кусок, приложила его к анальному отверстию. Внутри жгло, как огнем. Отпечаток крови образовывал пунктир почти совершенной окружности и походил на след от губной помады.
Она дернула за цепочку и с трудом поднялась на ноги. В анусе и влагалище чувствовалась резкая пульсирующая боль, словно туда провалилось ее сердце.
Чаро открыла дверь и услышала осипшие голоса и вторивший им мужской смех. На полусогнутых ногах она направилась в салон, но задержалась, оглядывая свое голубое платьице; оно было покрыто пятнами, перемазано грязью и порвано в нескольких местах. Больше уже его не надеть. Чаро оправила подол и мысленно определила время: что-то между шестью и семью часами утра. Наступило воскресенье.
В ее деревне выходные почитались особо. Жители надевали чистую одежду и выходили погулять. Мужчины направлялись на главную улицу, где находился единственный бар, женщины стайками собирались на площади и болтали. А она вместе с сестренкой Энкарнитой и остальными детьми шалили, гонялись друг за другом и заливались беспричинным счастливым смехом.
Там, в другой жизни, воскресенья казались ей нескончаемо долгими и прекрасными; одного только появления солнца было достаточно, чтобы вызвать у нее радость – изумрудная зелень умытой росой листвы рождала ощущения чистоты внутри нее самой. В ушах до сих пор звучали мягкие переливы смеха матери, шорох ее накрахмаленных юбок, когда она, такая статная и красивая, выходила из церкви, и грубый окрик звавшего ее отца.
Чаро живо представила сестренку, дергавшую мать за юбку, отца, шедшего рядом с ней и с матерью раскачивающейся походкой моряка, – все незначительные детали тех далеких воскресных дней.
Она толкнула дверь гостиной и вошла.
Голый Риполь продолжал сидеть на софе в той же позе. Он тянул из бокала шампанское, а Ванесса в черных чулках, которые подарил ей Лисардо, пыхтела над его членом. Еще один голый мужчина, единственный в компании иностранец, пристроился к Ванессе со спины и намертво присосался к ее заду.
На Паскуале была только рубашка. Он вяло мастурбировал.
– Эй, – позвал он Чаро. – Чего вырядилась? Здесь нет места одетым. Кончай бездельничать и к станку, а то он у меня замедлил обороты.
– Задери юбку и дай полюбоваться на твою пушистую киску! – закричал Риполь. – Она достойна кисти художника! На нее стоит посмотреть, Паскуаль!
– Где Роза? – спросила Чаро.
– Она ушла с другим американцем в гостиницу. Похоже, он положил на нее глаз, – ответила Ванесса, оторвавшись от члена Риполя.
– Эй ты, флейта. Твое дело дудеть, а не рассуждать!
Американец попытался запустить член Ванессе в зад, но тот обвис, как мокрая тряпочка.
Чаро подошла к подруге.
– Дорогая, я устала и хочу уйти. Я смертельно устала.
Ванесса оставила свое занятие и прижалась к Чаро, положив ей голову на плечо. Паскуаль громко рыгнул и сказал какую-то скабрезность. Все засмеялись.
– Я тоже устала, – ответила Ванесса. – Пошли отсюда. Пожалуйста, уведи меня отсюда поскорее.
– Меня потянуло на слезы, – пожаловалась Чаро. – Должно быть, от плохого самочувствия.
Она скривила лицо и заплакала. Сначала тихонько, почти беззвучно. Потом зарыдала в голос, потеряв над собой контроль. Ванесса обвила ее руками.
– Да они чистой воды лесбиянки! – закричал Паскуаль. – Этого нам только недоставало!
Чаро никак не могла остановиться. Слезы лились из глаз и падали на голое плечо подруги.
Мадрид и Нерха (Малага),
лето 1992 года
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.