355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Холли Эфрон » Никогда не лги » Текст книги (страница 8)
Никогда не лги
  • Текст добавлен: 17 октября 2016, 02:53

Текст книги "Никогда не лги"


Автор книги: Холли Эфрон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 20 страниц)

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

– Кто-нибудь хочет еще пирожных, торта, шампанского? – Синди обвела взглядом собравшихся.

Голос ее неестественно весело и громко прозвучал в тишине, воцарившейся в демонстрационном зале после того, как Дэвид и Тео вышли наружу, чтобы поговорить с полицейскими. Джоди встала рядом с Айви, положив ей руку на локоть, а Райкер хныкал, ощутив разлитое в воздухе напряжение. Лилиан Бейлисс стояла у окна, глядя во двор. Остальные смущенно и поспешно отводили глаза, стараясь не встречаться взглядом с Айви.

Наконец вернулись Дэвид и Тео. Вслед за ними в комнату вошел детектив Бланчард. Он остановился в дверях, обводя внимательным взглядом воздушные шары, смятые яркие обертки от подарков и остатки торта и пирожных.

– Прошу минуточку внимания. Мне очень жаль, что все так вышло, – заявил Дэвид. Он улыбался, но улыбка не могла скрыть напряжения в его голосе и выражении лица. – Большое вам спасибо за то, что пришли. За все ваши добрые пожелания. И за чудесные подарки, конечно. И последнее. Если мои сотрудники смогут ненадолго задержаться после того, как все остальные уйдут, это будет просто замечательно.

Прошло всего несколько мгновений, и две трети гостей попросту растворились в воздухе, словно их и не было тут никогда. В углу в кресле сидела Синди, покусывая ноготь большого пальца. Она была очень похожа на маленькую девочку. Лилиан с треском оторвала от рулона черный мешок для мусора и расправила его, после чего приступила к уборке. Обходя комнату по кругу, она ловко смахивала в мешок оберточную бумагу и ленточки, тарелки с недоеденными тортом и пирожными и пластиковые стаканчики из-под шампанского. Мужчины, сотрудники Дэвида, работавшие у него в рассадниках и теплицах, молча стояли у стены и наблюдали за происходящим.

Дэвид откашлялся и поднял над головой лист бумаги.

– Это ордер на обыск, как вы уже, наверное, догадались. Полиция расследует исчезновение женщины, которую в последний раз видели на распродаже ненужных вещей у нас во дворе в минувший уик-энд.

Затем он отвернулся и долго смотрел в окно, а на виске у него яростно пульсировала жилка.

– Я не знаю, сколько это займет времени, поэтому объявляю остаток дня выходным для всех. – Он выставил перед собой ладони. – Так же как и все остальные, я хочу, чтобы они как можно быстрее выяснили, что случилось с этой женщиной. Мы не должны путаться у полиции под ногами и мешать ей. Эти ребята всего лишь делают свою работу.

Обступившие парковочную площадку сосны бросали на нее густую тень. Дэвид и Тео принялись перегружать подарки в багажник автомобиля Айви. Когда они выходили из демонстрационного зала, один из офицеров полиции рылся в ящиках письменного стола в кабинете Дэвида. Другой занимался тем же самым в офисе Лилиан. До слуха Айви доносились монотонные звуки: шшухх… шшух… шшушхх… Это лопата раз за разом погружалась в кучу мульчи у сарая позади дома.

– Нет, правда, я предпочла бы остаться, – повторила она.

– Будет лучше, если ты предоставишь нам уладить этот вопрос самостоятельно, – возразил Тео.

– Но ведь это и меня касается. – Айви взглядом попросила у Дэвида поддержки, но он смотрел себе под ноги, втаптывая в землю камешек каблуком башмака.

– Если тебя здесь не будет, – продолжал Тео, – они не смогут задать тебе вопросы, а тебе не придется отказываться отвечать на них. А вот Дэвид должен остаться здесь. Компания «Роуз Гарденз» принадлежит ему.

