355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Холли Эфрон » Никогда не лги » Текст книги (страница 12)
Никогда не лги
  • Текст добавлен: 17 октября 2016, 02:53

Текст книги "Никогда не лги"


Автор книги: Холли Эфрон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 20 страниц)

ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ

Механически переставляя ноги, Айви, ничего не видя перед собой, сошла вниз.

Дэвид сказал ей, что отнес коробку с книгами покупателю, но, как теперь выяснилось, он этого не сделал. Он сказал, что видел, как Мелинда уходила из их дома, но и это оказалось ложью. Он сказал, что не заказывал билет на свое имя до Каймановых островов…

– Что такое? Ты выглядишь так, будто у тебя все болит, – заявила встревоженная Джоди, поджидавшая ее у подножия лестницы.

Айви положила руку на живот.

– Нет, ничего, все в порядке. Очередные ложные схватки. Несколько неожиданно они начались, вот и все.

– Ты уверена, что схватки именно ложные?

– Абсолютно.

– В таком случае как насчет обеда или… – начала было Джоди.

Айви прервала ее.

– Послушай, ты мне здорово помогла. Спасибо тебе большое. Серьезно, я очень тебе благодарна. Теперь мне намного лучше. Я чувствую себя в безопасности, и у меня совершенно точно преждевременные роды еще не начались. Со мной все будет в порядке.

– В порядке? – Джоди вопросительно приподняла свои темные брови.

– По крайней мере, настолько хорошо, насколько это вообще возможно в моем положении.

– И ты хочешь, чтобы я ушла и оставила тебя в покое.

– Да, я хочу, чтобы ты оставила меня в покое. Я тебя люблю, но…

– Ну ладно, я тебе это припомню, – шутливо пригрозила Джоди. Подойдя к двери, она распахнула ее и обернулась, остановившись на пороге.

Айви показала ей поднятый вверх большой палец.

– Ступай.

– Напиши мне письмо по электронной почте. И не забудь что-нибудь съесть, – напутствовала ее Джоди, после чего быстро зашагала к своему автомобильчику.

Айви стояла в дверном проеме и смотрела, как отъезжает «фольксваген» Джоди. Та же самая женщина, которую Айви видела в воскресенье утром, вышагивала по тротуару на другой стороне улицы, толкая перед собой коляску с близнецами. Она выглядела совершенно нормально и даже обыденно в джинсах, мешковатой белой футболке и красной бандане, повязанной низко над глазами, но вдруг остановилась и метнула на Айви любопытный и отнюдь не дружелюбный взгляд. Айви вздрогнула и поспешила закрыть за собой дверь, заперев ее на два оборота.

На полу в коридоре первого этажа по-прежнему в беспорядке валялись чемоданы, которые Джоди выволокла из стенного шкафа. Среди них виднелся и туристический рюкзак Дэвида. Айви отложила его в сторону, а остальные чемоданы принялась запихивать обратно в шкаф.

Последним оказался ее небольшой саквояж, в который Айви еще несколько недель назад сложила самое необходимое. Она неукоснительно выполнила все указания инструктора по родовспоможению: внутри лежали ночная рубашка на пуговицах, зубная щетка, несколько красных леденцов на палочке, чтобы сосать в перерывах между схватками, и бюстгальтер для кормления грудью. Разработанный ими план заключался в следующем: в ту минуту, когда у нее отойдут воды или начнутся регулярные схватки, она позвонит Дэвиду. Она рассчитывала, что он будет рядом с ней, будет следить за ее схватками, вызовет врача, отвезет в больницу и станет держать за руку во время последующего сурового испытания, помогая ей расслабиться, сосредоточиться на чем-либо постороннем и правильно дышать. Рассчитывала на то, что Дэвид сумеет сыграть роль отца для матери их маленькой дочурки.

Она и Дэвид…

Тыльной стороной ладони Айви смахнула со щеки непрошеную слезу. Швырнув саквояж обратно в шкаф, она рывком поправила пальто, висевшие там на плечиках, и уже собралась было в сердцах захлопнуть дверцу, как вдруг заметила с краю старую футбольную куртку Дэвида, которую он носил еще в школьной команде. Некогда сверкающая и прочная кожа на рукавах потрескалась и висела лохмотьями, а шелковая подкладка рассыпалась в пыль, но Айви упрямо не позволяла мужу выбросить ее.

Она сняла куртку с плечиков и прижала ее к груди, полной грудью вдыхая запах, до сих пор ассоциирующийся у нее с мужчиной, которого она полюбила так давно. Она носила эту куртку на многих футбольных матчах. Закуталась в нее, накинув на голые плечи, после того как они в первый раз занимались любовью.

Айви вдруг представила себя полгода спустя. Вот она держит на руках малышку, яростно сосущую пустышку, и бережно укутывает ее в эту красно-белую куртку, ставшую для нее символом надежности и безопасности.

Она повесила куртку обратно в шкаф, подхватила с пола рюкзак Дэвида и отнесла его наверх, где и бросила на площадке лестницы. Войдя в свой кабинет, Айви присела к столу и пошевелила мышкой компьютера. Экран монитора мигнул и проснулся.

Айви открыла браузер и щелкнула мышью на кнопке «История просмотров». Сбоку открылось дополнительное окно, в котором отображался список последних посещений веб-страниц. Она щелкнула по кнопке «вторник» и вывела на экран список посещений. Так, поисковая система «Гугл», электронная почта, газета «Бостон Глоуб», сервер погоды – то есть все те сайты, которые она сама посещала почти ежедневно. А вот и виртуальная карта «Мэп Квест» – с ее помощью она искала адрес дома престарелых, в который поместили мистера Власковича.

И вдруг она нашла то, что боялась найти. У Айви перехватило дыхание. Она сидела перед монитором, пытаясь смириться с явной и недвусмысленной уликой, смотревшей на нее с экрана компьютера. Вот здесь, в самой середине, находилось доказательство того, что она всей душой надеялась не найти, – сайт caymanislands.com. [24]24
  Сайт, посвященный Каймановым островам.


[Закрыть]
А потом, сразу после него, сайт «Тревелосити», известного агентства по онлайи-заказам билетов через Интернет.

Айви закрыла окно навигатора и оттолкнулась от стола. Значит, с этого самого компьютера Дэвид заказал себе билет, который позволил бы ему улизнуть прочь из этого кошмара. И он даже не потрудился замести за собой следы.

Если бы на его месте вдруг оказалась она, то заказала бы два билета.

Глаза Айви застилали слезы. Ничего не видя перед собой, она поплелась обратно в спальню, уже не обращая внимания на стойкий запах духов. Она швырнула рюкзак Дэвида на кровать, расстегнула застежки и принялась запихивать в него чистое белье, носки и пуловер. Затем она пошла в ванную комнату за зубной щеткой.

Глотая слезы, Айви прижала ладонь ко рту. Что это за человек, которого она беззаветно полюбила еще в школе? Кто же он такой на самом деле? Она попыталась найти ответ на этот вопрос в прошлом и не смогла. «Этот мальчик – хранитель и защитник» – вот так отозвалась о Дэвиде ее бабушка Фэй.

Неужели они обе жестоко ошиблись в нем?

Будь он проклят! Что он себе думает? Что может преспокойно бросить ребенка и оставить ее одну расхлебывать всю эту кашу, которую он же и заварил? Отчаяние, растерянность и злость комком подступили к горлу и сжали ей сердце, когда она не глядя сунула бритву и зубную щетку Дэвида в рюкзак и застегнула его на «молнию».

Покончив со сборами, Айви быстро переоделась, умылась и принялась яростно расчесывать волосы, пока у нее не заболела кожа на голове. На лице, смотревшем на нее из зеркала, отражались решимость и внутреннее напряжение.

Она подхватила рюкзак с кровати, вынесла его на лестничную площадку и швырнула вниз через перила. Он приземлился с глухим стуком на пол в коридоре первого этажа.

«И не забудь съесть что-нибудь», – вспомнила она напутственные слова Джоди при расставании. Ей понадобятся все силы, чтобы пережить этот день и то, что он еще принесет ей.

Айви вернулась в кухню и залпом выпила стакан апельсинового сока. Как после приема лекарства, во рту у нее сразу же появился горьковатый привкус. Она заела его горстью соленых орешков.

Затем, проверив, надежно ли заперта передняя дверь – надежно, на два оборота и засов! – Айви выскользнула из дому через боковой выход. Она швырнула рюкзак на заднее сиденье и уже собралась сесть за руль, как вдруг ее внимание привлек протестующий визг шин.

Раздался громкий и заливистый собачий лай, сменившийся жутким воем. Рассерженно рявкнул клаксон автомобиля.

Случись подобное неделей раньше, Айви выскочила бы на улицу, чтобы посмотреть, что там происходит. Сейчас же она с трудом подавила паническое желание броситься в дом и укрыться в своей крепости. И поэтому она осторожно подкралась к краю въездной арки и выглянула наружу.

Посередине улицы к земле припала собака миссис Биндель Феба, злобно рыча и оскалив зубы. Шерсть у нее на загривке стояла дыбом, и она, прижав уши, не сводила налитых кровью глаз с черного внедорожника «рейндж ровер». Стекло со стороны водителя поползло вниз, и разгневанное выражение лица мужчины, сидевшего за рулем, а также его бейсболка с надписью: «Янки» – что на территории болельщиков другой команды, «Ред Сокс», служило достаточным основанием для драки – говорили о том, что он не собирается вылезать из своего танка, чтобы почесать псину за ушами и угостить ее конфетой.

Едва мужчина завидел Айви, как тут же разразился пронзительными воплями:

– Эта ваша ненормальная собака ищет смерти под колесами! Я чуть не задавил ее! Что тут, черт побери, со всеми вами происходит?

– Это не моя собака. И совсем необязательно так орать, – заявила Айви.

Она осторожно подошла к Фебе. Оказавшись в нескольких футах от собаки, она наклонилась – приседание в ее положении исключалось – и протянула к ней руку.

– Тише, тише, все нормально. Я – друг, и я не причиню тебе вреда. Помнишь меня?

Айви понятия не имела, можно ли вести себя так с перепуганным животным, но, похоже, чутье ее не подвело. Феба слегка приподняла уши – хотя, быть может, псина попросту растерялась, поскольку вместо одного врага перед ней теперь оказались сразу двое.

– Хорошая собачка, славный маленький щеночек, – проворковала Айви, медленно подбираясь ближе.

Собака заскулила и попятилась, поджав хвост.

Айви вновь протянула к ней руку.

– Пойдем, Феба, – позвала она. Услышав собственное имя, собака слабо вильнула хвостом, а уши ее приподнялись еще больше. – Молодец, хорошая девочка.

Феба, все еще припадая к земле, бочком подобралась к Айви, обнюхала и робко лизнула ее руку. И вдруг лапы у бедного животного подогнулись, и она повалилась на асфальт.

Айви схватила Фебу за ошейник и потащила ее с проезжей части улицы на тротуар.

Феба скулила и повизгивала. Весила она фунтов сорок, никак не меньше, да еще и дрожала всем телом. Прядки взъерошенной шерсти на морде закрывали выразительные коричные глазки, и она жарко дышала Айви прямо в лицо.

– Идиотка! – вновь заорал мужчина, впрочем благоразумно не вылезая из-за руля своего черного внедорожника. – Купи ей поводок! – Завизжали шины, когда его механический монстр рванулся с места.

– Лучше купи себе намордник, – пробормотала ему вслед Айви. – А еще лучше – клетку, и не вылезай оттуда.

Она погладила собаку по голове, стараясь успокоить дрожащее животное. Раньше она никогда не видела, чтобы Феба одна гуляла по улице. Интересно, куда смотрит миссис Биндель?

Айви подтащила Фебу к передней двери соседки, нажала кнопку звонка и принялась ждать. Никакого ответа. Она постучала. По-прежнему ничего.

Может быть, миссис Биндель возится у себя на заднем дворе? Айви повела собаку за собой по передней лужайке, в обход дома. Они уже поворачивали за угол, когда Феба вдруг громко залаяла, вырвалась из рук Айви и помчалась вперед.

Айви последовала за ней. За домом ее взору открылись цветочные угодья миссис Биндель, на которых росли кусты форзиции, айвы и рододендронов, подстриженные вкруг. Айви пригнулась, проходя под старомодной бельевой веревкой, протянутой над ухоженной лужайкой, на которой не рискнул поднять пушистую головку ни один одуванчик.

Пофыркивая, Феба деловито обнюхала бетонные ступеньки, ведущие к задней двери, а потом легла в траву и жалобно засопела. Там, на собственной лужайке, ничком лежала миссис Биндель, выглядевшая издалека хрупкой и маленькой. Голова ее покоилась на нижней ступеньке крыльца.

Айви подбежала к простертой на земле фигуре. У нее внезапно закружилась голова, когда она заметила, под каким неестественным углом изогнулась шея миссис Биндель. Как у куклы, голову которой развернули задом наперед.

Она заставила себя наклониться и прижала пальцы к шее соседки. Шершавая, как пергаментная бумага, кожа была прохладной на ощупь, но отнюдь не ледяной. Лицо миссис Биндель усеивали крохотные капельки влаги, хотя нудный моросящий дождь давно прекратился. Под кончиками пальцев у Айви определенно билась слабая, но отчетливая ниточка пульса.

Невероятное облегчение охватило Айви, она покачнулась и едва не упала, когда сообразила, что шея миссис Биндель, похоже, вовсе не сломана. Просто парик пожилой женщины съехал набок, закрывая ей лицо.

Айви осторожно приподняла парик. Под ним обнаружилась совершенно лысая голова с кожей ярко-пурпурного оттенка, из которой торчали несколько жалких седых волосков. Бледное лицо соседки сморщилось и стало маленьким и спокойным, почти что кукольным.

Айви поправила парик. Миссис Биндель, несомненно, пришла бы в ужас, если бы какие-либо незнакомцы, пусть даже ими окажутся санитары «скорой помощи», увидели бы ее без него.

Кстати, она должна вызвать «скорую помощь». Ее сотовый телефон остался в машине. Когда Айви выпрямилась, Феба заскулила и тоже поднялась на лапы.

– Феба, сидеть! – К ее невероятному удивлению, собака выполнила команду. – Вот молодец, хорошая девочка. Жди меня здесь.

Феба обиженно фыркнула и вновь легла рядом со своей хозяйкой, положив морду на вытянутые лапы.

И только сейчас Айви обратила внимание на запах. Опять. Сандаловое дерево и гвоздика.

Она наклонилась и приподняла безвольную руку миссис Биндель. Кажется, аромат исходил от безжизненных пальцев соседки.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ

Буквально через несколько минут после того, как Айви позвонила по номеру 911, к дому соседки подкатили карета «скорой помощи» и патрульный полицейский автомобиль. Медики быстро осмотрели миссис Биндель и надели ей на лицо кислородную маску. Она выглядела такой маленькой и беззащитной, что, казалось, дунь ветер посильнее, и он запросто унес бы ее.

– Она поправится? – спросила Айви у одного из санитаров в зеленом халате.

– Вы ей кто, родственница? – вопросом на вопрос ответил тот.

– Нет, соседка. Я обнаружила ее в таком состоянии и вызвала вас.

– Пульс у нее ровный, наполнение хорошее. – Но выглядел он при этом так, словно не верил своим же словам, – Правда, возраст у нее весьма солидный.

«Зато характер прирожденного бойца», – хотелось Айви крикнуть ему в лицо.

Санитар и его напарник уложили миссис Биндель на носилки и вынесли со двора.

Айви, поджав ноги по-турецки, опустилась на траву рядом с Фебой, глядя, как миссис Биндель осторожно помещают через задние дверцы в карету «скорой помощи». Собака подняла голову и взглянула на Айви, в ее темных глазах сквозило тревожное ожидание. Она вздохнула и положила лапу Айви на колено. Та ласково почесала Фебу за ухом.

Санитары как раз собирались захлопнуть дверцы, за которыми скрылись носилки с миссис Биндель, когда к тротуару причалила золотистая «краун виктория» с детективом Бланчардом за рулем. Он вылез наружу, рассеянно кивнул Айви и обменялся несколькими словами с одним из медиков. Тот махнул рукой в сторону ступенек у заднего крыльца, затем коснулся собственного затылка, в том месте, где на голове миссис Биндель красовалась неприятная рана.

Бланчард направился к Айви, на ходу доставая из кармана блокнот и ручку.

– Начнем по порядку. Что привело вас сюда?

– Я живу по соседству, помните? – Айви явственно расслышала враждебные нотки в собственном голосе, но сейчас это заботило ее меньше всего. – Я уже садилась в свою машину, когда…

– Куда вы собирались? – перебил ее Бланчард.

«Не твое собачье дело».

– На свидание с собственным супругом. Насколько мне известно, законом это не запрещено.

– Понятно, – отозвался детектив, с непроницаемым лицом встречая воинственную грубость Айви. – Похоже, ваша соседка получила серьезные увечья.

– Я знаю. Это я ее нашла. – Айви смотрела вслед удаляющейся «скорой помощи», которая под вой сирен повернула за угол.

Бланчард терпеливо ждал, держа руку наготове, пока Айви вернется к прерванному разговору.

– Я услышала непонятный шум на улице, – сказала она. – Какой-то мужчина на черном внедорожнике давил на клаксон, а Феба – собака – облаивала его. Феба никогда не выходит на улицу без миссис Биндель, поэтому я сразу догадалась, что случилось нечто из ряда вон выходящее.

Феба, словно подслушав ее слова, вздохнула и положила морду на колени Айви.

– Кто-нибудь еще видел его?

– Не знаю. Скорее всего, нет.

– Вы больше не заметили никого или ничего необычного? В тот момент? Или, быть может, чуть раньше?

Айви добросовестно попыталась вспомнить. Когда Джоди высадила ее у дома, улица была пустынной. Она рассказала Бланчарду о женщине, которая шла с коляской по другой стороне улицы.

– Она – единственная, кого я заметила, и я часто встречаю ее на улице.

Бланчард поинтересовался у нее, как зовут эту женщину, и Айви вынуждена была признаться, что не знает. Не знала она и того, где эта женщина живет.

– Но она не видела мужчину в «рейндж ровере», – заметил детектив.

– На нем была бейсболка «Янки», – вспомнила Айви.

– Да он смельчак. – Бланчард сделал какую-то пометку в блокноте и, прищурившись, взглянул на нее. – Полагаю, номера машины вы не разглядели?

– С чего бы это мне запоминать номер его машины? И вообще, с чего бы это он…

Айви уже собралась язвительно поинтересоваться, зачем человек, напавший на миссис Биндель, станет вертеться поблизости и давить на клаксон, привлекая к себе ненужное внимание. Но тут она сообразила, что детектив Бланчард не верит ей. Он полагает, что она только что выдумала и черный «рейндж ровер», и его водителя, точно так же, как был уверен и в том, что никакой женщины с коляской и близнецами тоже не существует в природе.

– Неужели вы думаете, что я… – начала Айви, – напала на миссис Биндель? Здесь действительно был мужчина. Я не выдумала его.

– Следы торможения от шин на проезжей части достаточно красноречиво говорят сами за себя, – заметил Бланчард. – И они шире, чем у вашего автомобиля. Может быть, этот мужчина заметил нечто такое, что поможет нам установить истинную причину происшествия с вашей соседкой.

Что ж, разумное и вполне логичное объяснение.

– В общем, номера внедорожника я не заметила. Я как-то не подумала об этом, потому что хотела утащить Фебу с середины улицы. – При звуках своего имени собака подняла голову. – Я просто решила, что миссис Биндель осталась у себя дома или вышла во двор.

– Итак, вы утверждаете, что ваша соседка обычно не отпускает собаку одну на улицу?

– Никогда.

Морщинки в уголках глаз Бланчарда стали глубже, когда он кончиком ручки указал на место, на котором лежала миссис Биндель.

– Когда вы в первый раз услышали собачий лай?

– Когда садилась в свою машину, как раз перед тем как… – Айви оборвала себя на полуслове. – Нет, в первый раз я обратила внимание на то, что где-то лает собака, минут за двадцать до этого. – Она снова замолчала. – Собственно говоря, собака могла лаять и тогда, когда я возвращалась домой. Пожалуй, так оно и было. Теперь я совершенно уверена в этом.

Бланчард недовольно поморщился.

– Так все-таки сколько времени прошло с того момента, как вы услышали лай собаки, и до того, как обнаружили свою соседку без сознания? – даже не пытаясь скрыть раздражения, поинтересовался он.

– Час, может быть, полтора. Со мной была подруга. Она тоже могла слышать лай.

– Ваша подруга?

– Поначалу она припарковалась прямо перед моим домом и некоторое время просидела в машине. Потом вошла внутрь.

Бланчард, похоже, окончательно вышел из себя.

– И на чем ездит ваша подруга?

– На «фольксвагене». Можете сами спросить у нее, что она видела.

Детектив Бланчард записал полное имя Джоди и номер ее телефона.

– Вы не могли бы показать мне, где именно нашли свою соседку? – спросил он.

Айви показала ему точное место и описала положение, в котором нашла миссис Биндель. Бланчард подошел к ступенькам и присел возле них на корточки, а потом провел рукой по траве. Выпрямившись, он принялся ходить по кругу, постепенно расширяя радиус поисков. Оказавшись примерно в восьми футах от воображаемого центра, он вдруг остановился. Сунув руку в карман, он извлек оттуда носовой платок, обернул им руку и поднял с земли камень величиной с кулак. На лице у него появилось задумчивое выражение.

– Вы ведь не думаете, что это был несчастный случаи, верно? – обратилась к нему Айви.

– Вы имеете в виду, не поскользнулась ли ваша соседка на ступеньках, да так неудачно, что ударилась головой? А что вы сами думаете по этому поводу? – Он склонил голову к плечу и провел ладонью по губам, ожидая ответа.

Миссис Биндель лежала на боку, а голова ее покоилась на нижней ступеньке.

– Не знаю. Но мне кажется маловероятным, что она могла оказаться в таком положении, если бы поскользнулась на ступеньке.

– Не могу с вами не согласиться. – Губы Бланчарда сложились в жесткую линию. – Я думаю, вашей соседке очень повезло. Парик спас ее от намного более крупных неприятностей.

Айви прижалась щекой к голове Фебы. Она не могла себе представить, что кто-то пожелал причинить миссис Биндель зло.

– Быть может, вы вспомнили еще что-нибудь? – спросил Бланчард.

Что он подумает, если она расскажет ему о том, что кто-то повернул Бесси в другую сторону или что в ее доме ощущается стойкий запах духов? Он наверняка спишет все на чудачества беременной женщины.

– Скорее всего, это не имеет никакого значения… – начала она.

– Предоставьте мне самому судить об этом.

И тогда Айви рассказала ему все.

– Я уже давно, наверное несколько месяцев, не пользуюсь этими духами, – добавим она. – А когда я обнаружила миссис Биндель, мне показалось, что от ее рук исходит тот же самый аромат.

Она ждала, что вот сейчас он пренебрежительно отмахнется от ее домыслов, но вместо этого на лице Бланчарда появилось суровое и даже жесткое выражение.

– Уходя из дома, вы запираете двери?

– Всегда.

– И сегодня утром вы поступили так же?

– Да.

Детектив Бланчард устремил задумчивый взгляд на ее дом.

– Быть может, вы дали соседке экземпляр своего ключа? Просто так, на всякий случай? Или предыдущий владелец оставил ей ключ? – Айви отрицательно покачала головой. – Или вы прячете запасной комплект где-нибудь снаружи? Так поступают многие.

– Я только что сменила замки, и дубликатов ключей нет им у кого, кроме нас.

Бланчард сделал в своем блокноте последнюю запись, захлопнул его и сунул в карман.

– Вот что я вам скажу, – начал он. – Браш-Хиллз – спокойное место, здесь совершается совсем мало преступлений. Как правило, это управление автомобилем в нетрезвом состоянии и кражи со взломом. Время от времени случаются акты вандализма. Но исчезновение женщины? Это очень необычно. В соседнем дворе женщину бьют по голове? Это еще более необычно. Сложите их вместе и получите совпадение. Интуиция подсказывает мне, что эти два случая связаны друг с другом. Вот почему я ищу нечто общее между ними.

– Общее… – От негодования и изумления у Айви приоткрылся рот. – Вы намекаете на то, что я…

– Ну так помогите же мне. – Детектив Бланчард уставился на нее с ласковым благодушием, как посмотрел бы на его месте дядя Билл. – Дайте мне другую зацепку, за которую я мог бы ухватиться.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю