Текст книги "Звездный путь (сборник). Том 2"
Автор книги: Гордон Руперт Диксон
Соавторы: Джеймс Бенджамин Блиш,Генри Бим Пайпер
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 41 страниц)
– Да, – неохотно подтвердил Скотти. – Здесь есть узкий служебный ход, но во время работы интегратора им не пользуются.
– Как бы там ни было, он есть, – сказал Спок. – Значит, есть возможность перекрыть течь в этой точке.
Скотти взорвался:
– Как?! Голыми руками?!
– Нет, мистер Скотти, с помощью магнитного зонта.
– Любой механизм при контакте с защелками просто взорвется. И я не уверен, что человек сможем выжить в таком потоке магнитных сил.
– Я попробую, – тихо сказал Спок.
– Вы не выйдете оттуда живым!
– Если мы быстро не решим эту проблему, думаю, никто из нас не выживет.
Скотти смотрел на него со смешанным чувством восхищения и раздражения. После короткой паузы он сказал:
– Да, вы правы, сэр. Нам нечего терять, но только я сделаю это, мистер Спок, я знаю каждый миллиметр этой системы. Я сделаю все, что нужно.
– Хорошо, мистер Скотти. Я помню, вы говорили, что с кораблем что-то неладно.
– Это было слишком эмоциональное заявление, я не надеялся, что вы поймете.
– Понимание здесь ни при чем, мистер Скотти, достаточно того, что я слышал это. Я намерен заложить всю информацию в компьютеры и сравнить теперешнее состояние «Энтерпрайза» с его идеальным состоянием.
– Но у нас нет на это времени!
– У нас есть двенадцать минут двадцать семь секунд. Я предлагаю вам попробовать перекрыть течь, а я вернусь на мостик. Займусь компьютерами.
Спок направился к выходу. Скотти проводил его взглядом и повернулся к своим помощникам:
– Давайте-ка за мной, ребята…
Кирк наблюдал за тем, как Мак-Кой обрабатывает рану Зулу и рассуждал вслух:
– Если планета полая, если там есть города и источники энергии, туда должен быть какой-то вход. Мы все вместе займемся поисками. Лейтенант, у вас хватит сил, чтобы приступить к поискам прямо сейчас?
– Я прекрасно себя чувствую, капитан.
– Это правда, Боунс?
– Да, с ним все в порядке.
– Какой бы силой ни обладала эта женщина, она нацелена на определенного человека в определенное время. Если я прав, двое из нас всегда могут защитить того, за кем она пришла, надо всего лишь отгородить от нее очередную жертву, оружие здесь бессильно.
– Но, как же она узнала о нас, капитан? Она знала, как меня зовут, мой ранг и даже название корабля: наверное, она способна читать наши мысли… – его прервал пронзительный писк. – Капитан, фазер!
– Кирк уже отстегнул оружие.
– Сгорел предохранитель, – сказал он. – Ложись!
Зулу и Мак-Кой бросились на землю, Кирк изо всех сил, размахнувшись, отшвырнул фазер как можно дальше и тоже упал на землю, закрыв голову руками. Это было как раз вовремя. Раздался взрыв, и на них обрушился дождь каменных обломков. Когда все кончилось, Кирк встал на ноги и огляделся вокруг:
– Вот и ответ на ваш вопрос, – сказал он. – Она действительно умеет читать мысли… Идем!
Служебный ход был очень узкий и темный.
– Отлично, – сказал Скотти своим помощникам. – Помогите мне туда забраться.
Скотти прополз немного вперед, повернул и попал в горячий поток энергии.
– Скотти вызывает мостик, – приглушенно проговорил он.
– Продолжайте, Скотти.
– Распечатал проход со стороны кормы. Установил разделительный заряд, так что можете в любой момент выбросить меня за борт. Я совсем близок к цели, энергия обтекает меня, словно муравьи ползают по коже.
– Мистер Скотти, я надеюсь, вы не намерены больше делиться с нами личными впечатлениями. Для решения задачи у вас осталось чуть больше десяти минут.
– Мистер Спок, – рапортовала из-за своего пульта Радха. – Скорость продолжает увеличиваться, на данный момент составляет 11,2 единицы.
– Я слышал, – сказал Скотти, продолжая ползти вперед. – Корабль не рассчитан на такую скорость.
– Мистер Скотти, у вас всего десять минут и десять секунд.
– Хорошо, мистер Спок. Следите за приборами. Если произойдет магнитный скачок, вы должны сразу избавиться от меня. Контроль безопасности не удержит его больше двух секунд.
– Нам это известно, Скотти. Пожалуйста, займитесь делом.
Спок подошел к своему пульту, нажал кнопку и сказал:
– Компьютер.
Металлический голос ответил:
– В работе.
– Сравнительный анализ.
– Мгновенный ответ невозможен, подтверждение будет дано после завершения анализа.
– Сдвинул панель доступа, вокруг приборов скачут электрические разряды, – доложил Скотти.
Спок повернулся к Ухуре.
– Вы контролируете мощность магнитного потока?
– Да, сэр.
– Не отрывайте глаз от приборов, – на лице Спока никак не отражалось напряжение, царящее на мостике. – Лейтенант Радха, приготовьтесь включить систему отделения кокона.
– Есть, сэр. При первой трудности, и я отделяю кокон.
– Только по моему приказу! – резко сказал Спок, и повернулся к микрофону внутренней связи. – Скотти, как там у вас?
В трубе все искрилось, Скотти, кажется, уже перестал ориентироваться из-за бесконечных вспышек перед глазами.
– Трудно что-нибудь разглядеть. Боюсь, моим попыткам добраться до клапана воспрепятствует магнитное поле…
– У вас восемь минут сорок одна секунда.
– Я знаю, который час, – пробормотал себе под нос Скотти. – И мне не нужна дурацкая кукушка.
Трое мужчин на планете добрались до обширного плато красного камня и решили немного отдохнуть. Зулу проверил свой трикодер и крикнул:
– Капитан, опять что-то с магнитными полями! Стрелку просто зашкаливает, с нуля и…
– Как будто дверь открыли… – тихо сказал Кирк. Из-за камней появилась прелестная незнакомка.
– И за кем вы на этот раз пожаловали? – спросил Кирк.
– Я твоя, Джеймс Кирк, капитан «Энтерпрайза».
Мак-Кой и Зулу быстро загородили собой капитана.
– Держись за нами, Джим, – крикнул Мак-Кой.
Женщина не двигалась с места, ее короткое облегающее платье подчеркивало совершенство фигуры.
– Почему вы хотите убить меня? – спросил Кирк из-за плеча Мак-Коя.
– Вы вторглись на нашу планету, – сказала женщина и начала медленно продвигаться вперед.
– Но мы здесь с мирной миссией. Мы не причинили вам никакого вреда, и тем не менее вы убиваете нас.
Мак-Кой сфокусировал свой трикодер на незнакомке и удивленно воскликнул:
– Джим, трикодер не фиксирует биологическую жизнь!
– Андроид! – сказал Зулу.
– Тогда трикодер показал бы это, но он ничего не фиксирует.
– Кто вы? – спросил Кирк, оставаясь за спинами товарищей.
– Командир Лоусира.
– Командир чего?
– Этой базы, – ответила она. Кирк, не отрываясь, смотрел на нее.
– Вы очень красивы, Лоусира, – сказал он. – Вы мне очень нравитесь.
Мак-Кой и Зулу в изумлении повернулись к своему капитану. Кирка вполне устроила их реакция.
– А я нравлюсь вам, Лоусира?
Женщина опустила большие темные глаза:
– При других обстоятельствах мы могли бы… – она запнулась.
– Что вы чувствуете, собираясь убить меня? – спросил Кирк.
Она подняла голову:
– Что чувствую? – спросила она и тихо добавила: – Убивать нельзя. – Но, тем не менее, сделала еще шаг вперед. – Вы не должны проникнуть на станцию, – она протянула руки вперед. – Кирк, я должна дотронуться до тебя…
Стоя за спинами Мак-Коя и Зулу, Кирк быстро что-то делал с трикодером. «Где же дверь, – думал он, – она должна быть где-то рядом». Женщина попыталась пробиться сквозь живое заграждение, но Мак-Кой и Зулу не пустили ее, прикосновения красавицы им вреда не причинили.
– Давно вы здесь одна? – спросил Кирк.
Женщина бессильно опустила руки, и глубочайшая грусть отразилась на ее лице. Затем она стала плоской и с неяркой вспышкой испарилась.
– Куда она пропала? – воскликнул Мак-Кой. – Откуда-то она ведь появляется?
– Я не могу ее зафиксировать, – сказал Зулу. – Но трикодер вновь отмечает силовую волну! Опять зашкалило! Это, должно быть, где-то совсем рядом.
– Как будто дверь… закрылась, – пробормотал Кирк и пошел к большому красному камню.
* * *
Хронометр на мостике неумолимо отсчитывал секунды. Спок покинул командный пульт и подошел к компьютеру.
– Нужна информация, – сухо сказал он.
– Сравнительный анализ закончен.
– Давайте.
– Коэффициент перемещения М-7. Переорганизация, аутфаза 0,0009.
– Пятьдесят семь секунд, сэр, – сказала Радха.
– Понятно, – сказал Спок.
Радха наблюдала, как он не спеша считывает информацию с экрана компьютера и старалась сохранять самообладание. Спок не повернул головы от экрана, даже когда прозвучал голос Скотти:
– Спок!
– Спок на связи, Скотти.
Пот заливал лицо Скотти, разноцветные огни плясали перед глазами, когда он пытался разместить инструменты перед люком доступа.
– Я собираюсь пройти через магнитный клапан, но если зонд не пойдет, можете считать, что взрыв уже состоялся.
Лицо Радхи окаменело, она держала дрожащую руку над кнопкой отделения кокона.
– Мистер Спок, – воскликнула Ухура. – Скачет индикатор магнитной силы.
– Скотти, ослабляйте, – приказал Спок.
Когда Скотти потянул на себя инструменты, колебания немного сократились. Ухура, не отрывая взгляда от своего пульта, доложила:
– Индикатор в норме.
– Скорость 13,2 единицы – рапортовала Радха, стараясь говорить спокойно.
Если Спок и слышал, он не подал виду, и снова обратился к компьютеру:
– Компьютер. Перемена полярности поможет осуществить перекрытие?
– Ответ положительный. Условие: сохранение коэффициента М-7.
Спок подошел к микрофону селектора:
– Скотти, необходимо переменить полярность на магнитном зонде.
– Переменить полярность?
– Совершенно верно.
– Но это займет какое-то время. С какой целью?
– Начинайте, Скотта, я все объясню. Вы были правы, когда говорили о своих ощущениях по поводу корабля. «Энтерпрайз» поместили в молекулярный транспортер, а потом все вернули на свои места с небольшим фазовым отклонением. Перемена полярности должна остановить растворение.
– Сейчас нет времени для теоретического анализа, так что надеюсь, что вы не ошиблись.
– Пятнадцать секунд, – сказала Радха.
Скотти услышал ее.
– Я делаю все, что могу. Черт… – он работал с невероятной скоростью. Пот застилал глаза.
– Десять секунд, – сказала Радха.
– Не ждите, отделяйте кокон, – выкрикнул Скотти.
– Работайте, Скотти.
– Не будьте идиотом, Спок, это ваш последний шанс. Не надо сантиментов… Жмите кнопку, мне все равно не выжить…
– Прекратить разговоры, – резко сказал Спок. – Работайте.
Скотти высвободил зонд и быстро протолкнул его в люк доступа.
– Зонд свободен, но уже нет времени, жмите же кнопку, – вокруг него все засверкало, и зонд глубже ушел в люк.
Спок стоял у пульта Радхи. Приборы показывали, что скорость возросла до 14,1 единицы.
– Индикатор магнитной силы дает устойчивые показания, – рапортовала Ухура.
Как только она это произнесла, скорость снизилась до тринадцати единиц и продолжала падать.
– Мистер Скотти, – сказал Спок по селекторной связи. – Вы выполнили свою задачу.
– Могли бы сказать хотя бы спасибо, – бессильно сказал Скотти.
– Зачем, мистер Скотти? – искренне удивился Спок. – Разве подобная ситуация требует выражения каких-то эмоций? Мы преследовали определенную цель и решили свою задачу. Вы считаете произошло что-нибудь еще? Что же?
– Ничего, – подтвердил Скотти. – Мне жаль, что я начал этот разговор.
Три одиноких члена экипажа «Энтерпрайза» стояли против большого красного камня. Стрелку на трикодере Зулу по-прежнему зашкаливало.
– Эта закрытая дверь, – сказал Кирк, подойдя к камню, – должна быть здесь.
Все трое уперлись в камень плечами и попытались сдвинуть его с места. Ничего не вышло.
– Если эту дверь закрыли, – сказал, тяжело дыша, Мак-Кой, – то уже не откроют.
Внезапно камень сам собой отодвинулся в сторону: показалась дверь, которая тоже распахнулась сама.
– Это надо понимать как приглашение? – спросил Мак-Кой.
– Если и так, мне не легче от этого, – откликнулся Зулу.
– Дверь лифта на мостике «Энтерпрайз», безусловно, выглядела бы предпочтительнее, – сказал Кирк. – Но какая бы цивилизация ни существовала на этой планете, она за этой дверью. А так как мы без корабля, джентльмены, это наш единственный источник воды и пищи.
Вслед за капитаном Мак-Кой и Зулу осторожно вошли внутрь. Они оказались в довольно просторном помещении, напротив входа стоял огромный, переливающийся всеми цветами радуги куб.
– Что это? – промолвил Кирк. – Может, именно здесь находится мозг хозяина планеты?
Они с интересом продолжали разглядывать куб, когда перед ними появилась женщина все с тем же грустным выражением лица.
– Вы чья? – спросил Кирк.
Женщина не отвечала. Она подняла руки и пошла прямо на них.
– Станьте в круг, не прекращайте движения, – приказал Кирк.
Женщина остановилась.
– Вот видите, – сказал Кирк. – Вам лучше сказать, чья вы, – он помолчал, а затем продолжил: – Впрочем, можете себя не утруждать. Вы опять за Криком.
– Я для Кирка, – подтвердила она.
– Но Кирк не для вас, – ответил он, и тут же перед ним встали Мак-Кой и Зулу.
– Позвольте мне дотронуться до него, умоляю. От этого зависит мое существование.
– Это моя смерть, – возразил Кирк.
– Я не убиваю, – мягко сказала она.
– Неужели? Мы видели результат ваших прикосновений…
– Но я точно такая же, как ты. Я должна дотронуться до тебя, тогда я смогу жить, в точности повторив тебя, даже структуру твоих клеток…
– Так вот как вы убиваете! Вы никогда не дотронетесь до меня!
В эту же секунду появилась еще одна женщина, тихо и незаметно она шла к ним с вытянутыми вперед руками.
– Осторожней! – крикнул Кирк.
– Я для Мак-Коя, – сказала вторая женщина.
Кирк выскочил из-за спины Боунса и заслонил его собой.
– Да она точная копия первой, – крикнул он. – Этот компьютер воспроизводит их.
– Они забирают себе наши хромосомы, – крикнул Мак-Кой.
В этот момент появилась третья женщина, одеждой и внешностью повторяющая двух предыдущих.
– Я для Зулу, – сказала она.
Все трое в ужасе переглянулись.
– Капитан, мы не можем больше защищать друг друга!
– Каждый из нас может наброситься на убийцу другого, – сказал Мак-Кой.
– Пожалуй, стоит попробовать, – ответил Кирк.
Три женщины бесшумно приближались к ним, они шли, как во сне. Свет позади них вдруг замерцал, и Кирк увидел, как материализовались Спок и охранники с «Энтерпрайза». Все они были вооружены фазерами. Охранники направили фазеры на женщин.
– Нет, Спок! – крикнул Кирк. – Этот куб – компьютер! Уничтожьте его!
Охранники одновременно нажали на спусковые крючки и куб рассыпался на тысячи переливающихся осколков. В ту же минуту исчезли женщины. Мак-Кой глубоко вздохнул и с облегчением прислонился к стене.
– Спок, – сказал Кирк. – Вы не представляете, как я рад вас видеть. Я думал, что «Энтерпрайз» уничтожен.
– У меня тоже было это ошибочное предположение, – ответил Спок, вешая фазер на плечо. – Мы только несколько минут назад смогли вернуться к этой планете, чтобы обнаружить вас.
– Смогли вернуться? Откуда?
Но Спок уже с неподдельным восхищением рассматривал осколки куба.
– Оттуда, куда у этого мозга хватило сил нас отбросить, это около тысячи световых лет отсюда. Потрясающая цивилизация, не правда ли?
– Была, была потрясающая, Спок. Ее защита строилась с помощью этого компьютера.
– Я так и думал, капитан, – кивнул Спок. – Все их действия были невероятно логичны. Но что за люди создали все это? Где их представители?
– Здесь были копии одной из них. Но теперь источник их воспроизводства уничтожен…
На темной стене помещения медленно возникло лицо Лоусиры.
– Приветствую тебя, мой друг Каландас, – сказало изображение. – Болезнь уничтожает нас. Я очень сожалею, что могу оставить тебе в качестве предупреждения, только эту записку, но мы, охраняющие этот пост, можем не дожить до встречи с тобой.
Голос стал тише. После короткой паузы она продолжила:
– Создавая эту планету, мы создали также чудовищный организм. Я ожидала корабль с медицинской помощью с нашей родной звезды, но теперь и я заразилась этим вирусом. Я перевожу охрану поста в автоматический режим. Это защитит вас от всех врагов, кроме вируса. Желаю тебе удачи, мой друг Каландас.
Мак-Кой повернулся к осколкам компьютера:
– Он воспроизводил копии единственного оставшегося в живых человека, Лоусиры.
Кирк смотрел на постепенно исчезающее изображение на стене.
– Она была прекрасна, – сказал он.
– Красота мимолетна, капитан, – покачал головой Спок. – Как бы там ни было, она была верна своему долгу и очень умна.
Изображение на стене исчезло совсем. Кирк включил свой коммуникатор.
– Кирк вызывает «Энтерпрайз». Мы поднимаемся. Кстати, Спок, я с тобой не согласен.
– В самом деле, капитан?
У Кирка в ушах все еще звучал мелодичный голос прекрасной женщины, тщетно ждущей помощи для своего народа.
– Красота остается, она не погибает. Красота живет в памяти тех, кто видел ее.
Спок не отрывал взгляда от Кирка. Когда они дематериализовались, капитан все еще грустно улыбался.
Наваждение
Руда была интенсивного темно-фиолетового цвета. Кирк попробовал ударить по ней камнем. Раздался характерный лязгающий звук, но на поверхности руды не осталось никакого следа. Капитан отбросил камень в сторону и сказал:
– Фантастика! Эта руда даже в сыром состоянии раз в двадцать тверже стали!
– Если быть точным, капитан, – сказал Спок, сфокусировав свой трикодер на руде, – в 21,4 раза, чем лучшая марганцевая сталь.
Кирк включил коммуникатор:
– Скотти? Можешь подтвердить наличие залежей руды. Информируй Звездную эскадру. Я рекомендую им послать сюда корабль, и как можно быстрее.
Пока он передавал сообщение, над камнями появился небольшой клуб белого пара, но высокая трава и камни мешали членам экипажа «Энтерпрайза» заметить его.
– Принято, капитан, – сказал Скотти.
Спок снял с плеча фазер:
– Думаю, мы не сможем так просто отколоть образец, попробую воспользоваться фазером.
Кирк не ответил он вдруг весь напрягся; лицо его окаменело – можно было подумать, что прошлое внезапно навалилось на него и не давало сосредоточиться на настоящем. Спок выстрелил, и на землю посыпались осколки камней с рудой. Облако, как будто руководимое разумной силой, переместилось и укрылось за камнями. Спок начал собирать образцы руды и Кирк сказал:
– Ты заметил? Сладкий аромат, пахнет медом? Интересно… Это было много лет назад на другой планете, «нечто», – оно пахло точно так же.
Что-то необычное в голосе капитана привлекло внимание Спока, и он поспешил разочаровать его:
– На этом полушарии сейчас сезон роста и, несомненно, воздух полон ароматами пыльцы, капитан.
Но Кирка это не успокоило, казалось, он и не слышал замечания Спока. Подозвав офицера из службы безопасности Кирк сказал:
– Лейтенант Риццо, возьмите двух людей и обследуйте здесь все хорошенько. Пересканируйте эту территорию на предмет обнаружения в атмосфере ди-кирониума.
– Ди-кирониум, – заметил Спок, – не существует в естественных условиях, его можно получить только в лаборатории.
Кирк проигнорировал замечание.
– Установите позицию взрывателя на фазерах в положение 4. Если увидите газообразное облако, стреляйте в него немедленно. Приступайте, лейтенант.
Коммуникатор Кирка пискнул несколько раз, и голос Скотти сказал:
– Вы готовы подняться на борт, капитан?
– Остаемся на месте, Скотти, надо кое-что проверить.
– Сэр, звездный крейсер «Йорктаун» ожидает встречи с нами через восемь часов. У нас остается не так много времени.
– Принято. Остаемся на орбите. Конец связи.
Спок просканировал образец руды. Когда он заговорил, в голосе его звучало благоговение:
– Чистота около 65 процентов, капитан. Если у нас будет достаточно подобного материала, мы сможем построить корабли, способные перемещаться в пространстве в два раза быстрее «Энтерпрайза».
Кирк опять несколько раз втянул носом воздух:
– Исчез, – сказал он. – Ничем не пахнет. Я мог ошибиться. Последний раз я слышал этот запах около двадцати лет назад, – он посмотрел в ту сторону, где офицер службы безопасности и его люди обследовали территорию.
Риццо, наклонившись над своим трикодером, стоял у небольшого холмика. Трикодер неожиданно зафиксировал в атмосфере ди-кирониум. Риццо был так удивлен, что не заметил, как из-за холма в их сторону тихо поползло белое облако.
– Но это невозможно, – бормотал себе под нос Риццо. – Так просто не бывает.
Облако, казалось, отказывалось подчиняться своим облачным законам. Сначала оно представляло собой прозрачный клочок пара, но уже в следующую секунду плотность его увеличилась до консистенции тумана, и оно начало быстро передвигаться, издавая тихое жужжание.
Все члены поисковой группы, как один, повернули головы. Внутри облака появились разноцветные спирали, а потом от него отделилось зеленое щупальце и коснулось ближайшего человека. Он схватился за горло и упал на землю, за ним последовал второй. Риццо поднял фазер. Куда стрелять, лихорадочно думал он, в центр облака, куда? Он растерялся. Пискнул коммуникатор Кирка.
– Капитан… Облако, – задыхаясь, сказал Риццо. – Странное облако.
– Стреляйте в центр! – крикнул Кирк.
– Сэр, мы… Помогите!
– Спок, за мной! – крикнул Кирк и побежал в сторону холма.
Облако исчезло. Риццо лежал, уткнувшись лицом в траву. В руках он все еще сжимал фазер. Рядом лежали его подчиненные. Кирк огляделся и подошел к офицеру. Риццо был очень бледен, но если он был просто бледен, то лица его товарищей были белыми, как кость.
– Они мертвы, – сказал Кирк. – Потом мы обнаружим, что в их крови не осталось ни одного красного кровяного шарика.
– Хоть Риццо остался в живых, – сказал Спок. – Джим, ты так говоришь, словно что-то подозреваешь. Ты знаешь, что это?
Кирк взялся за коммуникатор и кивнул:
– «Нечто»… То, что не может существовать в природе, и, тем не менее, СУЩЕСТВУЕТ, – он включил коммуникатор. – Капитан вызывает «Энтерпрайз». Мы поднимаемся, Скотти. Нужна медицинская помощь.
Капитан вошел в медчасть. Сестра Чапел передала кассету Боунсу:
– Результаты вскрытия, доктор.
– Спасибо.
Кирк взял сестру за локоть:
– Как Риццо?
– Все еще без сознания, капитан.
– Переливание? – спросил он.
– Продолжаем делать, сэр. Но до нормы еще очень далеко.
Кирк посмотрел на Мак-Коя, но Боунс все еще изучал кассету. Кирк закрыл глаза и потер виски, потом подошел к панели селекторной связи:
– Кирк вызывает мостик.
– Готовы покинуть орбиту, сэр, – отозвался Спок.
– Остаемся на прежней позиции.
На экране появился Скотти:
– Я могу вмешаться? «Йорктаун» ожидает встречи с нами через семь часов.
– Значит, сообщите им, что мы задерживаемся, – резко сказал Кирк. Мак-Кой повернулся от своего стола:
– Джим, хирургу «Йорктауна» будет интересно узнать, насколько мы задержимся. Вакцины, которые он нам передаст – скоропортящиеся.
На экране снова появился Спок:
– Сэр, эти медикаменты чрезвычайно необходимы на планете Тета-7. Они надеются, что мы доставим их вовремя.
Все стараются загнать меня в угол, подумал Кирк; он посмотрел на Спока, потом на Мак-Коя:
– Джентльмены, – сказал он, – мы останемся на орбите до тех пор, пока я не узнаю причину этих смертей. Я осознаю, что это может стоить жизней на планете Тета-7, и принимаю всю ответственность на себя. Конец связи, – он отключил экран и повернулся к Мак-Кою. – Результаты вскрытия?
– Ты видел, какого цвета они были, – сказал Мак-Кой. – У них в крови не осталось ни одного красного кровяного шарика.
– Порезы? Уколы? Какие-нибудь следы?
– Ни одного. То, что произошло, невозможно с медицинской точки зрения.
Кирк почувствовал, что люди вдруг стали раздражать и даже злить его.
– Полагаю, – холодно сказал он, – прежде, чем делать подобные заявления, ты изучил все записи, касающиеся сходных случаев? Двадцать лет назад на «Фаррагуте» был зафиксирован такой же невозможный с медицинской точки зрения случай.
Мак-Кой с любопытством посмотрел на Кирка.
– Спасибо, капитан, – бесстрастно сказал он. – Я немедленно просмотрю эти записи.
– Да, это было бы неплохо, – сказал Кирк. – Но прежде чем заняться этим, не мог бы ты на минуту привести в сознание Риццо?
– Я думаю, что смогу, но…
– Это может повредить ему?
– В его теперешнем состоянии это ничего не меняет.
– Ну, тогда сделай это, – сказал Кирк. – Мне надо задать ему один вопрос.
Когда они подошли к кровати Риццо, сестра снимала с его руки маленькую черную коробочку.
– Закончили переливание, доктор, – сказала она. – Пульс и дыхание все еще далеки от нормы.
– Введите ему еще один кубик кордразина.
Сестра с удивлением посмотрела на Мак-Коя и молча сделала инъекцию.
Кирк сжал кулаки так, что суставы хрустнули и побелели. Ресницы Риццо дрогнули, и капитан наклонился к нему:
– Лейтенант, это капитан. Вы слышите меня? Вы помните, что с вами случилось?
Риццо чуть-чуть приоткрыл глаза:
– Помню… – прошептал он. – Холодно… Так холодно…
– Риццо, что-то вас атаковало, – продолжал капитан. – Когда это произошло, вы заметили, почувствовали какой-нибудь запах? – Кирк еще ниже наклонился над Риццо. – Риццо, вспомните. Плотный сладкий запах, вы ощутили его?
Глаза Риццо наполнились ужасом:
– Да, сэр. Я помню… запах… Странный запах… Как… Как будто тебя всего вымазали медом.
Кирк тяжело выдохнул и спросил:
– А вы… Вы чувствовали присутствие? Присутствие чего-то разумного?
Риццо еле заметно кивнул головой:
– Оно хотело забрать нашу силу… Да, чувствовал, как оно высасывает… Так и было…
Подошел Мак-Кой:
– Он заснул. Мы не можем рисковать и делать еще одну инъекцию.
– Он сказал все, что я хотел узнать.
– Я бы не полагался на его ответы. Он был в полубессознательном состоянии.
Кирк выпрямился и посмотрел на Боунса:
– Я хочу получить анализ записей, и как можно быстрее. Он вышел из медчасти, сестра Чапел удивленно посмотрела на Мак-Коя.
– Что происходит с капитаном? Я никогда его таким не видела.
– Попытаюсь выяснить, – ответил Мак-Кой. – Если понадоблюсь, я в медицинской библиотеке.
На мостике Ухура передала капитану послание Звездной Эскадры. К ее удивлению, он отбросил его в сторону со словами:
– Позже, лейтенант. А сейчас, прошу вас постоянно информируйте меня о состоянии офицера службы безопасности.
Кирк подошел к Споку.
– Продолжаем сканирование, сэр, – сказал Спок. – Пока не удалось зафиксировать на поверхности планеты никаких форм жизни.
– Ну, тогда предположим, что это нечто абсолютно своеобразное, и наши сканеры просто не способны идентифицировать это как какую-либо форму жизни.
– Вы говорили о ди-кирониуме, капитан.
– Редкий элемент, Спок. Предположим, «нечто» состоит из него, странное, газообразное нечто.
– Но ни на поверхности планеты, ни в атмосфере нет никаких следов ди-кирониума. Я проверял.
– Допустим, оно может маскироваться.
– Капитан, если это нечто состоит из ди-кирониума, свинца, золота, кислорода, чего угодно, наши сканеры зафиксируют его.
– И все-таки предположим, что я прав.
– Нелогичное предположение, капитан. Нет ни одного способа маскировки конкретного химического элемента от наших сканеров.
– Ни одного? Продолжим наши предположения. Это нечто разумное и знает, что мы ищем его.
– Капитан, для того, чтобы спрятаться от сканеров, ему необходимо изменить молекулярную структуру.
Кирк несколько секунд молча смотрел на Спока.
– Золото превращается в свинец или дерево, или во что-нибудь еще. Спок, мне это и в голову не приходило. Это ответ на вопросы, на которые в данную минуту пытается ответить Мак-Кой, просматривая одну запись.
– Мистер Чехов, – сказал, вставая, Спок. – Продолжите сканирование за меня.
Он подошел к лифту, дверь плавно открылась, и из лифта вышел офицер службы безопасности. Это был новый член экипажа, еще совсем мальчик; подойдя к Кирку, он отдал честь и отрапортовал:
– Энсин Дэвид Гарровик по вашему приказанию прибыл, сэр.
– Вы наш новый офицер безопасности? – повернулся к нему Кирк.
– Да, сэр.
Кирк немного поколебался и спросил:
– Ваш отец служил?..
– Да, сэр. Но я не жду поблажек…
– Только не на этом корабле, энсин, – резко сказал Кирк.
– Да, сэр.
– Сообщение о лейтенанте Риццо, – вмешалась Ухура. – Он умер, капитан.
Кирк откинулся на спинку кресла. Открытие месторождения этой руды, подумал он, дорого нам обходится. Он опять повернулся к энсину и заметил, что тот изо всех сил старается держать себя в руках.
– Вы знали Риццо?
– Да, сэр. Мы были друзьями, вместе заканчивали Академию.
Кирк кивнул.
– Хотите заняться тем, что убило его?
– Да, сэр.
– Возьмите четырех людей. Через пять минут жду вас в отсеке телепортации. Составите мне компанию, спустимся вместе.
После материализации на планете именно трикодер Гарровика первым зафиксировал что-то необычное.
– Сэр, – позвал Дэвид, – показания изменяются!
Кирк быстро подбежал к нему и просмотрел показания трикодера:
– Спок был прав, – сказал он. – Видите, произошло молекулярное смещение.
– А теперь считывается ди-кирониум. Находится в стационарном состоянии, угол подъема шесть градусов.
– Это за тем возвышением, – сказал Кирк. – Возьмите двоих людей и обходите справа, я с остальными обойду слева. Как только увидите это, сразу стреляйте. Помните, оно чрезвычайно опасно.
Гарровик нервно посмотрел в сторону холма.
– Есть… сэр, – с трудом вымолвил он.
– Свенсон и Бардоли, пойдемте со мной, – сказал Кирк, отвернувшись от энсина.
Гарровик и еще два офицера с правой стороны поднялись на холм. Энсин обратил внимание на узкий, глубокий овраг. Его помощники начали обходить овраг с двух сторон, Дэвид немного помедлил, наконец принял решение и стал осторожно спускаться вниз. Неожиданно перед ним возникло небольшое белое облако, его очертания напоминали лягушку, и это на какие-то секунды сбило Гарровика с толку. Он неуверенно посмотрел на облако, потом нацелил на него фазер и выстрелил, опоздав ровно на секунду: облако уже исчезло.
– Стреляют из фазера! – крикнул Кирк. – Скорее за мной!
Он увидел Гарровика, карабкающегося по склону холма.
– Гарровик, вы… – Кирк замолчал, увидев, куда смотрит энсин. Два помощника Гарровика без движения лежали на земле.
Кирк подбежал к одному из них; тот лежал с открытыми глазами, лицо его было абсолютно белым.
Кирк в полном одиночестве сидел в комнате совещаний. Он чувствовал, что в этот момент ему лучше всего побыть одному. Наедине с собой не надо было никому доказывать, что «нечто», убившее пятерых членов его экипажа, было то же самое, что и «нечто», двадцать лет назад уничтожившее почти весь экипаж «Феррагута». Пять человек, подумал Кирк, одного из людей Гарровика пытаются спасти, но Риццо не помогло переливание. Вся штука в том, что ты никогда не остаешься один, – продолжал рассуждать Кирк, – невысказанные мысли других людей всегда с тобой. Кирку составляли компанию невысказанные мысли Мак-Коя и Спока. Оба они не допускали мысли о том, что «нечто» враждебно по отношению к ним и наделено разумом. Оба, к тому же, не разделяли решения капитана остаться на орбите и постараться уничтожить «нечто». А может, они правы? Не был ли я чересчур эмоционален? – сомневался Кирк.
Он сидел, положив руки на стол, когда в комнату вошли Мак-Кой, Спок и Гарровик. Капитал открыл совещание:
– Мы изучили ваш рапорт, мистер Гарровик. Думаю, у мистера Спока есть вопросы.