Текст книги "Разорванная Цепь (СИ)"
Автор книги: Хелена Руэлли
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 25 страниц)
Глава 97. Беглецы на отдыхе
Мелис любовно полировал свой Меч. Дисси протирала стол после ужина, Эстебан был по-прежнему странно задумчив. Нелли, блаженствуя, развалилась на диване.
– Эй, Мелис, и не надоест тебе работать? – насмешливо спросила она. – Отдохни!
Мелис улыбнулся ей, словно ребёнку-несмышлёнышу, и продолжал своё занятие. Он истосковался по Мечу, по вольной жизни, по свежему воздуху.
У Нелли было приподнятое настроение, и ей хотелось подразнить кого-нибудь. Обычно это бывал Мелис, но сейчас он не реагировал на её насмешки, поэтому она переключилась на Эстебана.
– Слушай, Эс, а ты чего такой задумчивый? Влюбился, что ли?
Эстебан поднял на неё глаза и немного удивлённо ответил:
– А что, если и так?
Настала очередь Нелл удивиться, только её удивление было неприятным:
– И в кого же, позволь узнать?
Но Эстебана нельзя было так же легко задеть, как Мелиса.
– Я и сам, дорогая Нелл, думаю над этим, поэтому узнать тебе раньше времени ничего не позволю!
Дисси и Мелис фыркнули, а Нелли возмутилась:
– Знаешь что? Небось по Долорес вздыхаешь тут! Она, наверное, умудрилась и сюда что-нибудь протащить и опоить тебя! Эх, Торментира нету, уж он бы…
Нелли осеклась на полуслове, заметив, какими глазами смотрят на неё и Дисси, и Эстебан.
– Ну чего вы так на меня таращитесь? Нету Торментира, и хорошо, что нету! – проворчала она. – Иначе нам с Мелисом пришлось бы его прикончить, а места во дворике мало, труп прятать некуда…
Её друзья хохотали в полный голос, да так заразительно, что Нелли и сама посмеялась вместе со всеми. Она была довольно нахальной девочкой, поэтому продолжила приставать с расспросами к Эстебану:
– Ну, как тебе Долли? Скажи, Эс, ведь недаром Мелису она тогда понравилась? Да ещё за этот год она похудела, что ли.
В конце концов Дисси одёрнула её:
– Знаешь, Нелл, прекрати! Надоело уже слышать про Долорес во всех падежах! Найди другую тему для разговора, а если не можешь – молчи!
– А мне она уже нравится, – упрямо продолжала Нелли, будто не слыша. – Я даже хотела бы подружиться с ней. Побывать бы у неё в гостях, посмотреть, какие у неё наряды, что сейчас в моде, какие украшения…
Нелли тоскливо осмотрела свою потрёпанную одежду. Её мама быстро бы обновила гардеробчик, у неё это хорошо получалось…
– Думаю, Нелл, в моду в этом сезоне войдут кулоны и перстни из обсидиана, причем особенным шиком будут считаться крупные украшения. Чем крупнее, тем вежливее с тобой будут разговаривать, – светским тоном произнёс Эстебан.
Нелли хмыкнула. Что ни говори, а Долорес ей почти понравилась. Или даже совсем понравилась. А уж если Эстебану приспичило в неё влюбиться – что ж, это его дело. Он взрослый, как-нибудь сам разберётся.
Глава 98. Хлопоты Торментира
Торментир пересчитывал привезённое золото, и прибывшие из Каса-дель-Соль дружинники с благоговейным страхом взирали, как дукаты взмывают в воздух и сами собой укладываются в специально отведённые для них коробки. То есть, конечно, не сами по себе, а по взмаху волшебной палочки почтенного господина советника.
Сам Торментир, издёрганный и нервный, желал только одного – поскорее покончить с этим делом. Наконец дукаты были пересчитаны. Файр Айвори не обманул, прислал именно столько, сколько было велено. Торментир взмахнул палочкой, и коробки запечатались наглухо.
Советник быстро разделил дружинников на два отряда. Первый отряд он отправил в казармы при резиденции, а второй – в Даун-Таун. Когда солдаты, потрясённые увиденным, ушли, Торментир заставил коробки с золотом взмыть в воздух и, держа их на весу, «повёл» их к потайному сейфу Мастера.
Сейф этот находился в одном из подвалов в покоях Мастера. Никто из людей, работающих в резиденции, не смог бы проникнуть сюда. Торментир и сам не подозревал о существовании этого места, если бы Мастер не показал ему этот сейф лично.
Свалив коробки грудой на пол (они тяжело, полновесно звякнули), Торментир отёр пот со лба. Затем он направил палочку на каменный пол, казавшийся монолитным под его ногами. Этот монолит раскололся, и Торментир едва успел спрыгнуть с плиты, что отъезжала в сторону. Его глазам предстало тёмное, низкое подвальное помещение. Засветив конец палочки, советник принялся осматривать подвал, не спускаясь в него.
У него сложилось впечатление, что, если он спустится вниз, то тяжёлая плита замурует его в подвале навеки. По мановению палочки все коробки с золотом спикировали в подвал, служивший сейфом Мастеру.
– Запечатать! – и массивная каменная глыба стала на своё место.
Торментир ещё немного поколдовал над этим местом. Наверное, теперь этого будет достаточно. Даже будет видно, если кто-либо посмеет приблизиться сюда. В зеркале, висящем на стене, Торментир увидел свое отражение: изжелта-бледное лицо, на лицо падают длинные волосы, вид, конечно, не ахти…
Стоп! Его волосы, достигшие рекордной длины (для самого Торментира, конечно) за минувший год, имели довольно-таки неопрятный вид. А теперь… Они стали какими-то другими! Более чистыми, более ухоженными, что ли? Что за чертовщина! Он точно помнил, что не успевал привести себя в порядок… Или это ещё один признак переутомления? Странно, такого раньше с ним не бывало…
Советник покинул эту комнату, запечатав вход в неё. Теперь следовало разобраться, что происходит в Депьярго. Мастера интересовало, почему Старый Лис Ирн присылает слишком мало Странников в Даун-Таун. Насколько помнил сам Торментир, переводил Странников через горы сын лорда Ирна, Фокси. Самого Фокси советник тоже помнил прекрасно (на память он вообще до сих пор не жаловался).
Глава 99. Осеннее настроение
На следующее утро в Каса-дель-Соль небо затянуло тучами, моросил дождь. Нелли выглянула в окно, и у неё сразу испортилось настроение. Она спустилась на кухню и соорудила себе трёхэтажный бутерброд из остатков вчерашнего ужина. Усевшись прямо на стол, Нелли принялась поглощать еду.
– Нелл! А нам? – укоризненно воскликнул вошедший Мелис.
– Ничего не знаю, у меня депрессия, – заявила девушка. – Её надо заесть. И вообще, наступает время зимней спячки…
Мелис удивился:
– Какая зимняя спячка, когда на дворе осень?
– А чего Лидброт нам говорил, что на Сариссе не бывает смены времён года?
Никто не услышал, когда в кухне появились Дисси и Эстебан.
– Так этого не бывает в Кхэтуэле, например. А ближе к горам смена времён года весьма ощутима. В Загорье зимой бывает очень даже холодно, – ответил на вопрос оружейник. – И снег бывает, и мороз.
– А ты откуда знаешь? – вскинулась Нелли.
– Это только в вашей тюрьме погода была всегда одинаковая, а я, пока за плащекрылами смотрел, хорошо прочувствовал, как бывает морозно по утрам.
– Слушай, Эс, так здесь, видно, листья скоро облетать начнут, – мечтательно протянула девушка.
– Нет, не начнут, – за Эстебана ответил Мелис, который всё это время вглядывался в пелену дождя.
– Это как?
– Уже начали, – и юноша показал на палисадник, засыпанный листьями, которые, наверное, за ночь сбил ветер.
Нелли отбросила остатки завтрака и ринулась к окну. Золотыми кружочками, словно монетами, был выстлан весь дворик старого дома. И несмотря на то, что эти деревья были ей незнакомы, Нелли вдруг показалось, что она выглянула в обычное земное окно, что на календаре – октябрь, что надо собираться в школу, и мама вот-вот заварит чай…
– Нелл! Нелли, ты что?
Её трясли, тормошили, а она закрыла лицо руками, не в силах объяснить им, что именно с ней происходит.
– Я хочу домой, – наконец проговорила она, сглотнув комок в горле. – Я хочу к маме!
Дисси и Мелис растерялись, а Эстебан попытался как-то успокоить расстроенную Нелл. Ничего не помогало, Нелли даже не хотела слушать слов утешения.
– Я хочу домой, – твердила она. – Мне больше здесь не нравится. Ну, скажите мне, как здесь жить? Что с нами теперь будет? Не хочу больше приключений, хочу домой!
Эту сцену удалось прервать только очень мокрому флайлизу, который ворвался в форточку, обдав брызгами всех присутствующих. На шее он тащил большущий пакет, в котором оказались продукты и записка от Долорес.
Она писала, что сегодня не сможет прийти, потому что её отец устраивает какой-то приём в усадьбе, но пришлёт к ним Ирис вместо себя. Эстебан был заметно разочарован, зато Мелис вздохнул с облегчением. Он всё ещё чувствовал себя неловко в присутствии Долорес.
После завтрака Нелли наотрез отказалась мыть посуду, не подействовали ни увещевания Дисси, ни укоризненный взгляд Эстебана. Мелис, закатав рукава, встал возле небольшого таза с водой и принялся за дело.
А Нелли, не глядя ни на кого, схватилась за свою скрипку. Тягучая мелодия растеклась по всему дому, окутав всех унынием и тоской. Даже обсохший флайлиз приуныл.
Глава 100. Отчёт лорда Ирна
Торментир с удобством устроился в кресле Мастера. За то время, пока Мастера не было в резиденции, его личный советник свыкся с ролью первого лица и почувствовал себя вполне комфортно. Вызвав Манящими чарами хрустальный шар, Торментир согрел его в ладонях, вспоминая дворец градоправителя в Депьярго. Шар утратил первозданную прозрачность, помутнел, и в нём появилось изображение.
– Доброе утро, лорд Ирн! Надеюсь, вы уже не спите? – ехидно осведомился Торментир, увидев Старого Лиса, сонного, кутающегося в подобие атласного стёганого халата.
Градоправитель пробормотал в ответ что-то нечленораздельное.
– Что ж, я очень рад это слышать, – вкрадчиво продолжил советник, – потому что у Мастера появились вопросы к вам, Ирн, и я уполномочен их задать.
Он видел, как сон моментально слетел с правителя города Депьярго, как исказилось в шаре его лицо.
– Да-да, разумеется, господин советник, я готов.
Торментир прекрасно помнил (он не сомневался, что помнит об этом и Старый Лис), как Ирн заподозрил год назад самого Торментира, и недаром: тот был боевым магом из Круга Посвящённых. Всеми силами Ирн препятствовал тому, чтобы Торментир и Эйлин покинули тогда Депьярго. В душе советника вспыхнули ярость и ненависть.
– Скажите мне, Ирн, почему так мало Странников доходит до лагеря в Даун-Таун? Если я не ошибаюсь, их ведёт через горы ваш сын?
– Да, – растерянно ответил старый Ирн.
Торментир принялся расспрашивать его о числе Странников, отправляемых в горы, но градоправитель полностью доверил это Фокси, и без его помощи не мог внятно ответить на вопросы. А вот Торментир подготовился к разговору, и теперь сыпал цифрами и датами, о которых Ирн имел лишь смутное понятие.
– Мне кажется, – почти ласково проговорил Торментир, и у Ирна побежали по спине мурашки, – что вы не в состоянии управлять городом, да ещё таким важным, как Депьярго. Вы изменились к худшему с того момента, как я имел честь видеть вас лично.
Лицо Ирна стало серым. Если Торментир расскажет Мастеру об этом неудачном разговоре, беды не миновать. Надо упросить Торментира дождаться Фокси. Сын расскажет советнику всё, что того интересует. Ещё меньше понравился Ирну намёк на обстоятельства, при которых он «имел честь» видеть Торментира (а также других его спутников).
– Господин советник! – собравшись с духом, произнес Ирн. – Я хотел бы просить вас об одолжении. Скоро должен вернуться с гор мой сын Фокси, вы должны помнить его. Мне кажется, что он всё вам расскажет гораздо подробнее.
Торментир ухмыльнулся.
– Конечно, Ирн, и я непременно получу ответы на все интересующие меня вопросы. Надеюсь, ваш сын сумеет исчерпывающе ответить. Иначе мне придется доложить Мастеру, что вы не владеете ситуацией. И я не уверен, что в этом случае вы останетесь правителем Депьярго.
Ирн не сомневался, что советник рано или поздно отомстит ему за те препятствия, которые он пытался чинить ему в своё время. Но ведь все тогда думали, что он работает на Посвящённых, а сам Ирн выполнял задание Мастера! К сожалению, если Мастер будет недоволен им, Ирном, то прошлых его заслуг никто не вспомнит, скорее наоборот. Значит, теперь, даже если Фокси сумеет всё объяснить, у советника появилась прекрасная возможность шантажировать его, Ирна.
– Скажите-ка мне, Ирн, где ваш сын?
– Я думаю, он ещё в горах, но скоро должен вернуться. Как мне связаться с вами, когда он появится?
– Через ваш хрустальный шар, конечно, – в речи Торментира слово «идиот» не прозвучало, но Ирн явственно почувствовал его.
Глава 101. Первый взрыв в Юмэ-Амиго
В Юмэ все помнили заслуги отца Хоуди и от него самого ожидали проявления тех же талантов. В своё время Хоуди решительно воспротивился обучению военному делу, но сейчас его врождённые и унаследованные способности проявились в полной мере.
В доме, где раньше жила Хайди с сыновьями, теперь располагался штаб Посвящённых. Город опустел, в нём не звучал детский смех и женская болтовня. Лица оставшихся в Юмэ мужчин посуровели. Только Кассий оставался невозмутимым и немного отстранённым, как обычно.
– Ох, как же я устал, – проговорил Хоуди, взлохмачивая волосы.
Кассий, который постоянно находился рядом с Хоуди, внимательно посмотрел ему в лицо.
– Ты хочешь сказать, что не можешь руководить обороной? – тихо спросил он.
– А я что, руковожу? – удивился Хоуди.
Кассий растянул губы в неком подобии улыбки. А вот Хоуди было невесело. Он тревожился за тех, кто покинул город, в особенности его волновала судьба сестры и племянников. Хоть бы весточку от них получить, тогда не так страшно было бы умирать!
– Не торопись,
ещё не кончен день,
Ещё шумят ветра
и волны плещут.
Хотя близка
погибельная тень,
В предчувствии её
листва трепещет.
Не торопись
и не гаси лампад,
И хоть не станет
всё как прежде,
Ты обернись —
и каждый взгляд
Сверкнёт во тьме
лучом надежды.
Кассий, как обычно, говорил загадками, но от его слов у Хоуди почему-то потеплело на душе.
– Спасибо тебе, – улыбнулся Хоуди другу.
– За что? – поднял брови тот.
– За поддержку, – серьёзно сказал Хоуди. – Она для меня очень ценна. Знаешь, Кассий, скоро под стены Юмэ прибудет десант из Города Стражей. Так что заварушка здесь будет что надо.
В это время снаружи раздался глухой взрыв. Кассий и Хоуди выскочили на улицу. Со стороны северных ворот город заволакивало дымом. Туда бежали люди, хватаясь за оружие.
– Останься здесь, а я посмотрю, что случилось! – крикнул Хоуди Кассию, пытаясь перекрыть шум на улице. Кассий молча кивнул.
Очень скоро глазам Хоуди предстал неровный проём в городской стене. К счастью, дружинники Братства взорвали только внешнюю стену, а внутренние укрепления уцелели. Защитники Юмэ-Амиго бились с теми, кто рискнул прорваться в пролом. Правда, таких отчаянных солдат в рядах Братства оказалось не слишком много. Посвящённые теснили их обратно, за пределы городских укреплений.
– Ого, да с нами Хоуди! Вперёд, ребята! – прокричал кто-то.
Хоуди почувствовал себя неловко: он стоит, а другие сражаются вместо него. Кровь бросилась ему в голову от этой мысли, он немедленно схватился за свою саблю.
– А ну-ка, выгоним эту нечисть! – крикнул он неизвестно кому и ринулся в самую гущу схватки.
Нападающим как будто не хватало только этого крика, чтобы окончательно растерять свою смелость. Их немедленно вытеснили за стену, некоторых разоружили. Правда, защитникам пришлось сразу укрыться за уцелевшей стеной Юмэ. Эту стену уже укрепляли изнутри те, кто не принял участия в бою.
Глава 102. Ординарец Нейла
Нейл, сидя у себя в палатке, так и не понял, почему произошёл этот взрыв. То ли солдаты допустили ошибку при закладке взрывчатки, то ли кто-то устроил взрыв преждевременно, с умыслом. В любом случае следовало найти и наказать виновных. Ведь в город всё равно проникнуть не удалось, более того – дружина потеряла нескольких солдат убитыми и ранеными, троих взяли в плен, да ещё кое у кого отняли оружие.
– Это позор! – кричал Нейл на выстроившихся перед ним солдат, брызгая слюной. – Виновные будут найдены и наказаны!
– А в чём виновные-то? – раздался голос у него за спиной, и в этом голосе Нейл услышал только недовольство, и никакого почтения.
Нейл быстро оглянулся, ища того, кто посмел так высказаться. Разумеется, на всех лицах было написано только внимание к словам начальника, и больше ничего. Тем не менее голос раздался вновь:
– Чего это нас должны наказывать? Тот, кто придумал всё это, и должен быть наказан, а не те, кого он послал сюда.
– Что-о-о?! – заревел Нейл, наливаясь краской. – В таком случае приказываю всем построиться!!!
Солдаты выстроились, как было велено. Нейл обвёл глазами шеренги солдат и приказал рассчитаться по номерам. Каждому восьмому было велено выйти из строя. Когда перестроение закончилось, Нейл объявил:
– За несанкционированный взрыв и неповиновение командиру каждый восьмой будет казнён!
Он быстро назначил исполнителей казни, слыша постоянный ропот за своей спиной. Но большинство дружинников согласилось быть палачами своих же товарищей, надеясь либо на повышение в чине, либо на денежную награду.
Те, на кого пал роковой жребий, вели себя по-разному. Некоторые хладнокровно взирали на суету в лагере, иные с презрением смотрели в лицо своим будущим палачам, а кое-кто пытался вымолить себе прощение.
– Нет, пощадите, простите меня! – кричал один дружинник, падая ниц перед Нейлом. – Я не виноват, я никогда не позволил бы себе такие слова! Я всегда служил вам верой и правдой!
Нейл брезгливо сморщился. Если он простит хоть одного из этих негодяев, Мастер найдёт случай припомнить ему эту ненужную жалость. Нет, пощады никому не будет. И это ничего, что количество его дружинников резко уменьшится. Скоро прибудет десант из числа Стражей, и эти отборные воины станут под его командование.
– Построиться!
Палачи уже держали луки наготове, а намеченные жертвы были отведены на положенное расстояние. Но тут прямо в верхушку палатки Нейла, которую он гордо именовал штабом, вонзилась зажжённая стрела. От неё палатка вспыхнула, словно бумажная. Все растерялись. Некоторые из дружинников кинулись наутёк, палачи побросали луки, опасаясь, что обвинения в поджоге падут на них.
– Что? Что такое? – Нейл был испуган и растерян.
Кое-кто из преданных Нейлу солдат кинулся с вёдрами воды, пытаясь потушить бушующее пламя. Но их попытки успеха не имели. Как только солдаты приближались к горящему «штабу», с этой стороны вырывались особенно яростные языки огня и бросались на солдат, словно живые существа. Подступиться к огню вскоре не смел никто. Так палатка командира и продолжала гореть, пока не превратилась в гору угольков.
О казни пришлось забыть, по крайней мере, на сегодня. Нейл был озадачен:
– Откуда прилетела эта зажжённая стрела? Неужто из Юмэ?
– Нет, командир, этого быть не может, – услужливо подсказал Нейлу тот солдат, что молил его о милости. – Юмэ слишком далеко отсюда, никакая стрела не долетит. А уж зажжённая стрела просто погасла бы в воздухе.
– Заткнись! – рявкнул Нейл. – Сам знаю!
Дружинник замолчал, но не отошёл от Нейла. По правде говоря, Нейл втайне был рад, что обнаружился человек, способный рассуждать в этот момент. Сам он был настолько растерян, что здраво соображать просто не мог. Впрочем, он никогда не отличался этим качеством.
– Эй, ты, – повернулся он к солдату, – как тебя зовут?
– Риуга, – поклонился тот.
– Скажи мне, Риуга, ты и самом деле не осмелился бы так плохо отзываться о своём командире?
– О, конечно, нет, никогда! – поспешил уверить начальника Риуга.
– Хорошо, – успокоенно сказал Нейл. Сам не зная почему, он поверил словам Риуги. – Тогда я назначаю тебя своим ординарцем…
Он не успел договорить – Риуга снова кинулся ему в ноги:
– О, благодарю, благодарю вас, командир! Нет чести большей, чем служить командиру Братства!
Нейл был несколько ошеломлён таким бурным проявлением чувств. Риуга поспешил объясниться:
– Господин Нейл, мои предки всегда служили Братству Штейн, правда, воинами они не были, они прислуживали магам. Но всех магов Братства уничтожили Посвящённые, а мои предки вынуждены были скрываться, покинуть насиженные места и переехать далеко от родного города Юмэ-Амиго.
– Так ты отсюда родом? – изумился Нейл.
– Не я, господин, а мои родственники. Боевые маги Круга Посвящённых изгнали нашу семью из Юмэ, и один из моих прямых предков дал клятву отомстить за это унижение. Сам-то я родился в Загорье и с радостью пошёл на военную службу к Верховному Мастеру.
– Очень хорошо, – Нейл был доволен. – Значит, ты будешь преданным слугой.
Глава 103. Фокси предупреждён
Вернувшись в Депьярго, Фокси не увидел на улицах города ничего необычного. Разве что не придётся заходить в домик, где ждала его Ирис. Нужно идти к отцу, во дворец, а заодно придумать правдоподобное объяснение того, что теперь у него нет стержня, отмыкающего Тайные Тоннели.
К сожалению, никакая стоящая идея в голову Фокси не забредала. Он шагал и шагал по улицам, неотвратимо приближаясь к дворцу градоправителя. Внезапно он почувствовал, как кто-то дёргает его за рукав.
– Господин Фокси, послушайте, подождите минутку!
Тот, кто произнёс эти слова, ещё сильнее потянул молодого лорда Ирна за одежду, вынудив его остановиться.
– В чём дело? – произнес Фокси, пытаясь придать своему голосу надменность. – Ах, это вы, Аркисс! Что произошло?
– Да уж кое-что произошло, – многозначительно сказал Аркисс Грин, новый конюший Старого Лиса. – И прежде, чем вы войдёте во дворец, вы должны об этом узнать.
И Аркисс Грин поведал Фокси о том, что личный советник Мастера говорил с лордом градоправителем, что советник недоволен и ждет разговора с самим Фокси.
– Откуда вы всё это знаете? – изумился Фокси.
– Ваш отец приказал мне готовить лошадей к парадному выезду. Я всё сделал, как было велено, и пошёл доложить о готовности. У самой двери я услышал разговор и решил подождать, не входить. Честно говоря, не хотел я подслушивать, не так воспитан, да невольно услышал, что речь идет о вас…
– Спасибо вам, Аркисс, – Фокси испытывал чувство искренней благодарности к этому человеку. Теперь у него, у Фокси, будет возможность обдумать, что он скажет Торментиру. – Вы здорово меня выручили…
– Я был перед вами в долгу, – проворчал Аркисс, но ворчание это было добродушным. – Впрочем, вы можете на меня рассчитывать. Уж очень я не люблю этого советника Торментира.
С этими словами Аркисс убрался восвояси. Фокси его в этом не винил. У Аркисса были свои обязанности, да и непонятная дружеская беседа с сыном штатгальтера могла вызвать нежелательные вопросы.
Дальнейший путь во дворец Фокси проделал гораздо медленнее, чем мог бы. Он обдумывал, как теперь он объяснит Торментиру и своему отцу, почему не все Странники достигли лагеря в Даун-Таун. Исчезновение стержня-ключа представлялось ему гораздо худшим происшествием, чем раньше, когда они с Фергюсом обсуждали это.
К сожалению, никакие связные объяснения в голову ему не приходили. Дворцовые строения виднелись невдалеке, и, как Фокси ни замедлял шаг, они неумолимо приближались. Уже кое-кто из обитателей дворца радостно приветствовал его, и Фокси, словно во сне, отвечал на них.
Идя по дворцовым галереям, Фокси принял вид надменный и недоступный. Никто не осмеливался подойти к нему с расспросами, что было молодому Лисёнку только на руку. Он шёл в покои градоправителя. Достигнув нужной двери, он поднял внезапно отяжелевшую руку и постучал в дверь.
– Войдите, – раздался голос.








