Текст книги "Никогда не лги"
Автор книги: Холли Эфрон
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 20 страниц)
ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ
Ложась в постель в комнате для гостей, Айви сунула свой сотовый телефон под подушку, но заснуть все равно не смогла, как ни старалась. Она вертелась с боку на бок, и в голове у нее звучали голоса репортеров. «Вы дружили с Мелиндой Уайт? Как вы отнеслись к тому, что вашего мужа арестовали по подозрению в убийстве?»
Дэвида арестовали совсем не по подозрению в убийстве, будьте вы прокляты! И как, черт возьми, она может к этому относиться?
Айви уткнулась лицом в подушку. Дэвид совершил несусветную глупость, заявив полиции, что видел, как Мелинда ушла из дома, тогда как на самом деле этого не случилось. Почему он так поступил? В довершение ко всему он еще и позвонил Мелинде и оставил сообщение у нее на автоответчике. Его объяснение выглядело вполне невинным, но полиция, кажется, ему не поверила. Он сам еще больше усложнил и запутал дело, попытавшись избавиться от ножа и холщовой сумки, которые нашел у себя в грузовичке.
Перед глазами у нее вдруг возникла фотография ножа и окровавленной сумки, и Айви ощутила на губах солоноватый привкус крови. В ушах у нее как наяву зазвучал уверенный и самодовольный голос детектива Бланчарда:
– Мы собрали достаточное количество улик и вещественных доказательств.
Поначалу полиция манипулировала фактами, чтобы запутать и сбить с толку ее, а потом они проделали то же самое с Дэвидом.
В животе у Айви возникла легкая дрожь. Ей отчаянно хотелось перевести часы назад и заставить время повернуть вспять. Ах, если бы можно было все переиграть! Новый толчок, резкий и сильный. Она прижала ладонь к животу и через мгновение уловила шевеление внутри. Интересно, дети в утробе матери могут страдать икотой? Эта нелепая мысль заставила ее улыбнуться.
В старом-старом доме… Она принялась декламировать про себя начальные строки «Мадлен», пропуская их сквозь свой мозг, как шелк сквозь пальцы, пытаясь погасить снедавшее ее беспокойство рифмующимися и ритмичными звуками. Настанет такой день, когда она посадит свою дочку на колени и они вместе станут читать веселую и смешную историю о девочке в сарафане и шляпке, о маленькой храброй Мадлен, которая не боялась ничего на свете.
Айви еще не спала, когда часа в три утра проснулся и начал хныкать Райкер. Она слышала, как что-то недовольно бормочет себе под нос Зак, когда, спотыкаясь и шаркая ногами, он поплелся в спальню сына. А потом, похоже, она все-таки провалилась в сон, потому что разбудил ее громкий стук входной двери, запах кофе и жареных сосисок. Было уже семь часов утра. Подушка у нее намокла от пота – или слез? – и была сырой и влажной.
Айви вспомнила, где находится, И почему. Тупая боль внизу спины, огненной волной прокатившаяся вверх по позвоночнику, когда она свесилась с кровати, чтобы взять свой сотовый телефон, напомнила ей о том, что вчера она крайне неудачно приземлилась на пятую точку. Сообщений не было.
Невыспавшаяся, с тяжелой головой и дрожащими руками, она с трудом поднялась с кровати и оделась. Ей хотелось быть готовой выехать немедленно, как только позвонит Тео и скажет, где и когда состоится первое слушание дела.
Айви отправилась в кухню. Джоди сидела за столом и читала газету. Она подняла голову, перегнула пополам страницу и водрузила поверх нее свою чашку с кофе.
– Привет! Доброе утро! Как спалось? – Улыбка подруги выглядела слишком радостной. – Что тебе предложить? Кофе? Яйца? Сосиски? Английскую булочку? Или, быть может, все вместе и сразу? – Джоди поднялась из-за стола и подошла к плите.
Айви переставила чашку Джоди. Но прежде чем она успела развернуть газету, Джоди метнулась к ней и выхватила газету у нее из рук.
