Текст книги "Правильно ли мы понимаем историю Европы и Азии? Книга III"
Автор книги: Глеб Носовский
Соавторы: Анатолий Фоменко
Жанры:
Публицистика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 36 страниц)
Славянские названия на карте Западной Европы
Ответ может быть, по-видимому, следующим: как с запада на восток, так и с востока на запад. Как, впрочем, и в других направлениях – с севера на юг и с юга на север.
Обнаруживая сходство, а иногда даже удивительное тождество названий и терминов в истории Древней Руси и Западной Европы, Н.А. Морозов, придерживаясь своей априорно западнической точки зрения, считал, что такое сходство может указывать лишь на распространение названий с Запада на Восток, то есть из Западной Европы – на Русь.
Но это, как мы начинаем понимать, – вопрос хронологии: «кто жил раньше, а кто – позже». После исправления ошибочной хронологии мы вправе говорить и о возможности обратного перемещения – из Руси на Запад. Например, термин cap вполне мог прийти в Европу из «Монгольской» Руси. Сравним, например, со словами «сарай» или «рус» в обратном прочтении. Выше мы уже выяснили смысл этого названия.
Точно также же название татрских гор могло появиться в Чехии, Словакии и Польше лишь потому, что эта территория когда-то была завоевана «татарами», то есть казаками, русскими, вторгшимися сюда с востока.
Далее, складывается ощущение, что средневековая «Монгольская» = Великая империя в эпоху своего наибольшего расширения включала в себя не только Россию и Турцию, но и некоторые страны нынешней Европы, в частности Чехию, Словакию, часть Германии.
Недаром на территории средневековой Пруссии, само название которой – «П + Руссия» указывает на близость и прежнюю связь с Руссией-Россией, – имелось немало городов и сел со славянскими названиями. Более того, много таких славянских названий на территории Пруссии, вошедшей в современную Германию, сохранилось до сих пор, например, в северной части страны, в области вокруг Берлина – бывшей столицы Пруссии = П + Руссии.
Чтобы получить количественное выражение этого эффекта, T.Н. Фоменко проделала в 1995 году следующую работу. Была взята современная подробная карта Германии: Deutschland, Germany, Allemagne, Germania (Hallwag AG, Bern, Printed in Switzerland), на которой указан 14 841 населенный пункт. Из них были выбраны явно славянские названия, например Киев – Kieve, Кладень – Kladen и т. д. В результате обнаружилось, что таких славянских названий поселений на территории современной Германии – 920, что составляет 6,2 процента всех наименований. Это – довольно много. Любопытно, что основная масса славянских названий локализуется в прежней Пруссии, то есть П-Руссии. Это еще раз указывает на глубокие связи между П-Руссией и Русью в средние века.
Известно также, что уже в нашем веке, в период диктатуры национал-социалистов в Германии перед Второй мировой войной, многие славянские названия сел и городов на севере Германии и на территории Пруссии были специально заменены на якобы чисто германские, чтобы стереть с географической карты следы стародавнего единства Германии (в лице Пруссии) и России. Было бы интересно и поучительно проанализировать под этим углом зрения подробную карту довоенной Германии, а еще лучше – карту Германии и Пруссии XIX века.
Да и в других западноевропейских странах можно обнаружить много названий, звучащих по-русски или по-славянски. Это было давно замечено, и по этому вопросу существует обширная научная литература. В частности, множество фактов такого рода для всей Западной Европы было собрано известными русскими историками А.Д. Чертковым и А.С. Хомяковым.
Добавим к сказанному несколько наших собственных наблюдений.
Например, известное Женевское озеро называется в самой Женеве Leman, то есть попросту Лиман. Так оно обозначено на современных картах, изданных в Швейцарии. А «Женевское озеро» – это его второе название. Напомним, что по-русски и по-украински «лиман» означает «залив» (В.И. Даль).
Возможно, и само название «Женева» происходит от славянского слова «новое». На эту мысль наводит надпись на старом камне, который выставлен в археологическом музее в подвале древнего собора Св. Петра в Женеве. Этот камень лично видел один из авторов настоящей книги, Г.В. Носовский, в 1995 году. На нем выбито: «Navae» (дальше неразборчиво). Современная табличка сообщает, что на камне написано название города Женевы в форме «Genavae». Но никаких следов букв «ge» на камне не просматривается, хотя эта его часть хорошо сохранилась. Не исключено, что первоначальное название города было именно таким, каким мы видим его на камне, то есть Navae = Новое, а приставка «ge» могла появиться позже. Например, как сокращение от слова «город». Полное название Женевы, таким образом, могло означать попросту «Город Новый». Сокращенно: G-Navae.
Таких примеров множество. Так, название «Вена» может происходить от славянского слова «венец». «Царский венец», «корона», что вполне соответствует имени столичного города. Кстати, прежде название города Вены писалось по-русски через ять – так же, как и слово «венец». Отметим, что, как правило, ять не ставилось в словах неславянского происхождения. Либо слово «вена» происходит от имени славянского племени венедов (см. ниже).
Еще пример – название города Венеции. Оно, возможно, тоже происходит от славянского «венеды» или «венды». О названии «вендов» сказано, например, в словаре Фасмера в статье «Венден». Изложенная в ней гипотеза подтверждается тем, что, оказывается, раньше венецианцев по-русски так и называли – «венедици» или «венетиане».
Следующий пример – откуда произошли названия известных всем западноевропейских рек Рона и Рейн?
Некоторые ученые, в частности А.С. Хомяков, А.Д. Чертков, утверждали, что бассейн реки Роны был заселен славянами. А современные жители этих мест являются их потомками. В этой связи любопытно посмотреть, что означает «рона» на славянских языках? В «Этимологическом словаре русского языка» Фасмера (т. 3) читаем: ронить, роню означает на сербском и церковно-славянском пролить, на словацком – течь, струиться. Практически на всех славянских языках – проливать. Оказывается, существовало в древности верхненемецкое слово «rinnan», означавшее течь, бежать. Точно такое же слово и с тем же значением имелось и в готском языке. Да и по-английски «run» означает – бежать, течь, расплываться, наливать воду и т. п.
Все эти значения хорошо подходят для названия реки. Причем, подчеркнем, именно в славянских языках этот корень является общераспространенным до сих пор.
По-видимому, отсюда происходит также и название германской реки Рейн.
Область Франции, граничащая с Испанией и находящаяся недалеко от устья Роны, западнее ее, еще на картах XVIII века называлась Руссильон (Русский Илион, то есть Русская Троя).
Так, может быть, правы были некоторые историки XIX века, утверждавшие, что территория бассейна Роны была когда-то заселена славянами? Да и не только она одна в Западной Европе.
Но в таком случае возникает правомерный вопрос: не входила ли бывшая Германия, или хотя бы Пруссия, в состав Великой, то есть «Монгольской», империи? Или, быть может, в средние века «русские», или «п-русские», жили на территории Германии и на части территории современной России? А затем территории Германии и Пруссии слегка, но далеко не полностью, очистились от славян. Бывшие ареалы их распространения онемечились. О прежнем славянском прошлом было почти забыто.
Часть же славян, выдавленная обратно на восток, вернулась, в частности, на территорию современной России – к своим соплеменникам-славянам. И унесла с собой некоторые следы западной культуры, в том числе латинские названия, имена, обычаи.
Если Великая = «Монгольская» империя включала в себя Пруссию и Чехию, то появление имени «татар» в названии Татрских Гор также вполне естественно.
Итак, названия могли перемещаться при завоеваниях.
Романовская история уверяет нас, будто бы некие загадочные кочевые народы «татаро-монголы» завоевали Русь. Но еще Н.А. Морозов справедливо отмечал, что кочевые народы вряд ли могли выступать в роли завоевателей огромных культурных территорий или больших развитых государств.
Морозов: Кочующие народы по самому характеру своей жизни должны быть широко раскинуты по большой некультивированной местности отдельными патриархальными группами, неспособными к общему дисциплинированному действию, требующему экономической централизации, то есть налога, на который было бы можно содержать войско взрослых холостых людей. У всяких кочевых народов, как у скоплений молекул, каждая их патриархальная группа отталкивается от другой, благодаря поискам все новой и новой травы для питания их стад.
Соединившись вместе в количестве хотя бы нескольких тысяч человек, они должны также соединить друг с другом и несколько тысяч коров и лошадей и еще более овец и баранов, принадлежащих разным патриархам. В результате этого вся ближайшая трава была бы быстро съедена, и всей компании пришлось бы вновь рассеяться прежними патриархальными мелкими группами в разные стороны, чтобы иметь возможность подолее пожить, не перенося своих палаток каждый день на другое место.
Вот почему априорно должна быть отброшена, как чистейшая фантазия, и самая идея о возможности организованного коллективного действия и победного нашествия на оседлые народы какого-либо широко раскинутого кочующего народа, питающегося от стад, вроде монголов, самоедов, бедуинов и т. д., за исключением такого случая, когда какая-нибудь гигантская, стихийная катастрофа, грозящая общей гибелью, погонит такой народ из гибнущей степи целиком на оседлую страну, как ураган гонит пыль из пустыни на прилегающий к ней оазис.
Но ведь даже и в самой Сахаре ни один большой оазис не был навсегда засыпан окружающим песком и по окончании урагана снова возрождался к прежней жизни. Аналогично этому и на всем протяжении нашего достоверного исторического горизонта мы не видим ни одного победоносного нашествия диких кочующих народов на оседлые культурные страны, а лишь как раз наоборот.
Значит, не могло быть этого и в доисторическом прошлом. Все эти переселения народов взад и вперед накануне их выступления в поле зрения истории должны быть сведены лишь на переселение их имен или в лучшем случае – правителей, да и то из более культурных стран в менее культурные, а не наоборот.
5. Религия и западная церковь
Н.А. Морозов о библейских событиях в Италии.
Исследуя текст Библии, Н.А. Морозов в 6-м томе своего фундаментального труда «Христос. История человеческой культуры в естественнонаучном освещении» замечает, что некоторые книги Ветхого Завета, по всей видимости, описывают события, происходившие на самом деле в Италии, а не в современной Палестине. Серьезным аргументом в пользу такой гипотезы является анализ неогласованных географических названий современного иудейского канона Библии. Морозов показал, что многие географические названия книги Исход и книги Иисуса Навина практически совпадают с географическими названиями, до сих пор существующими в Италии.
Таким образом, согласно гипотезе Морозова, путешествие народа Израиля, описанное в указанных книгах Библии, по всей видимости, имело место не в современной Палестине, а в Италии. В Библии на самом Деле идет речь о захвате Италии беглецами из «высокомерного Рима». Так звучит слово «Египет = Миц-Рим» в переводе с иврита.
В рамках этой гипотезы многочисленные вулканические явления, известные по Библии, естественным образом связываются с извержениями двух знаменитых итальянских вулканов – Везувия недалеко от Неаполя и Этны в Сицилии. Особенно – Везувия.
Яркий пример: гибель городов Содома и Гоморры, описанная в Библии явно как результат вулканического извержения. «И пролил Господь на Содом и Гоморру дождем серу и огонь от Господа с неба, и ниспроверг города сии, и всю окрестность сию, и всех жителей городов сих, и все произрастания земли» (Быт. 19:24–25). Уничтожение этих библейских городов естественным образом отождествляется с гибелью известных «античных» итальянских городов Помпеи и Геркуланума от извержения Везувия. Причем, как следует из наших статистических результатов (см. «Русь и Рим», кн. 1), не ранее XIV–XV веков н. э.
Наше исследование библейской, истории с точки зрения новой хронологии показало, что здесь Морозов был во многом прав. В то же время Морозову не удалось определить подлинное место библейского исхода Моисеева в европейской средневековой истории. Мы будем говорить об этом подробнее в следующих книгах настоящего издания.
Вакхические культы в истории западной латинской церкви.
Н.А. Морозов, анализируя историю Церкви, обратил внимание на известный, хотя обычно не рекламируемый, факт открыто вакхической практики христианских богослужений в средневековой Италии и Франции, когда литургии часто превращались в оргии, женские монастыри подчас фактически являлись домами терпимости и т. д.
Н.А. Морозов высказал предположение, что подобная практика, по-видимому, в конце концов, и привела к широкому распространению венерических болезней в странах Западной Европы. Последнее вызвало необходимость учреждения инквизиции и проведения с ее помощью в XV–XVI веках жестких реформ, как в церковной, так и в светской жизни.
Отметим, что в восточной православной церкви, в частности на Руси, вакхическая практика не получала открытого распространения. Поэтому в православной церкви не существовало инквизиции.
Итак, возможно, что под давлением негативных последствий вакхических богослужений западноевропейская церковь была вынуждена запретить оргии и перейти к более сдержанной форме современных культовых обрядов.
Однако Н.А. Морозов упорно рассматривал православную церковь как наследницу в основном западной латинской церкви. По нашему мнению, это еще одна его серьезнейшая ошибка. И причина ошибки ясна. Морозов, не имея на то серьезных оснований, полагал, что западная церковь значительно старше православной, в частности – русской церкви. Поскольку православная церковь на Руси сложилась, согласно скалигеровской традиции, лишь в X–XI веках, а западная, по Морозову, – в IV–V веках н. э.
Однако в соответствии с нашей новой статистической хронологией и западная, и православная, в том числе русская, церкви возникли одновременно – в XI–XII веках н. э. Это обстоятельство, неизвестное Морозову, в корне меняет ситуацию. Православная и латинская церковь, одновременно зародившись от одного корня, затем развивались существенно разными и самостоятельными путями. Даже само название православной церкви – «orthodox», то есть ортодоксальная, в смысле консервативная, древняя, указывает, вероятно, на то, что православная практика более близка к первичному древнему культу, чем латинско-католическая. Этим, возможно, объясняется религиозный раскол и глубокое отчуждение между православной и западной церквями. Потратив много усилий на анализ истории западной цивилизации, Морозов, естественно, и историю вселенской церкви воспринимал, прежде всего, сквозь призму истории западной, латинской церкви. Он попросту не успел отдельно проанализировать историю православной, и особенно русской, церкви. Поэтому все, что он писал по поводу церковной истории, строго говоря, относится к западной церкви.
Морозов: Я обращу внимание читателя и на то, что слово «литургия» явно состоит из двух слов: лития и оргия, может быть, ЛТ-оргия, то есть латинская оргия… Когда эта «оргия» превратилась в один глоток вина, мне неизвестно.
Носовский, Фоменко: Н.А. Морозов, ошибочно считая латинскую церковь носительницей наиболее древней христианской традиции и обнаружив в ее истории XIII–XV веков открыто вакхический культ, делает отсюда неправильный вывод о якобы первичности вакхического обряда и христианской церкви вообще. Следуя этой ошибочной концепции и отмечая связь слов «литургия» и «оргия», он предлагает считать, что литургия произошла от оргии и что литургия – это «латинская оргия».
Однако возможно и другое объяснение: «оргия» в смысле попойки или вакханалии – это извращенный вид литургии, возникший в средневековой латинской церкви на юге Европы, то есть, так сказать, в «курортных» местах Империи. И вероятно, это значение слова «оргия» как раз и появилось в Юго-Западной Европе вследствие того, что там когда-то литургию превращали в попойку и т. д. Возможно, этим пользовались для привлечения народных масс в храмы.
А греческое слово «оргия» имеет смысл священнодействия или жертвоприношения вообще – совсем не обязательно вакхического.
Н.А. Морозов производит первую часть слова «литургия» от «латинская». Возможно, он прав. Но не исключен обратный порядок заимствования: слово «латинская» = ЛТ могло само произойти от старого церковного термина «литургия» = «лит+оргия», то есть «лития»=молитва + «оргия»=жертвоприношение. Или даже только от первой его части «лития» = молитва.
Наименование «молитвенная» = латинская, которое можно было бы отнести к каждой церкви, со временем могло превратиться в самоназвание одной из христианских церквей – западноевропейской.
Глава 2
Западноевропейцы о Великой = «Монгольской» Руси
1. Возникновение Великой = «Монгольской» империиВторжение в Европу
Традиционная хронология «монгольского» вторжения.
Большой интерес представляет для нас изданная Академией наук книга «После Марко Поло», где собраны записки четырех средневековых путешественников-монахов XIV века, которые прошли по следам Марко Поло из Европы в Индию. Они двигались на Восток по указаниям пап и генералов францисканского и доминиканского орденов. (О самом Марко Поло мы поговорим в следующих главах). Переводчик и комментатор книги Я.М. Света писал: «В первой половине XIII века на пространстве от Желтого моря до Карпат в результате стремительных завоевательных походов возникла могущественная Монгольская империя».
Напомним основные вехи этого периода, следуя традиционной хронологии. На самом деле излагаемые ниже события происходили, вероятно, лет на сто позже, чем принято считать сегодня, то есть в XIV, а не в XIII веке. Поэтому ко всем указываемым ниже датам следует добавить соответствующее количество лет.
В 1206 году Чингисхан (согласно нашей реконструкции истории («Русь и Рим», кн. 2), он же = Юрий = Георгий Данилович Московский, живший в действительности в XIV веке, он же Рюрик), завоевал Северный Китай и повернул свои орды на запад. Он покорил Туркестан, вторгся в Персию, а в 1222–1224 годах часть его отрядов, обогнув Каспийское море, подобно огромному смерчу пронеслась через Южную Русь.
В 1223 году «монголы» = великие разгромили половецкие (= польские?) и русские (= прусские?) и юго-западно-славянские войска.
В 1230–1236 годах «монголы» = великие вторглись на Кавказ.
В 1236 году опустошили Великую Армению. Как говорится в книге «После Марко Поло», «монголы сожгли почти все армянские города и уничтожили столицу Великой Армении, город Ани, которому уже не суждено было оправиться после этого разгрома». Кстати, что такое Великая Армения – разговор особый. Мы еще вернемся к этому.
В 1238 году «монголы» = великие захватили Киев.
В 1240 году была опустошена Польша.
В 1241 году «монголы» = великие разгромили армию Генриха Силезского близ Вроцлава.
В 1241 году вторглись в Польшу (= Половецкую землю?), а затем – в Венгрию, Моравию и Силезию.
В 1242 году войска хана Батыя = казачьего Батьки дошли до берегов Адриатического моря.
В результате, по словам Л.Н. Гумилева, «Западная Европа была в панике, страх охватил не только Германию, но и Францию, Бургундию и Испанию и повлек за собой полный застой торговли Англии с континентом. Исключение составлял только император Фридрих II, который вел с Батыем переписку, явную и тайную». (О характере взаимоотношений Фридриха с Батыем мы расскажем ниже. Они весьма интересны.)
«Однако в 1243 году порабощенные народы Центральной Европы смогли облегченно вздохнуть, когда известие о смерти великого хана заставило захватчиков отвести свои войска на русские равнины и оставаться там в течение последующих веков» (Дж. Райт).
Кстати, теперь мы начинаем понимать – почему на некоторых русских монетах великого царя-хана Ивана III чеканился венгерский герб. По-видимому, эти монеты Великая = «Монгольская» Орда-Русь чеканила для покоренной Венгрии. Метрополия выпускает деньги для своей колонии – типичная и хорошо знакомая нам из истории нового времени картина.
Вот и объяснение, по крайней мере, некоторых странностей в принятой сегодня романовской версии русской истории.
Реакция Западной Европы на «монгольское» нашествие.
Вторжение «монгол» = великих вызвало панику в Европе. Выше мы уже цитировали английские, венгерские и немецкие хроники, теперь, воспользовавшись материалами книги «После Марко Поло», детализируем эту картину. Цитируем книгу.
«Судьба венгерского короля Белы IV, чьи владения подверглись полному опустошению, свидетельствовала о реальной угрозе, нависшей над Италией, Францией и Германией… Кроме того, неблагоприятные вести о монголах приходили на Запад из Грузии… и Малой Азии… просьбы о помощи иконийского султана Ала ад-дина Кей-Кубада… В 1238 году в Европу прибыло посольство от вождя исмаилитов… наводивших страх на Сирию и Ирак. Исмаилиты просили спасти их от монгольских захватчиков».
«Слухи о грозном вторжении монгол в Европу еще в 1237 году дошли до Англии. Английский хронист Матвей Парижский под 1237 г. занес в свою „Chronica Major“ сообщение о небывалом падении цен на сельдь в Ярмуте. Купцы из Готланда и Фрисландии, обычно скупавшие значительную часть улова британских рыбаков, в Англию не явились, опасаясь монгольского нашествия…»
«Даже на фоне таких зловещих сигналов бедствия, как письма Белы IV (из захваченной монголами Венгрии – Авт.) и князя Даниила Галицкого, выделяется весьма сжатая, но чрезвычайно содержательная записка о разорении татарами Венгрии итальянца Руджеро из Пулии, участника сражений на Дунае, бежавшего из монгольского плена в 1242 г.».
Переговоры с «монголами».
Католический мир вступил в переговоры с «монголами». Папа Иннокентий IV отправил на Восток монаха-францисканца Плано Карпини с письмом к «царю и народу тартарскому». Встревоженный «папа слегка журил адресата за разорение завоеванных им земель и ратовал за мирные отношения и сердечное согласие. В другом письме… папа убеждал „царя тартар“ перейти в истинную, т. е. католическую, веру». Хан Батый, он же (по нашей реконструкции) Ярослав Мудрый, он же Иван Калита, не принял папского письма и переадресовал Плано Карпини к хану Гуюку. Гуюк ответил папе резко и даже высокомерно. Кстати, «подлинник этого документа на персидском языке обнаружен в ватиканских архивах только в 1920 году».
«Монгольский» хан Гуюк ни много ни мало «потребовал от папы и христианских государей Запада изъявления полной покорности, не поскупившись при этом на весьма недвусмысленные угрозы… Обрушился с упреками на христианских властителей, которые имели дерзость оказать сопротивление монголам, и поставил под сомнение право папы говорить от имени Бога».
Христианство «монголов».
Последняя фраза из письма хана Гуюка особенно интересна. Историки видят здесь конфликт между мусульманством и христианством. Но документы не подтверждают данной версии. Напротив.
Обратимся снова к книге «После Марко Поло». «Рашид-ад-дин говорит, что при Гуюке христианство было сильнее ислама». Оказывается, всей ханской канцелярией ведали христиане Кадак и Чинкай, причем первый даже занимал должность атабека при Гуюке. Оказывается далее, что Гуюк «всегда допускал учение священников и христиан».
Какой-то странный ислам, насквозь пронизанный христианством! Так может быть, в рассматриваемую эпоху мусульманство и православие еще не разделились?
После всего сказанного возникает правомерный вопрос: а не был ли сам «монгольский» = великий хан Гуюк – христианином?
Утвердительный ответ дают средневековые документы. В 1248 году два «монгольских» посла, прибывших из «Монгольской» = Великой империи, вели переговоры с Людовиком IX. Они «сообщили, что великий хан Гуюк, считавший себя по материнской линии внуком самого Пресвитера Иоанна (христианского правителя, см. о нем ниже – Авт.), принял крещение и заставил креститься восемнадцать монгольских принцесс».
Современный комментатор не может здесь промолчать и «объясняет», что послы якобы солгали Людовику. Но, может быть, эта «ложь послов» существует лишь в перевернутом представлении современного скалигеровца? Кстати, сами послы, оказывается, тоже были христианами.
Итак, два посла, «монгола»-христианина, сообщают Людовику, что их хан монгол Гуюк – христианин.
По-видимому, конфликт между «монгольским» = великим ханом Гуюком и латинским папой Иннокентием IV, если этот конфликт действительно произошел, – это трения между начинающими отделяться друг от друга разными ветвями христианства, то есть будущим православием и будущим католицизмом. Другими словами, трения между христианской восточной Русью-Ордой и христианским латинским Западом. А выделение мусульманства из православия и откол от него, согласно нашей реконструкции, произошли уже позже, только в XV веке.
Ярлык «монгольского» хана французскому королю.
Схожие по духу письма были посланы «монгольскими» = великими ханами не только папе. Вот, например, сообщение о письме «тартарского царя» французскому королю от 1247 года, помещенное в хронике Матфея Парижского. Хронист сообщает, что французский король получил «мандат» (mandate) от тартарского правителя, в котором тот повелевает королю стать его вассалом. При этом хан утверждает свое право на господство над миром, основываясь на постулатах христианской Псалтыри.
Возможно возражение: мало ли какие глупости мог написать необразованный «монгольский» хан с Востока великому просвещенному французскому королю. Выбросить письмо в мусорную корзину! Но почему-то король реагировал совсем по-другому.
Во Франции специальным королевским указом был собран большой парламент, на котором это письмо было оглашено. По-видимому, король спешил сообщить выборным своих подданных о том, что его права на власть во Франции подтверждены «ханским мандатом», то есть ярлыком.
Можно было бы предположить, что король созвал парламент для организации сопротивления диким завоевателям. Однако, как мы видим из хроники Матфея Парижского, вопрос о сопротивлении хану даже не обсуждался. Более того, король повелел своим подданным начать сборы в крестовый поход. А крестовые походы в то время, как хорошо известно, происходили с участием монголов (см. ниже). То есть французский король выступил фактически как союзник «монголов» = великих.
Наше объяснение всех этих якобы странных событий таково. Французский король получил ярлык от великого хана «монголов» = русского великого князя. В нем, по-видимому, содержалось указание королю выступить в крестовый поход. Король немедленно созывает большой парламент и обязывает своих подданных подчиниться указу хана и принять участие в походе на правах союзников.
Вопрос: почему же в таком случае Матфей Парижский – якобы современник этих событий – изображает татар в самом черном свете?
Ответ: хроника Матфея Парижского дошла до нас в весьма поздней редакции. Реально она «всплыла на поверхность» лишь в XVI веке. А в эту эпоху уже было принято изображать русских, то есть «монгол», черными красками.
О взаимоотношениях Руси-«Монголии» и Франции того времени сохранилось следующее красноречивое свидетельство, которое приводит Л.Н. Гумилев в своей книге о легендарном «государстве пресвитера Иоанна».
Хан «отправил посольство к Иннокентию IX в Рим и к Людовику IX на Кипр. Последний послал для переговоров Андре Лонжюмо, доминиканского монаха, который достиг Каракорума уже после смерти хана. Регентша Огуль-Гаймыш… потребовала выплаты дани, угрожая истреблением французского народа». Поскольку истребления не последовало, то, надо полагать, дань была доставлена своевременно.
Страх Запада перед военным вторжением Руси в конце XVI века.
В целом отношение западных авторов к Руси было, по меньшей мере, настороженным. О «коварстве» русских много рассказывает, например, Сигизмунд Герберштейн, составивший свои «Записки» в середине XVI века. А ведь он считается среди иностранных авторов русофилом.
Вот что писал Панталеоне, переводчик книги Герберштейна с латинского на немецкий язык, в своем «Аппендиксе или дополнительных сведениях о последних деяниях московитов», помещенном в немецком издании этой популярной в то время на Западе книги (издание вышло во Франкфурте в 1567 г.): «В январе 1567 года прошел общий слух, будто великий князь московский уже совершенно готов к новому походу на Литву и прилегающие страны в следующем году. Да обратит Господь все это к лучшему. Вследствие столь многочисленных походов и славных деяний имя московитов стало предметом великих страхов для всех соседних народов и даже в немецких землях, так что возникает опасение, что Господь по великим нашим грехам… подвергнет нас тяжким испытаниям от московитов, турок или каких-либо других великих монархов и строго покарает нас».
Панталеоне выражал общее настроение страха перед вторым «монгольским», то есть русским, вторжением, царившее в Западной Европе того времени. Спокойствие пришло лишь в конце XVI – начале XVII века, когда на Руси началась (была организована?) великая смута и о серьезном военном наступлении на Запад речи уже не могло быть.
Заключение.
Мы надеемся, что приведенный нами краткий обзор источников помог читателю получить представление о том, с какой энергией средневековая Великая =¡ «Монгольская» Орда-войско начала завоевания в Европе и Азии.
Напомним, что центром Орды был Великий Новгород – область и совокупность городов вокруг Ярославля. Любопытно, что Герберштейн называет его республикой. Казалось бы, в этом нет ничего удивительного – во всех учебниках говорится о «Новгородской республике». Но поразительно, что в тексте Герберштейна слово республика написано так: «Res publica», то есть раздельно! При этом термин «publicus» у него означает «государственный». Таким образом, Новгород назван государством «рес», то есть «русским» государством. Что, конечно, естественно. Но тут мы начинаем размышлять, откуда, собственно, якобы чисто латинское слово «respublica», которое и в латинском словаре дается в двух вариантах: слитно (respublica) и раздельно (respublica). У Герберштейна слово Res написано с заглавной буквы, что указывает, скорее всего, на имя собственное. Напомним, что вплоть до XVIII века наименования народов писались с большой буквы. Герберштейн написал: Русское государство = Res publica. А какой сегодня смысл вкладывается в слово «res» в латинском языке? В современных словарях его переводят по-разному: от весьма общего «вещь, предмет» до слова «случай». Но встречаются и такие переводы слова «res»: «мир, вселенная, сущность мира, государство, война, история». Хорошо согласуется, по-видимому, с первичным смыслом слова «res» – «русский», поскольку государство, столицей которого был Великий Новгород, было русским. Отметим, что сегодня слово «res» в латинском словаре приводится только со строчной буквы. Завершим этот фрагмент цитатой из «Записок» Герберштейна: «Князей, которые должны были управлять их республикой (Res publica), они поставляли по своему усмотрению и желанию и умножали свою державу, обязывая себе всевозможными способами соседние народы и заставляя их защищать себя за жалование наподобие наемников».