Вот как значит. Это его жизнь, а она, выходит, здесь ни при чем?

Дэвид поднял голову и встретился с ней взглядом. Положив Айви руки на плечи, он коснулся губами ее лба.

– Я знаю, тебе нелегко, но я смогу с чистой совестью заняться этим делом в одиночку, если буду знать, что ты в безопасности.

В безопасности. Интересно, где это она будет чувствовать себя в безопасности? Дом сейчас представлялся Айви аквариумом со стеклянными стенами.

– Как, по-твоему, сколько времени им понадобится… – начала было Айви, но голос у нее дрогнул и сорвался. В горле у нее пересохло, в нем застрял какой-то комок, и она не могла вытолкнуть слова наружу.

– Пока они не удовлетворятся, обнаружив, что искать им здесь нечего, – сказал Тео.

– Но…

– Никаких «но», – распорядился Тео, открывая для нее дверцу автомобиля. – Лучше всего ты сейчас поможешь нам тем, что уедешь отсюда.

С крайней неохотой Айви села за руль. Помахав мужчинам рукой, она задним ходом вырулила с парковочной площадки. Улицы оказались забиты медленно ползущими автомобилями. Все эти люди сейчас возвращаются домой после рабочего дня, и главная их забота заключается в том, поужинать ли им в кругу семьи или все-таки пойти в ресторан.

К тому времени как она свернула на Лорел-стрит, уже стемнело. Она остановила машину на подъездной дорожке под вычурной аркой и заглушила двигатель. Почему-то ей даже не пришло в голову включить фары или оставить свет на крыльце. И вот теперь она посмотрела сначала в зеркальце заднего вида, потом в боковые зеркала и завертела головой, настороженно вглядываясь в обступившую ее со всех сторон темноту. Айви не покидало ощущение тяжелого чужого взгляда в спину, хотя фургонов теле– и радиостанций нигде не было видно и на противоположной стороне улицы не толпились велосипедисты, нацеливаясь на их дом камерами мобильных телефонов. И все равно нервы у нее были натянуты как струны.

Нет, не следовало ей убегать из офиса «Роуз Гарденз». Она не хотела оставаться здесь одна, не хотела беспомощно сидеть и ждать возвращения Дэвида, гадая, что могло с ним случиться.

Айви вытащила из кармана мобильный телефон, дрожащими пальцами набрала номер Джоди и принялась считать гудки.

Внезапный стук по стеклу у нее над головой заставил Айви испуганно вздрогнуть. Ей показалось, что сердце замерло у нее в груди, а потом провалилось куда-то глубоко-глубоко.

Поначалу она смогла разглядеть лишь два тоненьких лучика света, которые подобно чьим-то колючим глазам уставились на нее. И лишь несколько секунд спустя она с облегчением сообразила, что это всего лишь миссис Биндель, надевшая очки с крошечными фонариками, вмонтированными в уголки оправы.

Айви вяло помахала ей рукой. Выключив телефон, она несколько раз глубоко вздохнула, чтобы успокоить бешено бьющееся сердце, а потом нажала кнопку, открывающую багажник, и вылезла из машины.

– Я подумала, что вам не помешает немного встряхнуться и отвлечься, – сообщила ей миссис Биндель, держа в руках накрытое фольгой блюдо. – Должно быть, вам сейчас нелегко. – Она взглянула на Айви, отчего лучики света впились той прямо в лицо. Айви поспешила прикрыть глаза рукой.

– Прошу прощения, – извинилась миссис Биндель. – Это свет для чтения. Остроумно, вы не находите? Я нашла и заказала эти очки в Интернете. – Она прикоснулась к уголкам оправы, и огоньки погасли, отчего вокруг стало еще темнее, чем прежде. – Замечательная штука этот Интернет.

– Да, это уж точно, – рассмеялась Айви. Вот и верь после этого прописным истинам, одна из которых утверждает, что с возрастом люди становятся настоящими ретроградами и консерваторами.

Поднявшись по ступенькам к двери, ведущей в кухню, она стала нащупывать в темноте замочную скважину. Немного повозившись, она открыла дверь, просунула внутрь руку и включила наружное освещение.

– Какой ужас! Пропала беременная женщина, – шелестящим, как сухие листья, голосом произнесла миссис Биндель. – Даже в мое время у таких историй редко бывал счастливый конец. Полиция показывала мне ее фотографию, но я сказала им, что не знаю ее.

Айви вернулась к своей машине и вытащила из багажника коробку с детской коляской. Она показалась ей неимоверно тяжелой, весом в целую тонну, не меньше. С трудом взгромоздив одну сторону коробки на закраину багажника, Айви потянула ее на себя, пока она не соскользнула на землю под действием силы тяжести.

Миссис Биндель поставила свою тарелку на ступеньку и помогла Айви подтащить коробку к стене дома.

– Пожалуй, вам лучше оставить ее здесь, и пусть уж ваш муж занесет ее внутрь, – посоветовала она.

Тем временем Айви извлекла из багажника корзину и пакеты с подарками. Миссис Биндель послушно засеменила вслед за ней к двери в кухню. Айви свалила корзину и остальные пакеты на пол в небольшой прихожей и повернулась к соседке.

– Вы очень добры, раз подумали обо мне. – Она взяла тарелку в руки и приподняла алюминиевую фольгу. В ноздри ей ударил запах бананов. – Пахнет изумительно. Но вы правы: нам сейчас действительно нелегко.

– Я с удовольствием задержусь, чтобы составить вам компанию, если хотите, – закудахтала миссис Биндель.

Всего несколько минут назад Айви обеими руками ухватилась бы за это предложение. Но сейчас ей больше всего на свете хотелось закрыть за собой дверь и остаться одной.

– Большое спасибо. Это очень любезно с вашей стороны, Но со мной все будет в порядке. Я просто немного устала.

– Ну смотрите, – заколебалась миссис Биндель.

– Нет, Правда. Все нормально.

Миссис Биндель уже поворачивалась, чтобы уйти, когда Айви вдруг решилась задать ей один вопрос.

– Вы совершенно уверены в том, что не видели женщину, которую они ищут? Она была здесь, во дворе, на распродаже одновременно с вами.

Миссис Биндель передумала уходить и вновь обернулась к Айви.

Айви продолжала:

– Она была на последнем месяце беременности. Разговаривала со мной. Держала в руках зеленого стеклянного лебедя и бутылку воды.

Такое впечатление, что, выслушав эти новости, миссис Биндель стала выше ростом. Ненамного, всего на пару дюймов, но все же.

– Значит, это и есть та самая женщина, которую они ищут?

– Фотография, которую вам показывали, сделана еще в средней школе. А с тех пор она сильно изменилась.

Миссис Биндель выразительно подняла брови, отчего парик съехал ей на лоб.

– Да, пожалуй, вы правы. В таком случае я действительно видела ее. – Она бросила на Айви столь пристальный взгляд, что та почувствовала себя устрицей, которую вдумчиво изучает привередливый гурман перед тем, как съесть, – Но разве ваш супруг не пригласил ее внутрь?

– Да, пригласил. Но потом она ушла. А вы случайно не видели, как она уходила?

– Полицию тоже заинтересовал этот момент, да. – Миссис Биндель ненадолго задумалась, и брови ее сошлись в линию над переносицей. – Разумеется, теперь, когда я понимаю, о чем идет речь… И все же я совершенно уверена, что не видела, как она уходила. – Она бросила на Айви взгляд, полный искреннего сожаления. – Простите меня, дорогая, но я была очень занята. Я думала о вещах, от которых решила избавиться.

– А помните, как на следующий день вы подарили нам плетеный сундук, который мы с Дэвидом оставили на тротуаре у обочины? Вы случайно не заметили кого-нибудь, кто открывал бы его и заглядывал внутрь?

– Полиция спрашивала меня и об этом. Я ответила им, что у меня сложилось впечатление, будто все кому не лень останавливались подле него в надежде найти невесть что… Неизвестную картину Ван Гога, наверное?

– Мне показалось, что вы и сами тоже подходили к нему в тот вечер, – заметила Айви.

– Я была поражена, признаюсь вам откровенно, и пошла взглянуть, не упустила ли чего-нибудь. – На лице у соседки появилось кислое выражение. – Но естественно, я ничего не забыла. Причем, думаю, что и вас я видела подле него, только несколько позже.

– Меня?!

– Да, именно вас. В то самое мгновение я подняла голову от газеты. Было уже темно, но мне показалось, что я отчетливо увидела вас на тротуаре. Вы что-то сворачивали и перекладывали вещи в сундуке.

Прежде чем Айви смогла сообразить, что ответить, миссис Биндель поднесла руку к оправе, и крошечные прожектора на ее очках вспыхнули вновь.

– Доброй ночи, дорогая, – простилась она и стала спускаться по подъездной дорожке.

Вскоре она исчезла в темноте и Айви видела лишь два тоненьких лучика света, парящих в воздухе. И вдруг огоньки развернулись и уперлись в Айви.

– Так, так. Не могу себе представить, что вы там делали, совершенно одна, в кромешной тьме, – донесся до нее голос миссис Биндель. – И зачем, ради всего святого, вам понадобилось надевать солнцезащитные очки посреди ночи?

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

Солнцезащитные очки! Значит, миссис Биндель видела ту же самую женщину, что и Айви. Но воодушевление схлынуло столь же быстро, как и появилось. К несчастью, миссис Биндель приняла ее за Айви и, что еще хуже, наверняка сообщила об этом полиции. Так что теперь у них есть свидетельница, которая может показать, что в тот вечер Айви выходила на тротуар и зачем-то рылась в содержимом сундука.

Айви заперла боковую дверь на замок и прицепила ключ от нее на кольцо с комплектом запасных ключей, висевшим у них на крючке в прихожей. Автоответчик, стоявший на кухонном столе, оживленно подмигивал ей красной лампочкой, – очевидно, сообщений поступило великое множество. С большой неохотой Айви нажала кнопку, чтобы прослушать первое из них.

– Говорит Стив Хамлин из газеты «Саут Шор Таймс»… – Она поспешно нажала кнопку «Пропуск».

Айви прослушала первые фразы еще трех сообщений. Сплошь газетчики и репортеры. Зазвучало четвертое сообщение.

– Здравствуйте. Айви? Это Франни Саймон. Я была в шоке, когда услышала о том, что случилось. – Женщина трещала без умолку. Айви вслушивалась в ее голос и не могла понять, кто это, до тех пор пока та не сказала: – Ну ладно, увидимся в фитнес-центре.

Айви остановила воспроизведение. До сих пор Франни Саймон никогда не звонила ей. Уходите все! Ступайте прочь! Убирайтесь! Айви быстро прокрутила оставшиеся сообщения. Опять репортеры. Парочка приятелей, позвонивших, чтобы утолить свою жажду любопытства. Семейство Роуз в один далеко не прекрасный день обрело скандальную известность, и отныне знакомство с ними, несомненно, сулило возможность привлечь внимание и к собственной персоне.

Не успела она в последний раз нажать кнопку «Пропуск», как телефон зазвонил снова. Айви едва не подпрыгнула от неожиданности.

Звонок повторился еще раз и еще. Наконец включился ее автоответчик.

– Приносим свои извинения за то, что сейчас никто из нас не может снять трубку, – сообщил абоненту записанный на пленку голос Айви. – Оставьте сообщение, и мы вам перезвоним. – Она съежилась от отвращения. Можно не сомневаться, что никому из тех, кто оставил свои сообщения, она перезванивать не станет.