– Я только что читала одну занятную статью о том, почему беременные женщины не опрокидываются на спину, – оживленно затарахтела она. – Исследования проводила какая-то женщина, естественно. Выяснилось, что все дело в кривизне вашего позвоночника и низком расположении центра тяжести…
Айви спокойно выдернула сложенную газету из пальцев Джоди и разложила ее на кухонном столе. На первой же странице красовалась большая фотография Айви и Дэвида. Молодые и счастливые, они смущенно смотрели прямо в объектив. Этот самый снимок они досылали в газеты много лет назад вместе с объявлением о своей помолвке. Айви вспомнила, как весело смеялись они от радостного волнения в тот день, устанавливая фотоаппарат на треноге. И как потом, нажав клавишу замедленного спуска, бегом бросились к дивану и уселись на него, обнявшись. Дэвид надел рубашку от костюма и галстук, уступив настойчивым просьбам своей матери, а рваные голубые джинсы, снять которые он не пожелал, разумеется, на снимке видны не были.
В глаза Айви бросился кричащий заголовок:
ПОЛИЦИЯ ПОЛАГАЕТ, ЧТО ЖЕНЩИНА, ПРОПАВШАЯ В БРАШ-ХИЛЛЗ, УБИТА
Ниже шрифтом помельче было набрано убийственное уточнение: «Местный ландшафтный дизайнер из Браш-Хиллз Дэвид Роуз задержан по подозрению в причастности к исчезновению Мелинды Уайт».
Обессиленная, Айви опустилась на стул. Пробежала глазами статью: «Как сообщил нашему корреспонденту источник в правоохранительных органах, Роуз считается подозреваемым в деле, которое вскоре может быть переквалифицировано в убийство…»
– Довольно, – сказала Джоди, осторожно забирая у нее газету. – Можешь мне поверить: тебе совершенно ни к чему читать все, что они там напечатали. Полнейшая чушь и ерунда.
Зазвонил сотовый телефон Айви. Она судорожно выхватила его из кармана.
– Удалось поспать хоть немного? – поинтересовался Тео.
– Чуть-чуть, – ответила Айви. – Когда состоится слушание?
– Ты не могла бы привезти Дэвиду смену чистого белья? – вместо ответа спросил Тео.
– Конечно, но… ты же говорил, что сегодня должно состояться первое слушание, на котором будет рассмотрен вопрос о возможности выпустить Дэвида под залог.
На другом конце линии воцарилось долгое молчание.
– Возникла непредвиденная задержка.
К горлу Айви подкатил комок.
– Задержка? – Она затылком чувствовала, что Джоди не спускает с нее глаз.
– Ничего страшного. Зато у нас будет целых два выходных дня, чтобы утрясти…
– Два выходных дня? – Айви прикрыла трубку ладонью. – Но ведь сегодня только четверг.
Джоди подошла к раковине, включила воду и стала мыть посуду.
– Нам как раз нужно уладить некоторые вопросы, – пояснил Тео.
– Какие еще вопросы?
– Те самые, в которых все дело, – ответил он и надолго замолчал.
Айви вышла из кухни в гостиную.
– Тео, что, черт возьми, происходит!
– Ничего не происходит. Не знаю, должен ли я…
– Ради бога, перестань напускать на себя таинственность и скажи мне правду! Я всего лишь забеременела, а не превратилась в инвалида, которого надо оберегать от превратностей бытия!
– Видишь ли, вся проблема с освобождением под залог состоит в том, решит ли судья, что в данном случае существует опасность того, что подозреваемый скроется от правосудия.
– И они что же, думают, что Дэвид решит сбежать? Это же нелепо. Наш ребенок вот-вот появится на свет – это может случиться в любой день. Куда он, черт возьми, захочет скрыться?
– Все не так просто. Ты уверена, что…
– Да, пропади оно все пропадом! Говори смело. – Но едва эти громкие слова успели сорваться у нее с языка, Айви вдруг поняла, что объяснение ей очень не понравится. Лучше бы она его не слышала вовсе.
– Офис окружного прокурора отслеживает перемещение денег по вашим кредитным карточкам. Во вторник на имя Дэвида был заказан один билет на Каймановы острова.
Один билет? Всего один? И в один конец? Ни за что и никогда Дэвид не бросил бы ее. Оставить ее и их ребенка? Нет, это какое-то безумие.
– Билет был заказан на самолет, вылетевший вчера ночью, – продолжал Тео. – Естественно, Дэвид не смог им воспользоваться.
– То есть ты хочешь мне сказать, что позавчера Дэвид заказал для себя один билет на Каймановы острова?
– Нет, ничего подобного я сказать тебе не хочу. Дэвида этот факт удивил так же, как и всех остальных.
– В таком случае кто…
– Не знаю. Мне известно лишь, что билет заказали по Интернету и тот, кто сделал это, воспользовался твоей кредитной карточкой «Мастеркард».
ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ
– С тобой точно все в порядке? – в который уже раз настойчиво поинтересовалась Джоди, останавливая свою машину перед домом Айви.
Репортеров пока нигде не было видно.
Айви до смерти надоело отвечать на один и тот же вопрос. И она вовсе не чувствовала, что с ней все в порядке.
– Ну хорошо, хорошо. Я больше не буду надоедать тебе своими приставаниями, – поспешно проговорила Джоди. – Но знаешь, я ведь могу побыть с тобой хотя бы немного. Зак остался дома с Райкером.
На лобовом стекле распластался пожелтевший и высохший шальной листок, отправившийся в последнее путешествие.
– Не понимаю, почему вдруг тебе приспичило сию же минуту отправиться домой, – продолжала Джоди. – Ты хотя бы могла позволить угостить тебя еще чем-нибудь на завтрак, кроме гренок. Откровенно говоря, мне бы хотелось, чтобы ты осталась у нас до тех пор, пока вся эта история не закончится.
Айви рассказала Джоди о том, что слушание об освобождении под залог откладывается и что ей нужно отвезти Дэвиду в тюрьму смену чистого белья, но она не смогла заставить себя признаться лучшей подруге в том, что Дэвид заказал для себя билет в один конец на Каймановы острова. Она бы не вынесла жалости во взгляде Джоди, если бы та узнала еще и об этом.
Айви с трудом выдавила улыбку.
– Ты – моя самая лучшая подруга, и другой мне не надо. Ты же знаешь, что я тебя люблю. И мне очень приятно сознавать, что я всегда могу обратиться к тебе и что ты поможешь и поддержишь меня в случае чего. Но сейчас мне нужно побыть одной. Я хочу вернуться к себе домой. В другой раз я обязательно приму твое приглашение, договорились?
– В другой раз? – Джоди скривилась, словно от этого предложения дурно пахло. – Хорошо, только выслушай меня внимательно. Ты не станешь для нас обузой. Выбрось мысли об этом из головы. Так что, если передумаешь, просто позвони.
– Хорошо. – Айви подхватила свою сумочку и пакет и вылезла из машины. – Обещаю. – Захлопнув за собой дверцу, она направилась к дому. Где-то лаяла собака.
Джоди опустила стекло со стороны пассажира.
– А если у тебя начнутся схватки… – крикнула она Айви вслед.
Айви обернулась и улыбнулась подруге.
– Нет у меня никаких схваток! Я должна родить только через несколько недель.
– Я не хочу, чтобы ты рожала в одиночестве! – воскликнула Джоди. – Ты меня понимаешь? Когда ты почувствуешь, что у тебя начинаются схватки…
– Да, да, да. Когда я почувствую, что у меня начинаются схватки, ты будешь первой, кто узнает об этом. Но моя малышка получила четкие инструкции оставаться там, где она сейчас находится, пока…
– Правильно, и мы все прекрасно знаем, что послушные маленькие детки всегда делают то, что говорят им многоопытные родители, – язвительно перебила ее Джоди. – Как бы то ни было, но я подожду здесь, пока ты не войдешь внутрь. На тот случай, если у тебя вдруг отойдут воды.
Остановившись у входной двери, Айви принялась рыться в своей сумочке в поисках кольца с ключами. Она сунула ключ в замочную скважину, но он вошел ровно наполовину и застрял. Выругавшись себе под нос, она попыталась повернуть его, но у нее ничего не вышло. Айви в бессильном отчаянии опустила взгляд на свои руки и только тут сообразила, что пыталась отпереть новый замок старым ключом. Рядом с ним на кольце висел сверкающий новенький ключ. Наглядная демонстрация того, что новую жизнь нельзя начинать со старыми привычками и долгами.
Второй ключ легко и свободно скользнул в замочную скважину. Айви вошла внутрь, переступив через груду корреспонденции, скопившейся на пороге за время ее отсутствия. Помахав Джоди, она плотно затворила за собой дверь, бросила сумочку и пакет на столик в коридоре и решительным шагом направилась к лестнице, твердо вознамерившись выяснить, с их ли компьютера был заказан билет на Каймановы острова.
Какой-то шорох и глухой удар, раздавшийся у нее за спиной, заставили Айви замереть на полпути. Она резко обернулась, ожидая увидеть, что у подножия лестницы кто-то стоит. Но там никого не было.
Айви привалилась плечом к стене и обхватила обеими руками свой огромный живот. Она закрыла глаза, заставляя себя дышать медленно и размеренно. Сердце у нее билось так, что готово было проломить грудную клетку.
«Успокойся. Приди в себя». Она совсем недавно сменила замки. Новые ключи, оригиналы и дубликаты, были только у нее. Если ей предстоит в одиночку провернуть нелегкое предприятие, самое время укрепиться духом и взять себя в руки. Судьи, конечно, могут переносить слушание дела об освобождении под залог, но никто не в состоянии отложить появление на свет нового человечка. И когда ее малышка устремится по родовому каналу, криком оповещая окружающих, что она пришла в этот мир, ей понадобится нормальная и вменяемая мать, которая не станет прятаться в темном углу, боясь собственной тени.
Айви открыла глаза. Бесси, бронзовая статуэтка, стоявшая на перилах лестницы в самом низу, развернулась на сто восемьдесят градусов, глядя на нее.
И тут Айви обратила внимание на запах. Сандаловое дерево и пряная гвоздика. Духи «Опиум». Айви поднесла руку ко рту, подавляя рвотный позыв, когда запах превратился в отвратительную вонь сахарной сладкой ваты и пачули, и почувствовала, что ее охватывает неудержимая паника.
Она стремглав бросилась вниз по лестнице и полетела по коридору, не чуя под собой ног. Ей казалось, будто чья-то невидимая рука подталкивает ее в спину. Добежав до двери, она распахнула ее настежь.
«Фольксваген» Джоди все еще стоял у тротуара, двигатель его работал на холостом ходу. Слава богу! Мгновением позже Джоди выскочила из машины и что было сил побежала к подруге.
– Что случилось? – требовательно спросила она. – У тебя такой вид, будто за тобой черти гонятся. Так я и знала, что нельзя было оставлять тебя одну.
– Ничего не случилось, – задыхаясь, пробормотала Айви. – Просто… просто мне что-то почудилось. Мне вдруг показалось, что я услышала какой-то шум. А тут еще этот запах.
– Какой запах?
– Запах духов. И статуэтка у подножия лестницы повернута в другую сторону.
– Ты сейчас же поедешь со мной. – И Джоди крепко взяла Айви за руку.
– Нет!
– Хорошо, в таком случае я войду с тобой внутрь. – Джоди протиснулась мимо Айви и решительно поднялась по ступенькам крыльца. Перед входной дверью она остановилась, скрестив руки на груди и нетерпеливо притопывая ногой. – Ну, пойдем же. – Видя, что Айви колеблется, она добавила: – Я никуда не уеду, и тебе не удастся так легко отделаться от меня.
Джоди спустилась по ступенькам и остановилась рядом с Айви.
– Пожалуйста, пойдем, Айви. Так ты хоть развеселишь меня. Мы с тобой проверим все углы и обшарим весь дом сверху донизу. А потом, быть может, я позволю тебе уговорить меня отправиться домой.
Когда они с Джоди переступили порог, дом, доселе такой милый и уютный, казалось, угрожающе надвинулся на них и обступил со всех сторон. Арочное окно уставилось на них из-под козырька крыши, как чей-то гигантский злобный глаз.
– Чувствуешь запах? – обратилась к подруге Айви.
Джоди запрокинула голову и потянула воздух носом.
– Нет. – Она старательно понюхала. – Может быть. Но я не уверена.
Джоди распахнула дверцы шкафа в коридоре.
– Собственно говоря, можем начать и отсюда. – Она решительно сдвинула пальто и куртки в сторону и принялась один за другим вытаскивать чемоданы, сложенные у дальней стенки. – Nada. [23]23
Ничего; пусто (исп.).
[Закрыть]
Айви вслед за ней вошла в гостиную. Шторы на окнах были раздвинуты. Айви взяла с кофейного столика газету с незаконченным кроссвордом, который решал Дэвид.
– Мне показалось… – начала она.
– Что тебе показалось? – подхватила Джоди.
– Ничего, – ответила Айви. Джоди метнула на нее сердитый взгляд. – Я почему-то уверена, что задернула здесь все шторы. А газету опустила в ящик под диваном у окна.
– Когда?
– Вчера.
– Может быть, Дэвид опять достал ее, – предположила Джоди.
– Может быть, – согласилась Айви, но особой уверенности в ее голосе не чувствовалось. Она проследила за взглядом Джоди, устремленным на диван у окна. Он выглядел достаточно вместительным, чтобы в нем мог спрятаться кто-нибудь. – Пожалуй, ты права. Именно так все и было.
– Угу. – Джоди придвинулась к дивану поближе. – Нисколько в этом не сомневаюсь. – Они с Айви обменялись понимающими взглядами.
Теперь они стояли на расстоянии вытянутой руки от сиденья. Джоди резко выбросила руку и откинула крышку. Обе заглянули внутрь. Пусто.
Айви швырнула газету в ящик, и Джоди опустила крышку. Затем они заглянули в кабинет и столовую, после чего наступила очередь кухни и прихожей. Чтобы убедиться, что никто не затаился среди пальто и курток, висящих на крючках у боковой двери, подруги осмотрели и их.
– В этом крыле никого нет, – заметила Джоди. Возвращаясь обратно, Джоди выдвинула ящики кухонных шкафов и даже подняла нижнюю панель кухонного лифта. При виде Джоди, беззаботно сунувшей голову в шахтный проем и осмотревшей его сверху донизу, у Айви желудок подступил к горлу.
Она заставила и себя проинспектировать подъемник. В шахте не оказалось ничего, кроме кабеля. Снизу, от топки в подвале, долетал запах масла. Айви задвинула панель на место и тыльной стороной ладони вытерла крупные капли пота, выступившие у нее на лбу.
– Вперед, в подвал, – скомандовала Джоди.
Она включила свет на верхней площадке лестницы и решительно двинулась вниз. Айви с содроганием последовала за ней.
Пол в подвале был неровный и грязный. Из маленьких окошек, прорубленных под самым потолком, в помещение сочился тусклый, серый свет. Над головой скрещивались и разбегались в разных направлениях трубы и электрические кабели, а с потолка на черных шнурах свисали голые лампочки.
Проходя мимо, Джоди потянула за шнур выключателя, и впереди одна за другой, подобно елочной гирлянде, вспыхнули лампы без абажуров. Под потолком провисали листы стекловолоконной изоляции, которые Дэвид подсунул под балки, чтобы не дать сырости и влаге из подвала проникнуть в дом. Круглые стальные колонны, залитые изнутри бетоном, отмечали положение несущих стен в комнатах наверху.
Джоди обошла помещение по периметру, и у Айви, послушно следовавшей за ней, заныла от напряжения спина. Сначала они шагали вдоль одной стены, мимо масляного резервуара, представлявшего собой металлический барабан на подпорках, размерами не уступивший «фольксвагену» Джоди. Потом к задней стене, мимо металлического шкафчика с инструментами, сверкающего красной краской, с пятью выдвижными ящиками и броской надписью: «Слесарные принадлежности», выполненной серебрянкой под верхней кромкой. Учитывая, сколько хлама они вынесли наружу для продажи, здесь, внизу, осталось не так-то много мест, где можно было спрятаться.
Остановившись у противоположной стены, Джоди отодвинула в сторону листы старой обшивки, прислоненные к бетонной поверхности и загораживавшие вход в шахту кухонного лифта. Перед ними открылись прямоугольный проем, уходивший вертикально вверх, и собственно подъемник, оказавшийся всего лишь небольшой открытой платформой. Он мирно стоял на постаменте и, судя по всему, оставался в таком положении уже несколько десятилетий.
Передняя стена дома, несущая на себе основную нагрузку, представляла собой железобетонную махину, и если бы в ней были прорублены окна, то они выходили бы как раз под главное крыльцо.
Подруги поднялись обратно. В коридоре первого этажа Айви развернула Бесси таким образом, чтобы статуэтка вновь смотрела на входную дверь, а затем последовала за Джоди на второй этаж.
Они осмотрели детскую комнату и крошечную кладовую. Маленькие двухмачтовые кораблики, которые Айви нарисовала на выкрашенной в желтый цвет стене, казалось, с безмятежным спокойствием взирали на происходящее.
Айви выглянула в окно. Кресло с подголовником, стоявшее у окна гостиной миссис Биндель, пустовало. До нее донеслись жизнерадостное щебетание птиц, притушенный рев чьей-то пневматической машинки для удаления опавших листьев и собачий лай.
Айви зашагала вслед за Джоди по площадке второго этажа к спальне для гостей. Здесь все осталось по-прежнему. Спальный гарнитур красного дерева, подаренный им родителями, и желто-розовое стеганое покрывало в стиле тридцатых годов прошлого века, которое Айви приобрела на какой-то распродаже ненужных вещей, приветствовали ее как старые знакомые, и Айви ощутила прилив уверенности. Во второй, пока еще пустой спальне не было вообще ничего, если не считать разобранной детской кроватки, пеленального столика, нескольких упаковок памперсов и коробок с детской одеждой и игрушками. Зато этого добра хватило бы и на тройняшек.
Раковина в ванной оказалась сухой на ощупь, одно полотенце было аккуратно сложено, а другое, смятое, валялось на крышке корзины для грязного белья, куда его бросил Дэвид.
Айви остановилась рядом с Джоди на пороге главной спальни и заглянула внутрь. Подушки в живописном беспорядке лежали в изголовье кровати – неужели она сама так изящно расположила их? Но в этой комнате хотя бы портьеры были задернуты.
– Вот теперь и я его чувствую, – произнесла Джоди, сморщив нос. – Запах духов.
Айви включила верхний свет и смотрела, как Джоди вошла в спальню, взяла с комода флакончик духов «Опиум» и сняла с него крышку.
– Так и есть, – сказала Джоди, помахав колпачком в сторону Айви. – Это они, ошибки быть не может.
До Айви долетела волна пряного аромата.
Джоди закрыла флакончик колпачком. Она заглянула под кровать, открыла дверцы шкафов и даже порылась внутри.
Когда они вернулись на площадку второго этажа, в доме царила тишина. «Подозрительная тишина», – думала Айви, поднимаясь вслед за Джоди по лестнице, ведущей в мансарду.
– Идет бычок, качается, вздыхает на ходу… – тихонько запела Айви.
Джоди, шагавшая впереди, веселее затопала ногами и подхватила незатейливый ритм детского стишка. Поднявшись на чердак, она включила свет и заглянула под кровать, заполнив пустое помещение своим присутствием.
– Ой-ой, доска кончается, сейчас я упаду…
– Уронили мишку на пол… – во весь голос заорала Айви.
Когда они наконец перешли на неприбранную половину мансарды, Айви уже вовсю горланила:
– Все равно его не брошу, потому что он хороший!
Здесь все выглядело совершенно так, как помнила Айви, когда орудовала тут пылесосом.
– Вот и все, – заключила Джоди. Повернувшись к Айви, она положила руки на талию. – По-моему, мы осмотрели все, что можно. Никаких больших и страшных чудовищ.
У Айви даже слегка закружилась голова от облегчения, когда Джоди с размаху хлопнула по ее подставленной ладони. Перед тем как направиться к лестнице, она в последний раз огляделась по сторонам. И тут взгляд ее упал на коробку с книгами, стоявшую на лестничной площадке.
Разве Дэвид не сказал ей, что покупатель на распродаже заинтересовался именно этой последней коробкой с книгами? Разве не этим предлогом он воспользовался, чтобы войти в дом и устроить Мелинде короткую экскурсию по их владениям?
Тогда почему же коробка с книгами до сих пор преспокойно стоит здесь?