Текст книги "Во власти Скорпиона. Большая игра (СИ)"
Автор книги: Гриша Громм
Соавторы: Александр Майерс
Жанры:
Бояръ-Аниме
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 16 страниц)
– Отлично. Докладывать лично мне. Любое движение – сразу доклад.
– Будет сделано.
Я откладываю карандаш, смотрю на капитана.
– Как дела у Толика? Выходил на связь?
Олег качает головой.
– Никак нет. Но срок ещё не вышел, до первого контрольного контакта остался день. Не стоит о нём беспокоиться, господин. Парень умный, с опытом. Всё сделает правильно. Связной ждёт в городе на условленной точке. Как только Толик там появится – они встретятся, и мы всё узнаем.
– А наблюдение за деревней?
– Ведут издалека, с высотки в полукилометре. Ничего подозрительного не было. Как Толик входил в деревню – связной видел в бинокль. Его приняли, увели в один из домов. Значит, операция идёт. Так или иначе по плану.
Я слушаю, но тревога не отпускает. Толик – хороший парень, но он там один. Против целой деревни фанатиков. Тревожно что-то за него.
– Приказываю, – говорю я твёрдо. – Если Толик не выйдет на связь в ближайшие три дня… Любыми способами прерываем операцию и вытаскиваем его оттуда. Силовым методом, если придётся. Я считаю, что одной недели за глаза достаточно, чтобы не вызвать подозрений и не дать причинить вред нашему человеку. Дальше – слишком рискованно.
Олег понимает, что значит «силовой метод» в глухой деревне, полной потенциально вооружённых и одержимых людей. Но он также понимает, что я не брошу своего.
– Понял. Через три дня после контрольного срока, если молчание продолжится – организую группу. Всё будет сделано аккуратно.
– Сам возглавь, если понадобится, – добавляю я. – Я доверяю твоему чутью в таких делах больше, чем кому-либо.
Олег кивает, и в его глазах читается искренняя благодарность и гордость.
– Спасибо за доверие, господин. Я его не подведу.
– Я знаю, – говорю я и, наконец, выдыхаю, чувствуя тяжесть этого дня. – А теперь действуй. По алхимику и по Толику. Я буду в кабинете. Докладывай сразу, как что-то прояснится.
Олег быстро выходит, чтобы отдать дополнительные распоряжения. Я остаюсь один в караулке. Тишина давит.
В голове крутятся образы: зелёные глаза алхимика, краб, прячущийся где-то в городе или на нашем пляже. Толик, запертый в заброшенной хате среди чужих и опасных людей.
И где-то над всем этим – невидимый кукловод, который тянет за ниточки. Нужно вырвать эти нитки вместе с руками, что их держат.
И как можно скорее.
Глава 8
На следующее утро ко мне приезжает баронесса Спинорогова. Я как раз завтракаю на террасе – кофе, омлет, свежий хлеб с мёдом. Солнце уже пригревает, но воздух ещё свежий.
Александра Игнатьевна выглядит бодро, хотя под глазами лёгкая тень – видно, что после всех этих светских раутов спит мало.
– Граф, доброе утро, – говорит она, садясь напротив без лишних церемоний.
Я машу рукой слуге, и через минуту перед ней появляется такая же чашка кофе.
– Рассказывайте, – говорю я, отодвигая тарелку. – Как прошло выступление?
Она улыбается, и в её глазах вспыхивает огонёк.
– По списку, ваше сиятельство. Кривошеева заарканила без проблем. Старик так и задышал тяжело, когда я намекнула на размеры возможных ставок. Голубев тоже клюнул – он, кажется, уже мысленно считает, сколько денег сможет с вас содрать. Подходили ещё несколько человек из слабых родов, спрашивали детали. В общем, слух пошёл. Ждите повышенного внимания к своей персоне.
Я киваю, это ожидаемо. Без алчности местной аристократии моя затея была бы бессмысленна.
– На этом всё или есть ещё что сказать?
Лицо Александры становится серьёзнее. Она отставляет чашку, слегка наклоняется вперёд.
– Есть один человек – барон Сипин. Подошёл ко мне почти в самом конце, когда я уже собиралась уходить. Спрашивал про игру – деликатно, осторожно, без лишних эмоций. Но интерес был… слишком уж профессиональный. Не такой, как у остальных.
– Сипин, – повторяю я. – Фамилия говорящая?
– Именно, – кивает баронесса. – Сип – падальщик. Значит, он работает в связке. Кто-то охотится, убивает, а он прилетает, когда дело уже сделано, и чистит кости.
– Вопрос – с кем он в паре? С Пересмешниковым? Или с кем-то повыше?
– К сожалению, выяснить это мне не удалось. Он очень осторожен.
Я задумываюсь, постукивая пальцами по столу. Новый игрок. Неожиданно, но в каком-то смысле логично. Если Пересмешников действует через подставных лиц, то Сипин может быть одним из них. Или же он представляет интересы кого-то ещё – Султана, может быть.
– Хорошо, – говорю я. – Спасибо за информацию. С Сипиным я разберусь сам. Если он действительно падальщик, то рано или поздно проявится рядом с добычей. Осталось только понять, кого он считает добычей.
Александра делает глоток кофе, потом смотрит на меня с лёгкой усмешкой.
– А вы, граф, не боитесь, что добычей можете оказаться вы? Мне не показалось, что он был заинтересован мной…
– Да половина Ялты жаждет превратить меня в дичь и поохотиться, – пожимаю я плечами. – Так что один падальщик погоды не сделает. Кстати, а Пересмешников сам проявил интерес?
– Нет, – качает головой баронесса. – Ни намёка. Он вообще вчера на рауте почти не светился. Но это не значит, что он не будет играть.
– Конечно, не значит, – соглашаюсь я. – Он будет играть. Но не сам. Через марионеток. Через доверенных людей, которых внесут в список, а он будет дёргать за ниточки из-за кулис.
– И что вы собираетесь с этим делать?
– Взять его в разработку, – говорю я. – Лично. Если он хочет играть, придётся показать своё «прекрасное» личико. Я заставлю его выйти из тени. Пора нам познакомиться ближе.
Александра смотрит на меня с одобрением, потом вдруг вспоминает ещё одну деталь.
– Ах да, ещё были представители торгового дома «Ворон и сыновья». Подходили, много спрашивали про игру, уточняли правила, интересовались, можно ли внести предоплату для гарантии участия… Но в итоге так и не записались. Сказали, что им нужно посовещаться.
– «Ворон и сыновья», – повторяю я. – Слышал про них. Не аристократы, но деньги серьёзные. Торгуют чем только можно – от зерна до артефактов. Имеют связи на материке. Если они войдут в игру – ставки могут вырасти в разы.
– Вы отлично осведомлены, граф, – улыбается баронесса. – Но их настороженность понятна. Они не из наших, им тут не доверяют. И они сами никому не доверяют. Деньги любят, но риски просчитывают до мелочей.
Я откидываюсь на спинку кресла, смотрю на парк за террасой. Мысли уже работают.
– Значит, нужно дать им гарантии. Или создать ситуацию, в которой им будет выгоднее играть, чем оставаться в стороне. Для этого надо знать, что им нужно. Какие у них слабые места, какие интересы, долги, тайны.
– Вы хотите шантажировать торговый дом? – уточняет Александра без особого удивления.
– Не обязательно шантажировать. Можно предложить сделку. Но для этого нужна информация. Много информации.
Я поднимаюсь из-за стола, подхожу к краю террасы. Где-то внизу, у конюшни, слышен смех – это Цыпа дразнит Иру, та гоняется за ним с метлой. Обычная утренняя суета.
– Моя помощница уже занимается сбором данных по всем, кто проявляет интерес к турниру, – говорю я, оборачиваясь к баронессе. – Дам ей задание – найти всё, что можно, про этот торговый дом. Возможные рычаги давления, слабые звенья в руководстве, финансовые потоки, связи в Крыму и за его пределами. Всё.
– А если она не найдёт? – спрашивает Александра.
– Оленька в таких вещах гений, – уверенно говорю я. – Если информации нет в открытых источниках – она найдёт тех, у кого она есть.
– Похоже, вы доверяете ей, – прищурившись, говорит баронесса.
– Считайте её моей правой рукой, – киваю. – Через неделю у меня на столе должно лежать досье, после прочтения которого я буду знать об этом торговом доме больше, чем их собственный бухгалтер. Вы тоже пробейте их по своим каналам. Это ускорит процесс.
Баронесса молча кивает. Видно, что мой подход ей импонирует.
– А что с самим турниром? – спрашивает она. – Когда планируете проводить? И где?
– Есть пара вариантов, – говорю я, не вдаваясь в детали. – А что касается даты… Думаю, через две недели, может, три. Дадим время слухам разойтись, а участникам подготовиться. Ну и нам нужно время всё подготовить, чтобы никто не мог испортить игру.
– А безопасность? – уточняет Александра. – Если будут такие игроки, как Сипин или люди Пересмешникова…
– Безопасность обеспечу, – пожимаю плечами. – Мои гвардейцы будут внутри и снаружи. Алексей будет на входе – одного его вида достаточно, чтобы охладить пыл многих. Ира будет дежурить на случай, если кто-то попытается использовать магию. Да и остальное уже продумано, остались мелочи.
Александра улыбается.
– Звучит как план. Тогда я продолжу работать. Буду подогревать интерес, кидать намёки, следить за реакцией. Особенно за Сипиным.
– Да, – соглашаюсь я. – И будьте осторожны. Если он действительно профессионал, то может заподозрить, что это всё одна большая ловушка, а не просто юный граф идёт по стопам отца-игрока.
– О, не беспокойтесь, граф, – баронесса встаёт, поправляет складки платья. – Я играю в эти игры с тех пор, как научилась ходить. И пока что всегда выходила сухой из воды.
– Надеюсь, так и останется, – говорю я ей и задумываюсь ненадолго.
Допиваю остывший кофе. Мысли крутятся вокруг предстоящего турнира.
Это должна быть не просто игра. Это должен быть спектакль, ловушка, демонстрация силы и начало новой партии в большой игре, которую я вынужден вести.
Сипин, «Ворон и сыновья», Пересмешников… Все они – фигуры на доске. И мне нужно сделать так, чтобы они двигались по моим правилам.
Я подзываю Оленьку, которая как раз идёт по двору, чтобы забрать корреспонденцию.
– Господин? – она подходит ко мне.
– Новое задание, – говорю я, глядя на неё. – Торговый дом «Ворон и сыновья». Нужно собрать про них всю возможную информацию. Финансы, связи, личные дела владельцев, долги, тайны, слабые места. Всё, что может быть использовано как рычаг. Срок – неделя. Ресурсы любые. Можешь задействовать гвардейцев, нанять сторонних агентов, использовать связи баронессы Спинороговой. Вопросы?
Оля берёт свой блокнот, быстро записывает, потом поднимает на меня свои прекрасные глазки.
– Вопросов нет, господин. Через неделю досье будет на вашем столе.
– Отлично. И ещё – подумай над оформлением зала, пока гипотетического, для турнира. Антураж, так сказать. Нужно, чтобы всё выглядело дорого, солидно, но без излишеств.
– Поняла, – кивает она и удаляется.
Утро только началось, а дел уже прибавилось. Но это хорошо. Бездействие меня убивает быстрее куда вернее, чем любые интриги.
Где-то вдалеке, над морем, кричат чайки. Вспоминаю вчерашнего краба и его зеленоглазых слуг. Ещё одна проблема, которую нужно решать. Мои ребята следят за лавкой, пляжем и прочёсывают город. Но без артефакта, который смог бы обнаружить краба – сложно.
Затем я провожаю Спинорогову к её экипажу, она ловко подбирает подол и исчезает внутри с обещанием продолжать работу. Я уже разворачиваюсь, чтобы вернуться в дом, как замечаю Фёдора. Он стоит в тени дома, переминается с ноги на ногу и сжимает в руках какой-то небольшой деревянный ящичек.
– Господин, можно вас на минуту? – говорит он, когда я приближаюсь.
– Можно, Фёдор. Что там у тебя?
Он с видимой гордостью открывает крышку ящика. Внутри, аккуратно уложенные на мягкой ткани, лежат шесть небольших устройств. Каждое – размером с монету, плоское, из тёмного металла с едва заметной гравировкой. В центре – крошечный макр.
– Следящие артефакты, как вы и просили, – поясняет Фёдор, указывая на них пальцем. – Мы сможем отслеживать направление и приблизительное расстояние.
Я беру одно устройство, поворачиваю на ладони. Оно почти невесомое.
– Неплохо, почти незаметны. Думаю, они и не поймут, что носят эти артефакты.
Фёдор нервно улыбается, потирает руки. Он явно хочет сказать что-то ещё. Ему прямо неимётся, будто в сортир в очереди стоит.
– Говори.
– Господин, я… позволил себе немного поэкспериментировать. Скажем так, усовершенствовал базовую идею.
– Так, интересно. И что они могут?
– Кроме отслеживания, они теперь способны улавливать и передавать звук! – чуть не кричит от радости Федя, но тут же понижает голос. – В радиусе нескольких метров от метки. Конечно, качество не идеальное, и магические помехи могут исказить, но общий смысл разговора будет понятен.
Я замираю, рассматривая артефакт. И в мозгу резко складывается пазл. Я и подумать не мог, что Федя окажется таким отличным слугой для нашего рода.
В очередной раз убеждаюсь, что кровь – не вода, даже если это одна капелька.
– Фёдор, – говорю я медленно, поднимая на него взгляд. – А эти штуки… Они будут работать на Изнанке?
Он моргает, на секунду задумывается, видимо, перебирая в уме технические детали.
– По идее… да. Даже лучше. Фоновая магия Изнанки стабильнее, чем в нашем мире. К тому же макры будут заряжаться автоматически. Изнанка может служить своеобразным усилителем. Сигнал должен быть чётче, помех – меньше. Но нужно будет проверить на месте, чтобы точно…
– Отлично, – перебиваю я. – Значит, так. Пленники пусть посидят ещё. На эту партию устройств у меня теперь другие виды. Сделай мне ещё столько же. Таких же, со звуком. И побыстрее.
Фёдор не спорит, лишь кивает, захлопывая ящичек.
– Понял, господин. Мне нужна пара дней, чтобы повторить результат с таким качеством. Я всё сделаю.
– Хорошо. Жду.
Отпускаю его и, не теряя темпа, направляюсь во внутренний двор. Мне нужно найти Даниила. Я знаю, что он обычно в это время тренируется.
Нахожу его в дальнем углу парка, на расчищенной площадке. Он фехтует. Вернее, не просто фехтует – он танцует с той самой змеевидной шпагой. Клинок то сжимается, то вытягивается, описывает в воздухе немыслимые кульбиты.
Ужин движется абсолютно бесшумно, его ноги скользят по траве, а тело изгибается с неестественной гибкостью. Смотрю на это пару минут и думаю, что неплохо бы взять у него пару уроков. В этом мире умение обращаться с клинком явно лишним не будет, особенно если дело дойдёт до дуэли.
Но я пришёл не за этим.
Даниил замечает меня, делает последнее, стремительное движение и замирает, клинок мгновенно складывается в компактную рукоять.
– Граф, – говорит он ровно, лишь лёгкая испарина на лбу выдаёт недавнее усилие.
– Даниил. Прерывай занятия. Готовься к вылазке.
Он даже бровью не ведёт, просто кивает.
– Когда и куда?
– Сейчас. Куда – покажу. Иди, смени одежду на ту, что потемнее и не шуршит. И возьми всё необходимое для тихой работы.
– Понял.
Через пятнадцать минут мы уже стоим с ним у портала в Изнанку. Я приказал привести Иришку. Она выглядит слегка испуганной, когда я объясняю задачу.
– Мне нужен разлом не абы куда, Ира. Хочу попасть в тень моего поместья. В ту самую, куда ты провалилась, когда мы с ректором вызволяли тебя.
– Я… я попробую, господин, – неуверенно говорит она. – Но это было давно, и я тогда не в себе была… Не уверена, что смогу точно настроиться.
– Попробуй, – говорю я мягче. – Ты справилась с более сложными вещами. Это для тебя раз плюнуть, я в этом уверен.
Ира закрывает глаза, дышит глубоко. Её руки рисуют в воздухе сложные знаки. Сначала ничего не происходит, лишь воздух начинает мерцать. Потом появляется едва заметная рябь.
Ира хмурится, губы её шевелятся беззвучно. Видно, что она напряжена.
И вдруг – щелчок, едва слышный. Рябь уплотняется, превращается в знакомую багровую поверхность.
– Получилось, – выдыхает Ира, бледнея. – Но он нестабилен. Надолго меня не хватит.
– Нам и не нужно надолго, – говорю я, проверяя подсумок на поясе, где лежат шесть устройств от Фёдора. Половину отдаю Даниилу. – Всё просто. Мы входим, расходимся, прячем эти штуки в ключевых точках особняка и на территории. Там могут быть гвардейцы Пересмешникова. Возможно, придётся драться. Но в идеале – тихо, без зрителей.
Даниил берёт метки, бегло осматривает их и прячет во внутренний карман.
– Это как раз по моей части, – говорит он без тени эмоций.
– Тогда пошли.
Проходим через портал. Знакомое чувство падения – и мы на Изнанке. Стоим в том же самом парке, напротив зеркальной копии моего дома.
Только этот особняк выглядит обжитым, не так, как рассказывала Иришка: в некоторых окнах горит свет, у входа стоят двое гвардейцев в чужой форме, по территории неспешно прохаживается патруль.
Я даю знак Даниилу, и мы расходимся. Он растворяется в тенях у стены, и через секунду я уже не могу его разглядеть. Его движения бесшумны, он буквально сливается с полутьмой изнаночного дня. Я тоже не теряю времени, крадусь вдоль кустов к заднему фасаду.
Работа идёт быстро. Первую метку я закрепляю под карнизом возле чёрного хода. Вторую – в вентиляционную решётку на цокольном этаже. Третью – в дупло старого дерева с видом на главный вход. Каждый раз действую на ощупь, почти не глядя, слушая только шаги патруля и собственную интуицию.
Даниил справляется быстрее меня. Я лишь мельком вижу, как тень скользит по стене, на мгновение замирает у водосточной трубы, потом исчезает. Он работает как призрак, и я снова ловлю себя на мысли, что заполучил в команду уникального специалиста и радуюсь этому.
Через двадцать минут мы снова встречаемся у условленной точки – за оранжереей. Обмениваемся кивками. Всё сделано.
Возвращаемся к точке входа. Ира, бледная как полотно, держит портал из последних сил. Мы выскальзываем обратно в наш мир, и проход тут же захлопывается с тихим вздохом.
Ира почти падает, но я её поддерживаю.
– Всё, господин… больше не могу.
– Спасибо, Иришка, – говорю искренне. – Отлично справилась. Иди отдыхай. Ты молодец.
После её ухода нахожу Фёдора и веду его в свою небольшую лабораторию, куда уже перенесли приёмное устройство от меток.
– Включай, – приказываю я.
Он поворачивает ручки, настраивает кристаллы. Сначала только шипение и редкие щелчки. Потом, сквозь помехи, начинают пробиваться звуки: отдалённые шаги, скрип двери, обрывок фразы: «…вечерний рапорт графу…»
Работает. Фёдор смотрит на меня сияющими глазами.
– Приём устойчивый, господин! Слышимость хорошая!
– Отлично, – улыбаюсь я. – Теперь твоя задача – слушать. Всё, что происходит там. Особенно разговоры, где упоминают меня, турнир, планы. Всё записывай и докладывай мне лично каждый вечер. Ну или возьми себе помощника из наших гвардейцев. Сашку, например. Он парень толковый.
– Слушаюсь! – Фёдор неожиданно выпрямляет спину.
Видать сам в свои силы верить начинает. Сделал устройство, а оно не просто пригодилось, а уже работает и выполняет очень значимую роль. Ну как тут не радоваться?
Я оставляю его за этим занятием, а сам направляюсь к гаражу. Отправляюсь в Гурзуф, на встречу с Молотом. Надо бы обсудить место для карточной игры.
Вхожу в его дом без препятствий, Молот сидит в своём кабинете и уже не удивляется моей наглости.
– Ну что, нашёл варианты для проведения турнира? – спрашиваю я, присаживаясь напротив него.
– Нашёл, – кивает Молот, отхлёбывая чаю. – Вариантов несколько. Есть подпольное казино в портовом районе. Хозяин – свой, помещение надёжное, охрана серьёзная. Есть небольшой частный театр в центре – можно убрать стулья, поставить столы. Акустика хорошая, вид приличный. Или вот ещё, – он протягивает мне папку, – вилла одного греческого торговца. Он сдаёт её для особых мероприятий. Вид на море, полная изоляция.
Я слушаю и качаю головой.
– Всё не то, Василий. Любое из этих мест можно вычислить. В любое можно привести наряд полиции под массой предлогов, внедрить своего человека или пронести прослушку, какую бы крутую охрану ты ни поставил. Ненадёжно.
Молот разводит руками.
– Тогда не знаю, граф. Других подходящих мест в Ялте и окрестностях я не припоминаю. Разве что выстроить павильон специально для игры, но на это нужно время.
– А я знаю идеальное место, – говорю я, глядя ему прямо в глаза. – Абсолютно безопасное, контролируемое и такое, куда никто не догадается даже сунуться.
– И где же это? – Молот настораживается.
– Тень моего поместья на Изнанке. Та самая, что сейчас под контролем Пересмешникова.
Молот смотрит на меня, будто я только что предложил сыграть в карты у жерла действующего вулкана.
– Вы… это серьёзно? – наконец выдавливает он. – Это же безумие. Пересмешников никогда не согласится предоставить своё владение на Изнанке для вашей игры. Никогда.
– Не лезь в это, – говорю я спокойно. – Я разберусь. Твоя задача – подготовить всё остальное. Столы, карты, крупье, обслуживание. Всё, что нужно для игры высшего уровня. Как только место будет готово – мы начнём.
Молот качает головой, и я вижу в его глазах полное неверие. Он думает, что я сошёл с ума или заигрался. Пусть думает.
– Как скажете, граф, – говорит он наконец, но в его голосе звучит скепсис.
Я встаю из-за стола и усмехаюсь:
– Через пару дней свяжусь. Будь готов.
У меня теперь есть чёткий план. И первая часть уже выполнена – прослушка в копии моего поместья установлена. Теперь нужно заставить Пересмешникова не просто предоставить помещение, а самому пригласить нас туда.
И у меня есть для этого одна идея. Но её время ещё не пришло.
Друзья, всем привет! С этой недели переходим на график публикации 5/2
Суббота и воскресенье – выходные. В будние дни вас непременно будет ждать порция сочной проды! Не переключайтесь.
Григорий и Александр