Би-ип.

Айви ждала, что позвонивший вот-вот скажет что-нибудь. Но тут раздался негромкий щелчок, и автоответчик отключился.

Айви уставилась на телефон, мысленно приказывая ему зазвонить вновь. Когда он не подчинился ее внушениям, она стерла все поступившие сообщения и записала новое приветствие. Оно получилось коротким и сухим.

– На ваш звонок ответить некому. – Вот так, и нечего голову ломать.

Вполне довольная собой, она повесила трубку.

Айви вышла в столовую, а оттуда направилась в коридор первого этажа, повсюду включая за собой свет. Глядя на широкую лестницу, она вдруг поняла, что чувствует себя Алисой в Стране чудес, после того как та съела половинку уменьшающего гриба. Хотя не исключено, что это просто дом вырос и обступил ее со всех сторон.

– Куда ты смотришь? – обратилась она с вопросом к бронзовой статуэтке Бесси, которая, как ей показалось, с упреком взирала на нее со стойки перил на последней ступеньке лестницы.

Айви подняла с пола накопившуюся там кипу корреспонденции, которую почтальон забросил им в дверную щель. Не глядя, она выкинула все визитные карточки и записки, написанные от руки репортерами, а остальную почту отнесла в гостиную.

На кушетке лежала вчерашняя газета и кроссворд, который разгадывал Дэвид. Айви приподняла крышку деревянного дивана и швырнула их туда.

Ей опять стадо холодно. Задернув шторы, они закуталась в вязаное шерстяное одеяло и села возле окна, глядя на кучу нераскрытых конвертов у себя на коленях.

«Мне нужна звуковая завеса», – решила Айви, Встав с места, она включила стереосистему. Прибавив громкости, Айви погрузилась в нежные напевы клавишных, рваный ритм перкуссии и звонкие вскрики зуммеров, органично сочетавшихся в музыке группы «Радиохед».

Восемь вечера. Дэвида до сих пор нет дома. Она позвонила ему на мобильный телефон, но он не ответил. Вместо него включилась голосовая почта «Роуз Гарденз».

Айви прошла к себе в кабинет, чтобы просмотреть веб-сайты газет «Бостон Глоуб» и «Ченэл 7» в разделе «Местные новости». Увы, здесь ее ждала неудача: она ничего не нашла. Не зная, куда себя девать, Айви открыла свой электронный почтовый ящик. Одно сообщение от Джоди с вопросом, удачно ли она добралась до дому. Айви отстучала в ответ, что с ней все в порядке.

Спустившись в кухню, она подогрела себе ломоть вчерашней пиццы. Механически пережевывая куски, она старалась не думать о том, почему задерживается Дэвид.

В девять часов Айви попыталась дозвониться ему вновь.

Десять вечера. Она вдруг обнаружила, что сидит на самом краешке стула в кухне, закутавшись в вязаное шерстяное одеяло, и напряженно вслушивается в разнообразные звуки, которые окружали ее старый особняк. Шорох шин каждого автомобиля, проносившегося мимо, холодной дрожью отзывался у нее в сердце.

Малышка ткнула ее ножкой под ребра. Айви прижала к животу в том месте ладонь и тихонько надавила в ответ: «Привет, Тыковка. Оставайся пока там, где ты есть. И не волнуйся, пожалуйста, мы все устроим».

Наконец до слуха Айви донесся рокот мотора грузовичка Дэвида. Она вскочила на ноги. Через минуту в замке заскрежетал ключ. Боковая дверь отворилась, и в кухню вошел Дэвид. В руках у него была коробка с детской коляской. Он осторожно поставил ее в угол.

– Где ты был? Я не смогла тебе дозвониться, – бросилась к нему Айви и тут же пожалела о своих словах. Они прозвучали как обвинение.

Но Дэвид, похоже, не обратил на это внимания. Он расстегнул «молнию» на куртке, шевельнул плечами, сбрасывая ее, и повесил на спинку стула. Сняв рабочие башмаки, он пинком отправил их в угол, вынул из заднего кармана джинсов бумажник и швырнул его на стол.

От него пахло виски. Скорее всего, он приложился к бутылке «Джека Дэниелса», которую держал в тумбе письменного стола в своем кабинете. Но вряд ли Айви могла его винить. Открыв дверцу холодильника, Дэвид достал оттуда бутылку пива.

– Ты хочешь есть? – спросила его Айви. – У нас еще осталась пицца. Или можно заказать что-нибудь из китайского ресторанчика. Да, приходила миссис Биндель и принесла банановый кекс.

Дэвид устало опустился на табуретку. Свернув пробку, он поднес бутылку к губам, запрокинул голову и стал пить пиво жадными глотками. Он на мгновение прикрыл глаза, но тут же вновь распахнул их и уставился куда-то невидящим взглядом.

– Ну? – теребила его Айви. – Что случилось?

– Бумажные пакеты. – Дэвид со стуком опустил бутылку на столик. – Они обыскали все уголки и забрали то, что нашли в самых обыкновенных проклятых бумажных пакетах для покупок.

– А что они нашли?

– Они мне не показывали. Тео сказал, что сначала они сообщат ему, а уж он расскажет об этом мне.

– Когда?

– Позже.

– Когда это – позже?

– Откуда, черт возьми, мне знать?! – Дэвид ударил кулаком по раскрытой ладони. Наконец, он перевел взгляд на Айви. – Эй, прости. Меня, знаешь ли, первый раз в жизни подозревают в убийстве.

В убийстве? В глазах у Айви вскипели слезы, пока она стояла над мужем и смотрела на него сверху вниз.

Не говоря ни слова, Дэвид протянул к ней руки и прижал к себе, уткнувшись лицом ей в живот. Айви чувствовала, как его сотрясает крупная дрожь. Но он все-таки постарался взять себя в руки.

– Полиция подозревает. – Голос у него сорвался. Он хрипло откашлялся и вновь поднял на нее глаза. – Полиция подозревает, что я имею какое-то отношение к исчезновению Мелинды.

– Мы оба знаем, что это нелепо.

– А что, если они обнаружили какие-нибудь улики?

– Да что же они могли обнаружить, в конце-то концов?

– Проклятье, я не знаю, – ответил Дэвид. – Мы и подумать не могли, что они найдут что-нибудь в том старом сундуке, а они взяли и нашли. И еще мне кажется, что полиция не слишком-то усердно разыскивает тех людей, которых ты видела возле сундука и которые могли подложить в него окровавленную одежду.

– Дэвид, ты помнишь ту женщину, о которой я говорила тебе? Миссис Биндель тоже видела ее. Она думает, что это была я.

Дэвид отстранился от нее.

– Она уже сообщила об этом полиции?! – воскликнул он со стоном. – Отлично, теперь они решат, что у меня есть сообщница – моя собственная жена.

– Неужели они считают нас настолько тупыми? Способными сунуть окровавленную одежду в сундук, а потом выставить его на всеобщее обозрение на тротуаре, да еще в сопровождении таблички: «Угощайтесь на здоровье»? Блестящий план, нечего сказать. Если бы я действительно хотела избавиться от таких улик, то сожгла бы их, или закопала, или попросту выбросила бы в мусорный ящик на любой стоянке трассы И-95. Или еще проще: тщательно выстирала бы блузку, выгладила ее и сложила бы стопочкой вместе со своим бельем в ящике гардероба. А в сундук я положила бы ее только в том случае, если бы… – И тут в голову Айви пришла мысль, от которой она похолодела.

– Правильно, – сказал Дэвид. – Ты бы положила окровавленную блузку в сундук только в том случае, если бы хотела, чтобы полиция нашла ее.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю