412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Холли Бин » Тед Банди. Полная история самого обаятельного серийного убийцы » Текст книги (страница 76)
Тед Банди. Полная история самого обаятельного серийного убийцы
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 19:23

Текст книги "Тед Банди. Полная история самого обаятельного серийного убийцы"


Автор книги: Холли Бин


Жанр:

   

Публицистика


сообщить о нарушении

Текущая страница: 76 (всего у книги 325 страниц)

Дом Старков

Происхождение Старков восходит к Брандону-Строителю и древним Королям Зимы. Тысячи лет они правили в Винтерфелле, называя себя Королями Севера, пока наконец Торрхен Старк, Король Преклонивший колено, решил присягнуть на верность Эйегону Драконовластному, а не сражаться с ним. На гербе их серый лютоволк мчится на снежно-белом фоне. Девиз Старков – «Зима близко».

ЭДДАРД СТАРК, лорд Винтерфелла, Хранитель Севера.

Жена его, ЛЕДИ КЕЙТИЛИН, из дома Талли.

Их дети:

РОББ, наследник Винтерфелла, мальчик четырнадцати лет,

САНСА, старшая дочь, одиннадцати лет,

АРЬЯ, младшая дочь, девочка девяти лет,

БРАНДОН, зовущийся Браном, семи лет,

РИКОН, трехлетний малыш.

Незаконнорожденный сын его, ДЖОН СНОУ, мальчик четырнадцати лет.

Его воспитанник, ТЕОН ГРЕЙДЖОЙ, наследник Железных островов.

Его родственники:

БРАНДОН, старший брат, убитый по приказу Эйериса II Таргариена.

ЛИАННА, его младшая сестра, скончавшаяся в горах Дорна.

БЕНДЖЕН, его младший брат, Черный Брат Ночного Дозора.

Его приближенные:

МЕЙСТЕР ЛЮВИН, советник, целитель и учитель.

ВЕЙОН ПУЛЬ, стюард Винтерфелла.

ДЖЕЙНИ, его дочь, ближайшая подруга Сансы.

ДЖОРИ КАССЕЛЬ, капитан гвардии.

ХАЛЛИС МОЛЛЕН, ДЕСМОНД, ДЖЕКС, ПОРТЕР, КВЕНТ, ЭЛИН, ТОМАРД, ВАРЛИ, ХЬЮАРД, КЕЙН, УИЛ, гвардейцы.

СИР РОДРИК КАССЕЛЬ, мастер над оружием, дядя Джори.

БЕТ, его младшая дочь.

СЕПТА МОРДЕЙН, воспитательница дочерей лорда Эддарда.

СЕПТОН ШЕЙЛИ, хранитель замковой септы и библиотеки.

ХАЛЛЕН, мастер над конями.

ДЖОЗЕТ, мастер над конями и воспитатель коней.

ФАЙЛЕН, мастер над псарней.

СТАРАЯ НЭН, сказительница, прежде няня.

ХОДОР, ее правнук, простодушный конюх.

ГЕЙДЖ, повар.

МИККЕН, кузнец и оружейник.

Его главные лорды-знаменосцы:

Сир Халман Толхарт,

Рикард Карстарк, лорд Кархолда,

Сир Русе Болтон, лорд Дредфорта,

Джон Амбер, по прозвищу Большой Джон.

Галбарт и Роберт Гловеры,

Виман Мандерли, лорд Белой гавани,

Мейдж Мормонт, леди Медвежьего острова.

На верность Винтерфеллу присягнули Карстарки, Амберы, Флинты, Мормонты, Хорнвуды, Сервины, Риды, Мандерли, Гловеры, Толхарты, Болтоны.

Дом Ланнистеров

Светловолосые, высокие и красивые Ланнистеры являются потомками андалов-завоевателей, создавших могучее королевство в Западных холмах и долинах. По женской линии они претендуют на происхождение от Ланна Умного, легендарного шута века героев. Золото Бобрового утеса и Золотого Зуба сделало их самыми богатыми среди великих домов. Их герб – золотой лев на алом фоне. Их девиз – «Услыши мой рев!».

ТАЙВИН ЛАННИСТЕР, лорд Бобрового утеса, Хранитель Запада, щит Ланниспорта.

Его жена ЛЕДИ ДЖОАННА, кузина, умерла в родах.

Их дети:

СИР ДЖЕЙМЕ, по прозвищу Цареубийца, наследник Бобрового утеса и близнец Серсеи,

КОРОЛЕВА СЕРСЕЯ, жена короля Роберта I Баратеона, близнец Джейме.

ТИРИОН, по прозвищу Бес, карлик.

Родственники его:

СИР КИВАН, его старший брат,

Его жена ДОРНА, из дома Свифтов.

Их старший сын ЛАНСЕЛЬ, сквайр короля,

Их близнецы сыновья, ВИЛЛЕМ и МАРТИН,

Их дочь, младенец ДЖЕНЕЯ,

ДЖЕННА, его сестра, замужем за сиром Эммоном Фреем.

Их сын СИР КЛЕОС ФРЕЙ,

Их сын ТАЙЕН ФРЕЙ, сквайр.

СИР ТИГЕТТ, его второй брат, умер от язвы.

Его вдова, ДАРЛЕССА из дома Марбрандов.

Их сын ТИРЕК, сквайр короля

ГЕРИОН, его младший брат, пропавший на море.

Его незаконнорожденная дочь ДЖОЙ, девятилетняя девочка.

Их кузен, СИР СТАФФОРД ЛАННИСТЕР, брат покойной леди Джоанны.

Его дочери СЕРЕННА и МИРИЕЛЬ.

Его сын, СИР ДЕВИН ЛАННИСТЕР.

Его советник, МЕЙСТЕР ГРЕЙЛИН,

Его основные рыцари и лорды-знаменосцы:

лорд ЛЕО ЛЕФФОРД,

сир АДДАМ МАРБРАНД,

сир ГРИГОР КЛИГАН, Скачущая Гора,

СИР ХАРИС СВИФТ, тесть сира Кивана,

ЛОРД АНДРОС БРАКС,

СИР ФОРЛИ БРАКС,

СИР АМОРИ ЛОРХ,

ВАРГО ХОУТ, наемник из Вольного Города Квохора.

На верность Бобровому утесу присягнули Пейны, Свифты, Марбранды, Лиддены, Вейнфорты, Леффорды, Кракехоллы, Серреты, Брумы, Клиганы, Пристеры и Вестерлинги.

Дом Арренов

Аррены происходят от Королей Горы и Долины, это одна из стариннейших и самых чистых линий андальской знати. Их знак – месяц и сокол, белые на небесно-синем фоне. Девиз Арренов – «Высокий как честь».

ДЖОН АРРЕН, недавно почивший лорд Орлиного Гнезда, Защитник Долины, Хранитель Востока, десница короля.

Его первая жена, ЛЕДИ ДЖЕЙНЕ из дома Ройсов, умерла, родив мертвую дочь.

Его вторая жена, бездетная ЛЕДИ РОВЕНА из дома Арренов, его кузина, умерла от зимней простуды.

Его третья жена и вдова, ЛЕДИ ЛИЗА из дома Талли.

Их сын

РОБЕРТ АРРЕН, болезненный мальчик шести лет, нынешний лорд Орлиного Гнезда и Защитник Долины.

Их свита и подданные:

МЕЙСТЕР КОЛЕМОН, советник, целитель и наставник,

СИР ВАРДИС ИГЕН, капитан гвардии,

СИР БРИНДЕН ТАЛЛИ, по прозвищу Черная Рыба, Рыцарь Ворот и дядя леди Лизы.

ЛОРД НЕСТОР РОЙС, Высокий Стюард Долины,

СИР АЛБАР РОЙС, его сын.

МИЯ СТОУН, незаконнорожденная девушка, прислужница.

ЛОРД ЕОН ХАНТЕР, ухажер леди Лизы.

СИР ЛИН КОРБРЕЙ, ухажер леди Лизы.

МИКЕЛЬ РЕДФОРТ, его сквайр.

ЛЕДИ АНЬЯ УЭЙНВУД, вдова.

СИР МОРТЕН УЭЙНВУД, ее сын, ухажер леди Лизы.

СИР ДОННЕЛ УЭЙНВУД, ее сын.

МОРД – жестокий тюремщик.

На верность Орлиному Гнезду присягнули Ройсы, Бейлиши, Игнеты, Уэйнвуды, Хантеры, Редфорты, Корбреи, Белморы, Мелколмы и Херси.

Дом Талли

Талли никогда не были королями, хотя они владеют богатыми землями и великим замком Риверрана уже тысячу лет. Во время Завоевательных войн Речной край принадлежал Харрену Черному, Королю Островов. Дед Харрена, король Харвин Жестокая Рука отобрал Трезубец у Аррека, короля Шторма, чьи предки захватили весь край вплоть до Перешейка три столетия назад, убив наследника прежних королей Реки. Подданные не любили тщеславного и кровожадного тирана Харрена Черного, и многие из речных лордов, оставив его, присоединились к войску Эйегона. Первым среди них был Эдмин Талли из Риверрана. Когда Харрен и его род погибли при пожаре Харренхолла, Эйегон возвысил дом Талли, наградив его главу Эдмина Талли властью над землями Трезубца. Лордам Реки пришлось присягнуть на верность новому властелину. Герб Талли – прыгающая форель, серебряная среди синих и красных волн. Девиз Талли – «Семья, долг, честь».

ХОСТЕР ТАЛЛИ, лорд Риверрана.

Жена его, ЛЕДИ МИЛИСА из дома Уэнт, умершая в родах.

Их дети:

КЕЙТИЛИН, старшая дочь, замужем за лордом Эддардом Старком,

ЛИЗА, младшая дочь, вдова Джона Аррена,

СИР ЭДМАР, наследник Риверрана.

Его брат, СИР БРИНДЕН, зовущийся Черной Рыбой.

Его челядь:

МЕЙСТЕР ВИМАН, советник, целитель и наставник,

СИР ДЕСМОНД ГРЕЛЛ, мастер над оружием,

СИР РОБИН РИГЕР, капитан гвардии,

УТЕРАЙДС УЭЙН, стюард Риверрана.

Его рыцари и лорды-знаменосцы:

ЯСОН МАЛЛИСТЕР, лорд Сигарда,

ПАТРЕК МАЛЛИСТЕР, его сын и наследник,

УОЛДЕР ФРЕЙ, лорд Переправы.

Его многочисленные сыновья, внуки и бастарды.

ДЖОНАС БРАКЕН, лорд Каменной Изгороди, Стоунхеджа.

ТИТОС БЛЭКВУД, лорд Древорона.

СИР РЕЙМЕН ДАРРИ.

СИР КАРИЛ ВЕНС.

СИР МАРК ПАЙПЕР.

ШЕЛЛА УЭНТ, леди Харренхолла.

СИР УИЛЛИС ВОДЕ, рыцарь, служащий ей.

На верность Риверрану присягнули меньшие дома: Дарри, Фреи, Маллистеры, Бракены, Блэквуды, Венты, Ригеры, Пайперы, Венсы.

Дом Тиреллов

Тиреллы возвысились как стюарды Королей Раздолья, власть которых распространялась на плодородные равнины, лежащие на северо-запад от Дорнской Марни и на юго-запад от Черноводной. По женской линии они претендуют на происхождение от венчанного лозами и цветами Гарта Зеленая Длань, короля и садовника, правителя Первых Людей, при котором край процветал. Когда король Мерн, последний представитель древней династии, пал на Пламенном поле, стюард его Харлен Тирелл сдал Вышесад Эйегону-завоевателю Таргариену и присягнул ему. Эйегон даровал ему замок и власть над Раздольем. Знак Тиреллов – золотая роза на зеленом, как трава, поле. Их девиз: «Вырастая – крепнем».

МЕЙС ТИРЕЛЛ, лорд Вышесада, Хранитель Юга, Защитник Марни, Верховный Маршал Раздолья.

Его жена, ЛЕДИ АЛЕРИЯ, из дома Хайтаэуров Староместских.

Их дети:

УИЛЛИАС, старший сын, наследник Вышесада,

СИР ГАРЛАН, прозванный Доблестным, средний сын,

СИР ЛОРАС, рыцарь Цветов, младший сын,

МАРГАЕРИТ, дочь, дева четырнадцати лет.

Его вдовствующая мать, ЛЕДИ ОЛЕННА из дома Редвинов, прозванная Королевой Шипов.

Его сестры:

МИНА, замужем за лордом Пакстером Редвином,

ЯННА, замужем за сиром Джоном Фоссовеем.

Его дядя:

ГАРТ, прозванный Тучным, лорд-сенешаль Вышесада.

Его сыновья, бастарды ГАРСЕ и ГАРРЕТТ ФЛАУЭРСЫ.

СИР МЕРИН, лорд-командующий городской стражи Староместа.

МЕЙСТЕР ГОРМЕН, ученый в Цитадели.

Его челядь:

МЕЙСТЕР ЛОМИС, советник, целитель и наставник,

АЙГОН ВИРВЕЛ, капитан гвардии,

СИР ВЕЙТИМЕР КРЕЙН, мастер над оружием.

Его рыцари и лорды-знаменосцы:

ПАКСТЕР РЕДВИН, лорд Бора,

Его жена, ЛЕДИ МИНА, из дома Тиреллов.

Их дети:

СИР ХОРАС, известный как Орясина, близнец Хоббера,

СИР ХОББЕР, известный как Боббер, близнец Хораса

ДЕСМЕРА, дева пятнадцати лет.

РЕНДЕЛЛ ТАРЛИ, лорд Рогова Холма.

СЭМВЕЛ, его старший сын, брат Ночного Дозора,

ДИКОН, его младший сын, наследник Рогова Холма.

АРВИН ОКХАРТ, леди Старого Дуба.

МАТХИС РЕВАН, лорд Золотой Рощи.

ЛЕЙТОН ХАЙТАУЭР, Глас Староместа, лорд Гавани.

СИР ДЖОН ФОССОВЕЙ.

На верность Вышесаду присягнули Вирвелы, Флоренты, Окхарты, Хайтауэры, Крейны, Тарли, Рованы, Фоссовеи и Маллендоры.

Род Грейджоев

Грейджой из Пика претендует на происхождение от Серого Короля из века героев. Легенды утверждают, что Серый Король правил не только Западными островами, но и самим морем, и даже был женат на русалке.

Тысячи лет пираты с Железных Островов – железными людьми называли их те, кого они грабили, – сеяли на морях ужас, доплывая даже до Порт-Иббена и Летних островов. Они гордились своей свирепостью в битве и священной свободой. На каждом островке был свой король «камня и сели». Верховного правителя островов долго выбирали из их числа, пока наконец король Уррон не учредил наследственное правление, перебив собравшихся на выборы королей. Род самого Уррона пресекся через тысячу лет, когда андалы захватили острова. Грейджой, как и прочие островные владыки, смешал свою кровь с кровью завоевателей.

Железные короли простерли свою власть за пределы самих островов, добывая себе владения на материке огнем и мечом. Король Кхоред справедливо хвастал тем, что власть его простирается повсюду, «где люди чуют запах соленой воды и слышат плеск волн». В последующие столетия наследники Кхореда утратили Бор, Старомест, Медвежий остров и большую часть западного побережья. Все же перед Завоевательными войнами король Харрен Черный правил всеми землями, что между гор – от Перешейка до Черноводной. Когда Харрен вместе с сыновьями пал, обороняя Харренхолл, Эйегон Таргариен отдал Речные земли дому Талли и позволил уцелевшим людям Железных Островов возобновить свой древний обычай и избрать среди себя того, кто будет править ими. Они назвали лорда Викона Грейджоя, из Пайка. Знак Грейджоев – золотой кракен на черном поле. Их девиз – «Мы не сеем».

БЕЕЛОН ГРЕЙДЖОЙ, лорд Железных островов, король камня и соли, сын Морского Ветра, лорд-жнец Пайка.

Его жена, ЛЕДИ АЛАННИС, из дома Харло.

Их дети:

РОДРИК, старший сын, убитый при Сиграде во время бунта Грейджоя,

МАРЕН, средний сын, убитый на стенах Пайка во время бунта Грейджоя,

АША, их дочь, капитан «Черного ветра»,

ТЕОН, их единственный уцелевший сын, наследник Пайка, воспитанник лорда Эддарда Старка.

Его братья:

ЕУРОН, прозванный Вороньим Глазом, капитан «Молчаливого», беззаконный пират и разбойник,

ВИКТАРИОН, лорд-капитан Железного Флота,

АЕРОН, прозванный Мокроголовым, жрец Утонувшего Бога.

На верность Пайку присягнули меньшие дома, в том числе Харлоу, Стоунхаусы, Мерлины, Сандерли, Бетли, Тауни, Уинги, Гудбразеры.

Дом Мартеллов

Нимерия, воинствующая королева ройнаров с десятью тысячами кораблей высадилась в Дорне, самом южном из Семи Королевств, и взяла в мужья лорда Морса Мартелла. С ее помощью он устранил всех, кто мешал ему добиться единоличной власти над Дорном. Ройнаров не забыли в стране. По обычаю правители Дорна называют себя принцами, а не королями. По местным законам земли и титулы наследуются старшим сыном. Лишь Дорн из всех Семи Королевств не был покорен Эйегоном Драконом. Постоянное присоединение состоялось лишь два века спустя – по браку и договору, а не мечом. Миролюбивый король Дейерон II преуспел там, где потерпели неудачи воины. Он женился на дорнийской принцессе Мириах и отдал свою сестру правящему принцу Дорнскому. На знамени Мартеллов красное солнце пронзено золотым копьем. Девиз их – «Не поклонившийся, не согнувшийся, не сломленный».

ДОРАН НИМЕРОС МАРТЕЛЛ, лорд Солнечного копья, принц Дорнский.

Его жена МЕЛАРИО из Вольного Города Норвоса.

Их дети:

ПРИНЦЕССА АРИАННА, старшая дочь, наследница Золотого копья,

ПРИНЦ КВЕНТИН, их старший сын,

ПРИНЦ ТРИСТАН, их младший сын.

Его родственники:

Сестра: ПРИНЦЕССА ЭЛИЯ, замужем за принцем Рейегаром Таргариеном, убита при взятии Королевской Гавани.

Их дети:

ПРИНЦЕССА РЕЙЕНИС, маленькая девочка, убита при взятии Королевской Гавани.

ПРИНЦ ЭЙЕГОН, младенец, убит при взятии Королевской Гавани.

Его брат, ПРИНЦ ОБЕРИН, Красная Гадюка.

Его челядь:

АРЕ ХОТАХ, норвошийский наемник, капитан гвардии,

МЕЙСТЕР КАЛЕОТТЕ, советник, целитель, наставник.

Его рыцари и лорды-знаменосцы:

ЕДРИК ДЕЙН, лорд Звездопада

Среди главных домов, присягнувших Солнечному копью, числятся Джордейны, Сантагары, Аллирионы, Толанды, Айронвуды, Уилы, Фаулеры и Дейны.

Старая династия
Дом Таргариенов

Таргариены от крови дракона, потомки знатных лордов древнего Фригольда Валирии; о происхождении их свидетельствует потрясающая (некоторые утверждают – нечеловеческая) красота: сиреневые, индиговые или фиолетовые глаза, серебряные с золотым отливом или платиново-белые волосы.

Предки Эйегона уцелели при гибели Валирии и в последующем кровавом хаосе и поселились на Драконьем Камне, скалистом острове в Узком море. Именно отсюда Эйегон Драконовластный и его сестры Висенья и Рейенис отправились покорять Семь Королевств. Чтобы сохранить в чистоте королевскую кровь, в доме Таргариенов нередко предпочитали, придерживаясь валирийского обычая, выдавать сестру за брата. Сам Эйегон взял в жены обеих сестер и имел сыновей от каждой. На знамени Таргариенов изображен трехголовый дракон, красный на черном, три головы его символизируют Эйегона и его сестер. Девиз Таргариенов – «Пламя и кровь».

Династия Таргариенов в годах от высадки Эйегона

1—37, Эйегон I, Эйегон Завоеватель, Эйегон Драконовластный;

37—42, Эейгон I, Сын Эйегона и Рейнис

42—48, Мейегор I, Мейегор Жестокий, сын Эйегона и Висеньи

48—103, Джейехерис I, Старый король, Умиротворитель, сын Эйениса

103—129, Визерис I, Внук Джейехериса

129—131, Эйегон II, Старший сын Визериса (Восшествию на престол Эейгона воспротивилась его сестра Рейенира, старшая на год. Оба погибли в междуусобной войне, названной сказителями Пляской Драконов)

131—157, Эйегон III, Губитель Драконов, сын Рейениры (Во время правления Эйегона III умер последний дракон Таргариенов)

157—161, Дейерон I, Юный Дракон, Король-мальчик, старший сын Эйегона III (Дейерон покорил Дорн, но не сумел его удержать и умер молодым)

161—171, Бейелор I, Возлюбленный, Благословенный, септон и король, второй сын Эйегона III

171—72, Визерис II, Четвертый сын Эйегона III

172—184, Эйегон IV, Недостойный, старший сын Визериса (Его младший брат, принц Эйемон Рыцарь Драконов, назвал своей дамой королеву Нейерис и, по слухам, был ее любовником)

184—209, Дейрон II, Сын королевы Нейерис от Эйегона или Эйемона (Дейерон присоединил к государству Дорн своим браком на дорнийской принцессе Мириах)

209—221, Эйерис I, Второй сын Дейерона II (не оставил потомства)

221—233, Мейенар I, Четвертый сын Дейерона II

233—259, Эйегон V, Невероятный, четвертый сын Мейенара

259—262, Джейехерис II, Второй сын Эйегона Невероятного

262—283, Эйерис II, Безумный король, единственный сын Джейехериса

Династия королей-драконов пресеклась, когда Эйерис II был низвергнут и убит; наследник его кронпринц Рейегар Таргариен погиб от руки Роберта Баратеона у Трезубца.

Последние таргариены

КОРОЛЬ ЭЙЕРИС ТАРГАРИЕН, второй обладатель этого имени, убит Джейме Ланнистером во время взятия Королевской Гавани.

Его сестра и жена КОРОЛЕВА РЕЙЕЛЛА из дома Таргариенов, умерла в родах на Драконьем Камне.

Их дети:

ПРИНЦ РЕЙЕГАР: наследник Железного трона, убит Робертом Баратеоном у Трезубца, его жена ПРИНЦЕССА ЭЛИЯ из дома Мартеллов, убита при взятии Королевской Гавани.

Их дети:

ПРИНЦЕССА РЕЙЕНИС, маленькая девочка, убита при взятии Королевской Гавани,

ПРИНЦ ЭЙЕГОН, младенец, убит при взятии Королевской Гавани.

ПРИНЦ ВИЗЕРИС, называвшийся Визерисом, третьим носителем этого имени, лордом Семи Королевств, прозванный Нищим Королем,

ПРИНЦЕССА ДЕЙЕНЕРИС, прозванная Бурерожденная, дева тринадцати лет.

Джордж Мартин
Битва королей





Пролог

Хвост кометы рассек утреннюю зарю. Красная полоса кровоточила, словно рана, на розовато-пурпурном небосклоне над утесами Драконьего Камня.

Мейстер стоял на овеваемом ветром балконе своих покоев. Сюда к нему прилетали вороны после долгих странствий. Они порядком загадили горгулий – адского пса и двуногого дракона, возвышавшихся на двенадцать футов по обе стороны от него, двух из тысячи изваяний, хранящих стены древней крепости. Когда мейстер впервые приехал на Драконий Камень, армия каменных чудовищ наводила на него оторопь, но с годами он к ним привык и думал о них, как о старых друзьях. Сейчас он вместе с горгульями взирал на небо с недобрым предчувствием.

Мейстер Крессен не верил в дурные предзнаменования. И все же… За всю свою долгую жизнь он не видел кометы столь яркой и такого жуткого цвета – цвета крови, пламени и заката. Может быть, горгульи видели? Они здесь пробыли гораздо дольше, чем он, и останутся здесь, когда его не будет. Если бы их каменные языки могли говорить…

Что за глупые мысли. Мейстер оперся на парапет. Внизу о берег било море, пальцы ощущали шероховатость черного камня. Говорить с горгульями и читать на небе приметы! Никчемный старик, впавший в детство. Неужели приобретенная тяжким опытом мудрость покинула его вместе со здоровьем и силой? Он мейстер, обученный и получивший нагрудную цепь в прославленной Староместской Цитадели. И все это ради того, чтобы теперь предаваться суевериям, словно невежественный крестьянин?

И все же, все же… Комета последнее время пылала даже днем, и бледно-серый дым поднимался над Драконьей горой позади замка, а вчера белый ворон принес из самой Цитадели давно ожидаемую, но оттого не менее устрашающую весть о конце лета. Предзнаменования слишком многочисленны, чтобы закрывать на них глаза. Знать бы только, что они означают.

– Мейстер Крессен, к нам пришли, – произнес Пилос мягко, словно не желая вторгаться в мрачные думы старика. Знай он, какая чепуха у старца в голове, он заорал бы в голос. – Принцесса хочет посмотреть белого ворона. – Пилос, всегда точный в словах, называет ее принцессой, поскольку ее лорд-отец теперь король. Король дымящейся скалы посреди соленого моря, но тем не менее король. – С нею ее дурак.

Старик повернулся спиной к рассвету, придерживаясь за дракона, чтобы не упасть.

– Проводи меня до стула и пригласи их сюда.

Пилос, взяв Крессена за руку, ввел его в комнату. В молодости Крессен был скор на ногу, но к восьмидесяти годам ноги стали подкашиваться под ним. Два года назад он упал и сломал себе бедро, которое так и не срослось как следует. В прошлом же году, когда он занемог, Цитадель прислала сюда Пилоса – всего за несколько дней до того, как лорд Станнис закрыл остров… чтобы помогать Крессену в его трудах, так было сказано, но Крессен-то знал, в чем дело. Пилос должен заменить его, когда он умрет. Крессен не возражал. Надо же кому-нибудь занять его место – и случится это скорее, чем ему бы хотелось.

Младший мейстер усадил его за стол, заваленный книгами и бумагами.

– Приведи ее. Негоже заставлять леди ждать. – Он махнул рукой, чтобы поспешали, – слабый жест человека, не способного более спешить. Кожа его сморщилась, покрылась пятнами и так истончилась, что под ней виднелись жилы и кости. И как они дрожали теперь, эти руки, некогда столь ловкие и уверенные…

Пилос вернулся с девочкой, робеющей, как всегда. За ней, подскакивая боком, как это у него водилось, тащился ее дурак в потешном колпаке из старого жестяного ведра, увенчанном оленьими рогами и увешанном коровьими колокольцами. При каждом его прыжке колокольчики звенели на разные лады: динь-дон, клинь-клон, бим-бом.

– Кто это жалует к нам в такую рань, Пилос? – спросил Крессен.

– Это мы с Пестряком, мейстер. – Невинные голубые глаза смотрели на него с некрасивого, увы, лица. Дитя унаследовало квадратную отцовскую челюсть и злосчастные материнские уши, а тут еще последствия серой хвори, едва не уморившей ее в колыбели. Одна щека и сторона шеи у нее омертвела, кожа там растрескалась и лупится, на ощупь словно каменная и вся в черных и серых пятнах. – Пилос сказал, что нам можно посмотреть белого ворона.

– Ну конечно, можно. – Разве он мог в чем-нибудь ей отказать? Ей и так слишком во многом отказано. Ее зовут Ширен, в следующие именины ей исполнится десять лет, и она самый печальный ребенок из всех детей, которых знал мейстер Крессен. «Ее печаль – это мой позор, – думал старик, – еще одна моя неудача». – Мейстер Пилос, сделайте мне одолжение, принесите птицу с вышки для леди Ширен.

– С величайшим удовольствием. – Пилос – учтивый юноша. Ему не больше двадцати пяти, но держится он степенно, как шестидесятилетний. Ему бы чуточку больше юмора, больше жизни – вот то, чего здесь недостает. Мрачные места нуждаются в свете, а не в серьезности, Драконий же Камень мрачен как нельзя более: одинокая цитадель, окруженная бурными солеными водами, с дымящейся горой на заднем плане. Мейстер должен ехать, куда его посылают, поэтому Крессен прибыл сюда со своим лордом двенадцать лет назад и служил ему усердно. Но он никогда не любил Драконий Камень, никогда не чувствовал здесь себя по-настоящему дома. В последнее время, пробуждаясь от беспокойных снов, в которых ему являлась красная женщина, он часто не мог сообразить, где находится.

Дурак повернул свою пятнистую плешивую голову, глядя, как Пилос поднимается по крутой железной лестнице на вышку, и его колокольчики зазвенели.

– На дне морском птицы носят чешую, а не перья, – сказал он. – Я знаю, я-то знаю.

Даже для дурака Пестряк являл собой жалкое зрелище. Может быть, когда-то над его шутками и смеялись, но море отняло у него этот дар вместе с доброй половиной рассудка и всей его памятью. Тучный и дряблый, он постоянно дергался, трясся и нес всякий вздор. Теперь он смешил только девочку, и только ей было дело до того, жив он или умер.

Безобразная девочка, печальный шут и старый мейстер в придачу – вот история, способная исторгнуть слезы у любого.

– Посиди со мной, дитя. – Крессен поманил Ширен к себе. – Сейчас совсем еще рано, едва рассвело. Тебе следовало бы сладко спать в своей постельке.

– Мне приснился страшный сон про драконов. Они хотели меня съесть.

Девочка мучилась кошмарами, сколько мейстер ее помнил.

– Мы ведь с тобой уже говорили об этом, – сказал он ласково. – Драконы ожить не могут. Они высечены из камня, дитя. В старину наш остров был крайней западной оконечностью владений великой Валирии. Валирийцы возвели эту крепость и создали каменные изваяния с искусством, которое мы давно утратили. Замок, чтобы обороняться, должен иметь башни повсюду, где сходятся под углом две стены. Валирийцы придали башням форму драконов, чтобы сделать крепость более устрашающей, и с той же целью увенчали их тысячью горгулий вместо простых зубцов. – Он взял ее розовую ладошку в свои покрытые старческими пятнами руки и легонько пожал. – Ты сама видишь – бояться нечего.

Но Ширен это не убедило.

– А эта штука на небе? Далла и Матрис разговаривали у колодца, и Далла сказала, что слышала, как красная женщина говорила матушке, что это дракон выдыхает огонь. А если драконы дышат, разве они не могут ожить?

«Уж эта красная женщина, – уныло подумал мейстер. – Мало ей забивать своими бреднями голову матери, она еще и сны дочери должна отравлять. Надо будет поговорить с Даллой построже, внушить ей, чтобы не повторяла подобных историй».

– Огонь на небе – это комета, дитя мое, хвостатая звезда. Скоро она уйдет, и мы больше никогда в жизни ее не увидим. Вот посмотришь.

Ширен храбро кивнула:

– Матушка сказала, что белый ворон извещает о конце лета.

– Это правда, миледи. Белые вороны прилетают только из Цитадели. – Пальцы мейстера легли на его цепь – все ее звенья были выкованы из разных металлов, и каждое символизировало его мастерство в особой отрасли знания. В дни своей гордой юности он носил ее с легкостью, но теперь она тяготила его, и металл холодил кожу. – Они больше и умнее других воронов и носят только самые важные письма. В этом сказано, что Конклав собрался, обсудил наблюдения, сделанные мейстерами по всему государству, и объявил, что долгое лето наконец завершилось. Десять лет, два месяца и шестнадцать дней длилось оно – самое длинное на памяти живущих.

– Значит, теперь станет холодно? – Ширен, летнее дитя, не знала, что такое настоящий холод.

– Да, со временем. Быть может, боги по милости своей пошлют нам теплую осень и обильные урожаи, чтобы мы могли подготовиться к зиме. – В народе говорили, что долгое лето предвещает еще более долгую зиму, но мейстер не видел нужды пугать ребенка этими россказнями.

Пестряк звякнул своими колокольцами:

– На дне морском всегда стоит лето. Русалки вплетают водяные цветы в свои косы и носят платья из серебристых водорослей. Я знаю, я-то знаю!

– Я тоже хочу платье из серебристых водорослей, – хихикнула Ширен.

– На дне морском снег идет снизу вверх, а дождь сух, словно кость. Я знаю, уж я-то знаю!

– А у нас тоже будет снег? – спросила девочка.

– Да, будет. – (Хорошо бы он не выпадал еще несколько лет и недолго лежал.) – А вот и Пилос с птицей.

Ширен восторженно вскрикнула. Даже Крессен не мог не признать, что птица имеет внушительный вид: белая как снег, крупнее любого ястреба, с яркими черными глазами – последнее означало, что она не просто альбинос, а настоящий белый ворон, выведенный в Цитадели.

– Ко мне, – позвал мейстер. Ворон расправил крылья, шумно пролетел через комнату и сел на стол перед Крессеном.

– А теперь я займусь вашим завтраком, – сказал Пилос. Крессен, кивнув, сказал ворону:

– Это леди Ширен.

Ворон мотнул головой, будто кланяясь, и каркнул:

– Леди. Леди.

Девочка раскрыла рот:

– Он умеет говорить?

– Всего несколько слов. Я говорил тебе – они умны, эти птицы.

– Умная птица, умный человек, умный-разумный дурак, – сказал шут, побрякивая колокольчиками, и запел: – Тени собрались и пляшут, да, милорд, да, милорд. Не уйдут они отсюда, нет, милорд, нет, милорд. – Он перескакивал с ноги на ногу, бренча и трезвоня вовсю.

Белый ворон закричал, захлопал крыльями и взлетел на железные перила лестницы, ведущей на вышку. Ширен как будто стала еще меньше.

– Он все время это поет. Я говорила, чтобы он перестал, но он не слушается. Я боюсь. Велите ему замолчать.

«Вряд ли у меня получится, – подумал старик. – В былое время я заставил бы его замолчать навеки, но теперь…»

Пестряк попал к ним еще мальчишкой. Светлой памяти лорд Стеффон нашел его в Волантисе, за Узким морем. Король – старый король, Эйерис II Таргариен, который в то время не совсем еще лишился рассудка, послал его милость подыскать невесту для принца Рейегара, не имевшего сестер, на которых он мог бы жениться. «Мы нашли великолепного шута, – написал лорд Крессену за две недели до возвращения из своей безуспешной поездки. – Он совсем еще юн, но проворен, как обезьяна, и остер, как дюжина придворных. Он жонглирует, загадывает загадки, показывает фокусы и чудесно поет на четырех языках. Мы выкупили его на свободу и надеемся привезти домой. Роберт будет от него в восторге – быть может, он даже Станниса научит смеяться».

Крессен с грустью вспоминал об этом письме. Никто так и не научил Станниса смеяться, а уж юный Пестряк и подавно. Откуда ни возьмись сорвался шторм, и залив Губительные Валы оправдал свое имя. «Горделивая» – двухмачтовая галея лорда Стеффона – разбилась в виду его замка. Двое старших сыновей видели со стены, как море поглотило отцовский корабль. Сто гребцов и матросов потонули вместе с лордом Стеффоном и его леди-женой, и прибой долго еще выносил тела на берег близ Штормового Предела.

Шута выбросило на третий день. Мейстер Крессен был при этом – он помогал опознавать мертвых. Шут был гол, вывалян в мокром песке, кожа на его теле побелела и сморщилась. Крессен счел его мертвым, как и всех остальных, но, когда Джомми взял парня за лодыжки и поволок к повозке, тот вдруг выкашлял воду и сел. Джомми до конца своих дней клялся, что Пестряк был холодным, как медуза.

Никто так и не узнал, как провел Пестряк эти два дня. Рыбаки уверяли, что какая-то русалка научила его дышать под водой в обмен на его семя. Сам Пестряк ничего не рассказывал. Шустрый остряк-парнишка, о котором писал лорд Стеффон, так и не добрался до Штормового Предела; вместо него нашли другого человека, сломленного духом и телом, – он и говорил-то с трудом, какие уж там остроты! Но по его лицу сразу было видно, кто он. В вольном городе Волантисе принято татуировать лица рабов и слуг, и парень ото лба до подбородка был разукрашен в красную и зеленую клетку.

«Бедняга рехнулся, весь изранен и не нужен никому, а меньше всего самому себе, – сказал старый сир Харберт, тогдашний кастелян Штормового Предела. – Милосерднее всего было бы дать ему чашу макового молока. Он уснет, и все его страдания кончатся. Он поблагодарил бы вас за это, останься у него разум». Но Крессен отказался и в конце концов одержал победу. Впрочем, он не знал, доставила ли его победа хоть сколько-нибудь радости Пестряку – даже и теперь, много лет спустя.

– Тени собрались и пляшут, да, милорд, да, милорд, – пел дурак, мотая головой и вызванивая: динь-дон, клинь-клон, бим-бом.

– Милорд, – прокричал белый ворон. – Милорд, милорд, милорд.

– Дурак поет, что ему в голову взбредет, – сказал мейстер своей напуганной принцессе. – Не надо принимать его слова близко к сердцу. Завтра он, глядишь, вспомнит другую песню, а эту мы больше не услышим. – «Он чудесно поет на четырех языках», – писал лорд Стеффон…

– Прошу прощения, мейстер, – сказал вошедший Пилос.

– Ты забыл про овсянку, – усмехнулся Крессен – это было не похоже на Пилоса.

– Мейстер, ночью вернулся сир Давос. Я услышал об этом на кухне и подумал, что надо тотчас же оповестить вас.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю