355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Генрих фон Клейст » Драмы. Новеллы » Текст книги (страница 5)
Драмы. Новеллы
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 18:43

Текст книги "Драмы. Новеллы"


Автор книги: Генрих фон Клейст



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 34 страниц)

Явление восьмое

Те же. Входит служанка.

Адам

 
Воды стакан!
 

Служанка

 
Сейчас.
 

(Уходит)

Адам

 
Вам не угодно ль?
 

Вальтер

 
Спасибо.
 

Адам

 
Водки? Мозелю? На вкус.
 

Вальтер отказывается. Служанка подает воду и удаляется.

Явление девятое

Те же, без служанки.

Адам

 
Сказать вам откровенно, ваша милость,
Все дело можно кончить мировой.
 

Вальтер

 
Неясно, сударь, мне, как то возможно.
Разумные, бывает, и мирятся.
Но вы-то как поспели с мировой,
Когда процесс еще и не разобран?
И как возьметесь вы за это? Разве
Вы к мненью твердому уже пришли?
 

Адам

 
Когда б, лишившись помощи закона,
Я к философии прибегнул здесь.
То это – Лебрехт.
 

Вальтер

 
Кто?
 

Адам

 
А может, Рупрехт,
 

Вальтер

 
Но кто ж из двух?
 

Адам

 
Вернее, Лебрехт все ж.
 

Вальтер

 
Так кто ж в итоге – Лебрехт или Рупрехт?
Видать, для вас решенье принимать,
Что руку запускать в мешок с горохом.
 

Адам

 
Как так?
 

Вальтер

 
Ни слова больше!
 

Адам

 
Как угодно.
Что до меня, мне, право, все едино,
Хотя б и оба провинились в том.
 

Вальтер

 
Спросите их – узнаете.
 

Адам

 
Извольте,
Но голову секите, коль чего
Доищетесь. Готов ли протокол?
 

Лихт

 
Вполне.
 

Адам

 
Добро.
 

Лихт

 
Я начал новый лист
Из любопытства: чем его заполнят.
 

Адам

 
Добро и это.
 

Вальтер

 
Сказывай, дитя.
 

Адам

 
Слышь, Евушка, слышь, сказывай, красотка.
Дай господу и нам отведать правды.
Подумай – ты пред божеским судом.
Негоже пред судьею запираться
И докучать сторонней болтовней.
Да что, ты девка и сама не промах.
Судья всегда, ты знаешь ли, судья,
Сегодня одному, другому – завтра.
Скажи ты: это Лебрехт был – добро;
Скажи, что Рупрехт, – пусть, добро и это.
Скажи ты так иль сяк скажи, и все
Раскроется по твоему желанью.
Залопочи ж ты тут о ком другом
Да третьего по имени припомни —
Остерегись! А больше я ни слова.
Кой черт! Тебе тут, в Гейзуме, никто,
Никто и в Нидерландах не поверит.
Ты знаешь, стены голые молчат,
А тот сумеет тоже защититься,
И Рупрехта нелегкая возьмет.
 

Вальтер

 
Оставили б вы лучше эти речи.
 

Адам

 
Вам это непонятно, ваша милость.
 

Вальтер

 
Мы вдоволь вас наслушалися. К делу.
 

Адам

 
По чести, не учен я, ваша милость.
Вам, горожанам, трудно нас понять.
Иная вещь – народ: бьюсь об заклад,
Что девушка смекнула, что мне надо.
 

Марта

 
Ну, что стоишь-то? Смело все наружу!
 

Ева

 
Ах, маменька!
 

Марта

 
Советую тебе!
 

Рупрехт

 
Ей-богу, тетка Марта, не легко
С отвагой знаться, если гложет совесть.
 

Адам

 
Цыц, стой, да не брыкайся.
 

Марта

 
Кто же был-то?
 

Ева

 
Спаситель!
 

Марта

 
Он, дурак пропащий, он!
Ни дать ни взять блудница! Что же, скажешь,
Спаситель виноват?
 

Адам

 
Уймитесь, Марта!
Зачем напрасно девушку стыдить?
Застращивать блудницей? Не добьемся
Так ничего. Одумается девка.
 

Рупрехт

 
Одумается!
 

Марта

 
Сказано, молчи!
 

Рупрехт

 
Сапожник-то придет уж ей на память.
 

Адам

 
Вот дьявол. Ганфрид! Эй, сюда, хожалый!
 

Рупрехт

 
Ну, ну, не стану, сударь мой. Авось
Она для вас и нападет на след мой.
 

Марта

 
Слышь, девка, не срами меня на людях.
Я сорок девять с честью прожила,
С шестого мне десятка не меняться ж.
Рожденье, знаешь, – третье февраля.
А нынче первое. Мне спех. Кто был-то?
 

Адам

 
Так, Марта, так! Хвалю! Мои слова!
 

Марта

 
Отец сказал пред смертью: «Слушай, Марта,
Девчонке мужа путного добудь,
А зашалит да станет потаскушкой,
Дай грош могильщику, пускай опять
Положит на спину меня. Ох, чую,
В гробу перевернуся, бог свидетель».
 

Адам

 
Что ж, прав и он.
 

Марта

 
А если хочешь, дочка,
Почтить отца и матерь по четвертой
По заповеди, так скажи: в светлицу
Сапожника иль третьего кого,
А все не жениха вечор впустила.
 

Рупрехт

 
Мне жаль ее. Да бросьте вы кувшин,
Ужо снесу его вам в Утрехт. Лучше б
И вправду я разбил его.
 

Ева

 
Стыдись!
Бессовестный, зачем не скажешь: ладно,
Кувшин-то я разбил. Стыдися, Рупрехт,
Что веры не даешь мне в этом деле.
Своей руки тебе не отдала ль я?
Не молвила ли «да», как ты спросил:
«Хошь, Ева, за меня пойти?» Стыдися!
Ты думаешь, сапожника не стоишь?
Да подгляди ты в дверь, что мы вдвоем
Пьем с Лебрехтом из одного кувшина,
Тебе б подумать: «Ева – девка с честью.
И разрешится все во славу ей,
Не на земле, так там, в загробном мире».
 

Рупрехт

 
Ей, Евушка, уж больно долго ждать.
Как не поверить в то, что на ладони!
 

Ева

 
Положим, это б Лебрехт был; тогда —
Разверзнись подо мной земля – подумай,
Зачем во всем тебе б мне не открыться?
Иная вещь, имей, положим, я
Таиться пред соседями причину,
Зачем и не сказать мне на тебя,
По верности по нашей обоюдной,
Коль надо так. Зачем, скажи, зачем?
 

Рупрехт

 
Тьфу, пропасть! На меня вали, согласен,
От скрипки б лишь избавило тебя.
 

Ева

 
Неблагодарный ты! Уж погожу я
Ходить со скрипкой. Стоишь ты того,
Чтоб я единым словом обелилась,
Вовек тебе на пагубу.
 

Вальтер

 
Итак?
И это слово? Не томи нас доле.
Так, стало, это не был Рупрехт?
 

Ева

 
Нет!
Нет, сударь мой, коль сам того он хочет,
Его же ради я о том молчала.
Не бил кувшина глиняного Рупрехт.
И прав, как отпирался.
 

Марта

 
Ева, что ты?
Не Рупрехт, значит?
 

Ева

 
Нет. А что вчера
Сказала вам, все, маменька, неправда.
 

Марта (ставя кувшин на пол)

 
Я кости сокрушу те!
 

Ева

 
Воля ваша.
 

Вальтер

 
Сударыня!
 

Адам

 
Сюда, хожалый! Взашей
Гоните эту ведьму! Разве спрос
Лишь с Рупрехта во что бы то ни стало?
Светили ль вы ему при этом, что ли?
Девице, думается, лучше знать.
И я не я, коль не был это Лебрехт.
 

Марта

 
Так это Лебрехт был? Выходит, Лебрехт?
 

Адам

 
Так, значит, Лебрехт, Евушка, красотка?
 

Ева

 
Бесстыжий греховодник! Вам ли думать
На Лебрехта?
 

Вальтер

 
Что? Девушка, опомнись!
Какая дерзость! Это ль уваженье,
Которым ты должна платить судье?
 

Ева

 
Какой судья он! Самого б под суд.
Подумаешь, – допрашивает тоже,
А сам всех лучше знает, чья вина.
 

(Обращаясь к судье.)

 
Не вы ли Лебрехта вчера с бумагой
Послали в город жеребий тянуть
В комиссии? Тогда зачем же даром
На Лебрехта клепать? Ведь вам известно,
Что в Утрехте он.
 

Адам

 
Ну, так кто ж тогда?
Коль то не Лебрехт, черт возьми, не Рупрехт,
Не Лебрехт… Забываешься! Смотри!
 

Рупрехт

 
Сказать дозвольте, сударь мой, по правде:
Насчет того вам девушка не врет.
Вчерашний день в восьмом часу утра
Я встретил Лебрехта дорогой в Утрехт,
И на воз коль его не подсадили,
Так к ночи десяти часам никак
Не мог он, кривоногий, воротиться.
Знать, третий кто.
 

Адам

 
Нашел еще хромого!
Вот дуралей! И в ус себе не дуя,
Детина, знай, шагает спрохвала,
И быть мне неотесанным чурбаном,
Когда овчарке среднего размера
Не попотеть, гоняючись за ним.
 

Вальтер

 
Подробно, Ева, все нам расскажи.
 

Адам

 
Простите, ваша милость, но навряд
Вам девушка на это пригодится.
 

Вальтер

 
Не пригодится? Это почему?
 

Адам

 
Придурковата. Видите, что с дурью,
Первопричастница, дитя: краснеет
При виде бороды издалека.
Впотьмах откуда прыть у них берется,
Но только день, – запрутся пред судьей.
 

Вальтер

 
Вы очень снисходительны, судья
Адам, во всем, касающемся Евы.
 

Адам

 
Сказать по правде, господин советник,
Я был приятелем ее отца.
И знаете? Уважим память друга:
Отпустим с миром дочь его домой.
Мы этим долг свой перед ним исполним.
 

Вальтер

 
Мне слишком важно, господин судья,
До сущности вопроса их добраться.
Дитя, смелее! Кто разбил кувшин?[34]34
   Дит я, смелее! Кто р азбил кувшин? После этих слов в переводе Б. Пастернака пропущены две строки , где Вальтер говорит: «Здесь, среди судей, нет человека столь безгрешного, что он не мог бы простить тебе ошибки».


[Закрыть]

 

Ева

 
Любезный, досточтимый государь мой,
Не требуйте с меня всего признанья,
Худого не подумайте про то.
Произволенья божьего рука
Уста мои пока мне заграждает.
Что Рупрехт не разбил того кувшина,
Я в этом поклянусь пред алтарем,
Коль будет ваша воля, в остальном же
Вчерашний случай схороню в себе.
И мать не властна спрашивать всей пряжи
С меня за то, что прядь одна – ее,
Хоть и впрялась та прядь во все плетенье.
Я не могу сказать, кто расколол
Кувшин. Я посягнула бы на тайну;
Чужая, к делу не идет она.
Когда-нибудь я ей во всем признаюсь,
Но не в суде, пред всем народом – место,
Где б матери принадлежало право
Отчета требовать с меня.
 

Адам

 
По чести,
Такого права нет у ней. Ай, девка,
Не промах! Ей и книги наши в руки.
Ты только дай присягу пред судом,
И отпадут все притязанья тетки.
На это ничего не возразишь.
 

Вальтер

 
Сударыня, не пособите ль вы нам
Распутаться?
 

Марта

 
Коль, сударь, путным чем
Не угожу вам, значит, отнялся
И вовсе у меня язык от горя.
Бывает, что пропащий человек,
Чтоб обелиться пред людьми честными,
И ложно присягнет перед судом.
Но мир честной впервые здесь увидит,
Как присягают перед алтарем,
Чтобы потом украсить столб позорный.
Будь то не Рупрехт, заберись другой
Вчера в ее каморку, будь то правда,
Будь мыслимо лишь это, господа,
Я времени не тратила бы даром.
Тогда б на первое обзаведенье
Я стул бы за порог швырнула ей.
«Свет, дитятко, широк, – сказала б, – найма
Не платят там, твой волос длинен, есть
На чем повеситься, как срок приспеет».
 

Вальтер

 
Спокойней, тетка Марта!
 

Марта

 
Но коль скоро
И без ее пособья постоять
Могу за правое свое за дело
И веры не теряю в то, что он,
Не кто другой, как он, разбил кувшин мой,
То эти отпирательства меня
На пущие догадки навели:
Наверно, в той ночи иной таится
Злой умысел, а не битье посуды.
Да, сударь, надобно сказать, что Рупрехт
Набору рекрутскому подлежит.
На днях он должен приносить присягу.
Дают, известно, тягу молодые.
Что, если ночью этой он сказал:
«Бежим, не клином свет сошелся, Ева.
А от укладок у тебя ключи?»
Она уперлась малость, я ж вошла:
Не то же ли затеяли бы оба, —
Из мести парень, девка по любви, —
Что и вчера? Все в точку б не сошлось ли?
 

Рупрехт

 
Помет вороний! Каркай тоже, дрянь!
Укладки.
 

Вальтер

 
Тише!
 

Ева

 
Рупрехт дал бы тягу?
 

Вальтер

 
Эй, к делу! К делу! О кувшине речь.
Пусть Рупрехт. Доказательств, доказательств!
 

Марта

 
Добро же, сударь, докажу сперва,
Что Рупрехт расколол кувшин мой, после ж
Все дома перерою у себя.
Достала б я свидетеля и раньше,
От слова дó слова бы опроверг
Все Рупрехтовы выдумки свидетель,
Да думала, что вызволит и дочь.
Так вот, коль тетку вы его Бригитту
Сейчас благоволили бы позвать,
С меня б и этого довольно было.
При ней от главного бы Рупрехт отказался:
Бригитта их видала в полчаса
Одиннадцатого, прошу заметить.
Был цел еще кувшин, а уж вдвоем
Они шептались. Посудите ж сами,
Как прахом от того от языка
Пошла б вся басня Рупрехта.
 

Рупрехт

 
Кто видел?
 

Фейт

 
Сестра Бригитта?
 

Рупрехт

 
Как, меня да Еву?
 

Марта

 
В саду; его да Еву, в половине
Одиннадцатого, за полчаса
До той поры, как, по его словам,
Все сокрушив, он к Еве в дверь вломился,
Шушукались то с лаской, то в сердцах,
И он ее упрашивал о чем-то.
 

Адам (про себя)

 
Тьфу, черт!
Сам дьявол, видно, за меня.
 

Вальтер

 
Послать за этой женщиной.
 

Рупрехт

 
Неправда!
Вздор, сударь, вздор. Не может быть того.
 

Адам

 
Постой, разбойник! Эй, хожалый! Ганфрид!
В бегах народ кувшины-то и бьет!
Ступайте, писарь, тотчас за Бригиттой.
 

Фейт

 
Слышь, сорванец, ты это что затеял?
Вот кости перебью тебе!
 

Рупрехт

 
За что?
 

Фейт

 
Зачем молчал, что с девкой бедокурил?
Зачем молчал о том?
 

Рупрехт

 
Зачем молчал?
Да потому, что это все неправда.
А скажет что Бригитта, так повесьте,
Да заодно и старую к ногам.
 

Фейт

 
Попомни же и не пеняй, коль скажет.
Уж как вы с Евушкою ни храбрись,
А сразу видно – оба хороши.
Одним укрылись покрывалом оба.
Постыдной тайны скрытчица она,
Да жаль тебя, и вот молчит, не выдаст.
 

Рупрехт

 
Какой там тайны?
 

Фейт

 
А зачем вчера
Имущество сбирал и торопился?
 

Рупрехт

 
Имущество?
 

Фейт

 
Штаны, пиджак, белье.
Связал все в узел, точно на дорогу.
Осталось за плечи взвалить.
 

Рупрехт

 
Затем,
Что в Утрехт мне к набору. Провалиться.
А вы уж, видно…
 

Фейт

 
В Утрехт? Как же, в Утрехт!
Спешил, боялся в Утрехт не поспеть!
Третьёго дня еще не знал, какого
Шестого ль, пятого ль ему идти.
 

Вальтер

 
Не скажете ль чего, отец, о деле?
 

Фейт

 
Заподлинно я ничего не знаю.
Был дома я, когда кувшин разбили.
И о другой затее, правду молвить,
Мне подлинного нечего сказать.
И ничего, коль дело пообмыслить,
Не примечал за ним я никогда.
Я шел сюда, сыновней правдой крепок,
Чтоб по решенье тяжбы их сговор
Расторгнуть тут же да взыскать с девчонки
За ладанку с серебряной цепочкой,
Которой летошнюю осень он
Пожаловал ее, помолвясь с нею.
Коль что насчет бегов наружу выйдет,
Мне это в новость, судьи, как и вам.
Тогда пусть дьявол шею сыну сломит.
 

Вальтер

 
Судья Адам, доставьте в суд Бригитту.
 

Адам

 
Боюсь, чтоб это вас не утомило.
И так уж затянулся этот спор.
А впереди у нас разбор отчетов
И касс. Который час-то?
 

Лихт

 
Полчаса…
 

Адам

 
Одиннадцатого?
 

Лихт

 
Почти двенадцать.
 

Вальтер

 
Так что ж?
 

Адам

 
Пора. Вам надо отдохнуть.
 

(Смотрит на часы.)

 
По совести… Итак, что вы решили?
 

Вальтер

 
По-моему…
 

Адам

 
Прервать допрос? – Прекрасно.
 

Вальтер

 
По-моему, напротив, продолжать.
 

Адам

 
Прекрасно. Продолжать. А то бы завтра
Я утром сам все это разобрал.
 

Вальтер

 
Мое желанье вам известно.
 

Адам

 
Ладно.
Хожалого пошлите, писарь. Тотчас.
Пускай сюда Бригитту приведет.
 

Вальтер

 
И позаботьтесь, – мне ведь недосуг, —
Пожалуйста, об этом малость сами.
 

Лихт уходит.

Явление десятое

Те же, без Лихта, затем несколько служанок.

Адам (встает)

 
Покуда бы не грех, коль вы не прочь,
Немного освежиться.
 

Вальтер

 
Гм… Ну, что же.
Что я хотел сказать…
 

Адам

 
Да хорошо б
И сторонам, покуда ждем Бригитту…
 

Вальтер

 
Что сторонам?
 

Адам

 
Наружу отлучиться.
 

Вальтер (про себя)

 
Тьфу, черт!
 

(Громко.)

 
Судья, я попрошу у вас
Стакан вина на время перерыва…
 

Адам

 
Готов от всей души. Эй, Маргарита!
Почту за счастье. Где ж ты, Маргарита?
 

Служанка является.

Служанка

 
Здесь.
 

Адам

 
Что поднесть вам? – Остальные марш!
Рейнвейну? – Выдьте в сени. – Или водки?
 

Вальтер

 
Рейнвейну.
 

Адам

 
Так-с. – Пока не позову.
 

Вальтер

 
Куда вы их?
 

Адам

 
С печатью, Маргарита.
Людей куда? Лишь в сени. – Ключ возьми.
 

Вальтер

 
Оставьте их.
 

Адам

 
Марш! Духом, Маргарита!
Подай нам сыру лимбургского, гуся
Копченого да масла, что на льду.
 

Вальтер

 
Постойте, господин судья. Мгновенье.
К чему такие хлопоты?
 

Адам (остальным)

 
Пошли!
Пошли! А ты ступай, как приказали.
 

Вальтер

 
Вы отсылаете их?
 

Адам

 
Ваша милость?
 

Вальтер

 
Вы их…
 

Адам

 
Я полагаю, пусть они,
Покамест нет Бригитты, разомнутся.
Не возражаете?
 

Вальтер

 
Как вам угодно.
Не знаю только, стоит ли труда,
Вы думаете, поиски Бригитты
Займут так много времени?
 

Адам

 
Сегодня
День сбора хворосту, когда у нас
Все бабы разбредаются по рощам,
И очень может статься…
 

Рупрехт

 
Тетка дома.
 

Вальтер

 
Ну, вот вам.
 

Рупрехт

 
И, не мешкая, придет.
 

Вальтер

 
Придет, не мешкая. – А где ж вино-то?
 

Адам (про себя)

 
Ах, черт!
 

Вальтер

 
А от закуски откажусь.
Кусочек хлеба с солью разве только.
 

Адам (про себя)

 
Хотя б минуту с девкой с глазу на глаз.
 

(Громко.)

 
Кусочек хлеба с солью?.. Я обижусь.
 

Вальтер

 
Без шуток.
 

Адам

 
Ломтик лимбургу. От сыру
Разымчивее вина.
 

Вальтер

 
Хорошо.
Так лимбургу, а больше ничего.
 

Адам

 
Ступай. Да чистую постелешь скатерть.
А там – чем бог послал.
 

Служанка уходит.

 
Холостяков
Заклятых преимущество не то ли,
Что между тем как в скудости иной
С семьею всем делиться должен скупо,
Мы в должный час пируем, не скупясь,
С приятелем.
 

Вальтер

 
Спросить я собирался.
Где вы расшиблись, господин судья?
Рубцы на голове не из пустячных.
 

Адам

 
Упал.
 

Вальтер

 
Упали? Не вчера ли?
 

Адам

 
Нынче.
В шестом часу утра, в тот самый миг,
Как из постели стал я подыматься.
 

Вальтер

 
Наткнулись, знать, на что?
 

Адам

 
Вот не солгать,
На самого себя наткнулся, сударь.
Об печку грохнулся я головой,
А отчего, доселе непонятно.
 

Вальтер

 
Затылком?
 

Адам

 
Как затылком?
 

Вальтер

 
Или лбом?
У вас две раны, спереди и сзади.
 

Адам

 
И так и эдак.
 

Вальтер

 
Странно.
 

Адам

 
Маргарита!
 

Обе служанки с вином и прочим накрывают на стол и уходят.

 
И так и сяк. Сперва об изразцы
Лбом треснулся, потом затылком об пол.
Перевернулся, темя и зашиб.
 

(Наливает ему.)

 
Вот, не побрезгуйте.
 

Вальтер (беря стакан)

 
Будь вы женаты,
Бог знает, что б подумал я, судья.
 

Адам

 
Как так?
 

Вальтер

 
Да очень просто. Так ужасно
Искромсаны вы вдоль и поперек.
 

Адам (со смехом)

 
Нет, слава богу. То не бабьи когти.
 

Вальтер

 
Прибавьте: к выгоде холостяков.
 

Адам (продолжая смеяться)

 
Прутняк, под шелковичного червя,
Поставлен был за печкой для просушки.
Здоровье ваше.
 

(Пьет.)

Вальтер

 
Да. И, как назло,
Остаться по игре судьбы сегодня
Без парика! Он раны вам прикрыл бы.
 

Адам

 
Беда гнездом, как говорится, ходит.
Вот, со слезой. Дозволите?
 

Вальтер

 
Кусочек.
Из Лимбурга?
 

Адам

 
Как есть, прямой дорогой.
 

Вальтер

 
Но как, скажите мне, случилось это?
 

Адам

 
Что именно?
 

Вальтер

 
Что вы без парика.
 

Адам

 
Да вот. Сажуся я вчерашний вечер
Читать дела. Очки запропастились;
Засунул – не найти. Я носом так
Уткнулся в дело, что и не очнулся б,
Не запылай от свечки вдруг парик.
Схватил его, хочу сорвать, отбросить,
Но не успел и ниток развязать,
Как он сгорел уж, как Содом с Гоморрой.
Спасибо, спас своих три волоска.
 

Вальтер

 
Проклятье! А другой отправлен в город?
 

Адам

 
К цирюльнику. Ну что ж, приступим к делу.
 

Вальтер

 
Не торопите, господин Адам.
 

Адам

 
А время-то летит. Еще стаканчик.
 

(Наливает ему.)

Вальтер

 
И Лебрехту – коль малый не соврал, —
Я тоже, думаю, пришлось не сладко.
 

Адам

 
Я думаю!
 

Вальтер

 
И если б нам сейчас —
Боюсь – не удалось распутать дела,
Всегда в поселке будет вам легко
Установить виновника по ранам.
 

(Пьет.)

 
Нирштейнер?
 

Адам

 
А?
 

Вальтер

 
Иль добрый Оппенгеймер[35]35
   Нир ш тей н е р , О пп енгеймер названия вин.


[Закрыть]
?
 

Адам

 
Нирштейнер. Вот те на! Да вы знаток!
Нирштейн, как есть.
 

Вальтер

 
Назад тому три года
Я пробовал вино у них в давильне.
 

Адам снова наливает ему.

 
Окно у вас высоко ль, тетка Марта?
 

Марта

 
Окно-то?
 

Вальтер

 
Да. В той комнате окно,
Где дочка спит.
 

Марта

 
Хотя и в первой связи
Каморка, с погребом под ней, и смерить —
От грунта до окна и девяти
Не будет футов; ну, да только прыгать
Неловко из него. А почему?
Лозье! На два шага от стенки лозы.
От этих самых лоз по всей стене
В узлах стоит шпалерник, да и все
Окошко в них. Ни вепрю, ни ловцу
Лозы той не прорвать.
 

Адам

 
И слава богу.
Пока не застревали.
 

(Наливает себе.)

Вальтер

 
Ой ли?
 

Адам

 
Ну вас!
 

(Пьет.)

Вальтер (Рупрехту)

 
Ты как его… по голове ударил?
 

Адам

 
Долить?
 

Вальтер

 
Нет.
 

Адам

 
Дайте!
 

Вальтер

 
Полон ведь почти.
 

Адам

 
Долью я.
 

Вальтер

 
Будет, говорю.
 

Адам

 
Для тройцы.
 

Вальтер

 
Нет, нет.
 

Адам

 
По правилу пифагорейцев.[36]36
   По правилу пифагорейце в . Пифагорейцы последователи древнегре ч еского философа Пифагора (о к , 58 0–5 00 гг. до н. э.) были идеалистами и верили в мистику чисел. В пифагорейской философии единица (священная монада) считалась матерью богов и на ч алом всех начал; двойка была ее отрицанием, а тройка выражала природу как некое единс т во первоначала и его отрицания. Судья Адам приводит упрощенную символику, возникшую позднее, но п рип и сываемую пифагорейцам: «Един господь; два темный хаос; три вселенная» .


[Закрыть]

 

(Доливает ему.)

Вальтер (снова, Рупрехту)

 
А сколько раз хватил по голове?
 

Адам

 
Един – господь, два – темный хаос; три —
Вселенная. Так слава ж трем стаканам!
Из третьего мы солнце пьем по капле,
Изо всех прочих – твердь.
 

Вальтер

 
Так сколько ж раз
Ты беглеца по голове ударил?
Я спрашиваю, Рупрехт!
 

Адам

 
Скажешь, что ль?
Ну, сколько раз? Видать, не помнит, бил ли.
Забыл.
 

Рупрехт

 
Скобою?
 

Адам

 
Кто тебя там знает.
 

Вальтер

 
С окошка – как по нем ты размахнулся.
 

Рупрехт

 
Два раза.
 

Адам

 
Это скрыл небось подлец!
 

Вальтер

 
Да знаешь ли, что с двух таких ударов
Ты насмерть мог его…
 

Рупрехт

 
Что ж, уложил,
И ладно бы. Мне лучшего б не надо.
Лежи он мертвый, было б на кого
Сказать вам, судари: вон он, не врал я.
 

Адам

 
Лежи он. Ишь чего ты захотел!
 

(Наливает.)

Вальтер

 
Что ж, не признал его в потемках, что ли?
 

Рупрехт

 
Ни на вот столько, сударь. Ни полстолька.
 

Адам

 
Что ж глаз-то не таращил? Ваше здравье!
 

(Пьет.)

Рупрехт

 
Глаза-то? Как таращил! Да ведь, черт,
Песком запорошил мне.
 

Адам (себе в бороду)

 
Да, песочком.
 

(Громко.)

 
Тогда, выходит, зря таращил их.
За тех, кого мы любим, выпьем, сударь.
 

Вальтер

 
За правду выпьем, за добро и честь.
 

(Пьют.)

Адам

 
Ну, для конца теперь, не откажитесь.
 

(Наливает.)

Вальтер

 
Судья Адам, случается бывать
У тетки Марты вам? Скажите, кто к ним
Вхож, кроме Рупрехта?
 

Адам

 
Я гость не частый.
Кто вхож к ним, право, не могу сказать.
 

Вальтер

 
Неужто вы не ходите к вдове
Приятеля хоть изредка?
 

Адам

 
Да право ж,
Почти совсем нет. Редко.
 

Вальтер

 
Тетка Марта!
Аль чем поладить не могли с судьей?
Вот, говорит, не навещает вас.
 

Марта

 
Не то чтоб не поладили. Мы в дружбе.
Он кумом почитается моим,
Да тем, чтоб часто я его видала,
Не стану хвастать, не могу хвастнуть,
Недель уж девять, как зашел в последний,
И то ведь, мимо идучи, зашел.
 

Вальтер

 
Возможно ль?
 

Марта

 
Что?
 

Вальтер

 
Недель уж девять?
 

Марта

 
Девять.
И десять все в четверг. Пришел спросить
Семян у нас, гвоздики с первоцветом.
 

Вальтер

 
А в праздник, как идет на хутор?
 

Марта

 
Что же,
Иной когда в окошко и заглянет
Да с дочкой поздоровается. После ж
Опять своей дорогою идет.
 

Вальтер (про себя)

 
Чуть человека не подвел.
Я думал,
 

(пьет)

 
Что, принимая помощь по хозяйству
От дочери, могли б вы в благодарность
И мать порой за это навестить.
 

Адам

 
Как, ваша милость?
 

Вальтер

 
Как? Сказали ж сами,
Что пользует девица ваших кур,
Когда они больны. И не сегодня ль
Она еще вас наставляла в этом?
 

Марта

 
Вестимо, ваша милость, все – она.
Третьёго дня цесарку ей прислал,
Болезненная, в чем душа держалась;
В тот год одну спасла от типуна,
Теперь лапшою выходит и эту:
Да вот и в благодарность не приходит.
 

Вальтер (в смущении)

 
Налейте, господин судья, прошу вас.
И мне налейте. Выпьем по одной.
 

Адам

 
Рад услужить. Почту за счастье. Выпьем.
 

(Наливает.)

Вальтер

 
Здоровье ваше! Рано или поздно
Судья Адам заглянет к вам.
 

Марта

 
Не верю.
Вот если б можно куму поднести
Такого же Нирштейну, как вот этот, —
Другое дело. Где ж мне! Ну, а так
На что ему польститься-то?
 

Вальтер

 
Тем лучше.
 
Явление одиннадцатое

Те же. Входят Лихт, Бригитта с париком в руке, служанки.

Лихт

 
Сюда, Бригитта.
 

Вальтер

 
Это вот она?
 

Лихт

 
Вот тетушка Бригитта, ваша милость.
 

Вальтер

 
Пора кончать. За дело. Ну, девицы,
Поприберите тут.
 

Служанки со стаканами и прочим уходят.

Адам

 
Ну, Ева, слушай!
Как следует мне катышек сомни,
Так нынче вечерком авось зайду к вам
Поесть ухи. А выйдет ком велик,
Так вовсе подавиться б ей тем комом.
 

Вальтер (замечает парик)

 
Что это за парик там у Бригитты?
 

Лихт

 
Как, сударь?
 

Вальтер

 
Что там за парик у ней?
 

Лихт

 
Гм…
 

Вальтер

 
Что?
 

Лихт

 
Простите.
 

Вальтер

 
Долго ль ждать ответа?
 

Лихт

 
Благоволите, сударь, допросить
Чрез нашего судью особу эту,
И, думаю, откроется легко,
Чей то парик и многое другое.
 

Вальтер

 
Мне знать не надо, чей это парик,
Но как он найден ею. Где он найден?
 

Лихт

 
Она его в шпалернике нашла
У тетки Марты Рулль. Висел торчмя
На переплете, как гнездо, под самым
Окном каморки, где девица спит.
 

Марта

 
В моем шпалернике?
 

Вальтер (по секрету)

 
Судья Адам,
Имеете ль мне что-нибудь доверить?
Я вас судейской честью заклинаю,
Скажите мне.
 

Адам

 
Я – вам?..
 

Вальтер

 
Нет? Ничего?
 

Адам

 
Клянусь!
 

Вальтер (схвативши парик)

 
А это что, не ваш парик?
 

Адам

 
Конечно, мой! Мой собственный парик!
Да это, гром и молния, тот самый,
Какой я дурню восемь дней назад
Велел снести в цирюльню Меля в Утрехт!
 

Вальтер

 
Кому? Что?
 

Лихт

 
Рупрехту?
 

Рупрехт

 
Мне?
 

Адам

 
Не давал ли
Тебе, как шел ты восемь дней назад,
Разбойник, в Утрехт, отнести парик
Цирюльнику, чтоб обновил?
 

Рупрехт

 
Давали.
 

Адам

 
Так что ж ты, плут, не отдал парика?
Зачем, я говорю, его не отдал?
 

Рупрехт

 
Да что вы, право, господи прости!
Давно парик ваш в мастерскую отдан,
Давно у Меля-мастера.
 

Адам

 
У Меля!
А вот висит в шпалернике у Марты!
Постой, каналья! Нет, не улизнешь!
За этим скрыто переодеванье,
Мятеж, черт знает что! – Прошу позволить
Особу эту тотчас допросить.
 

Вальтер

 
В цирюльню, говорите?
 

Адам

 
Прошлый вторник,
Как малый этот в Утрехт снарядился
С отцовскими волами, перед тем
Пришел сюда и говорит мне: «Сударь,
Не надо ль в городе чего?» – «Сынок, —
Я отвечаю, – окажи услугу,
Поди скажи, чтоб взбили мне парик».
Да не сказал: ступай и у себя
Оставь парик, надень, чтоб не узнали,
И урони в шпалернике у Марты.
 

Бригитта

 
Не осерчайте, судари, но это
Не Рупрехт, полагаю, был. Вчера
Иду на хутор я, к куме. Хворает,
В родах лежит. За садом, слышу, девка
Корит кого, да глухо так. Видать,
Без голоса с досады да со страху.
«Стыда в вас нет. Бессовестный такой.
Не троньте. Прочь! Вот мать я позову».
Ну ровно бы испанец в нашем крае.
Тут я через забор ей: «Ева, кличу,
Что, Евушка, с тобой?» И все примолкло.
«Ответишь ли?» – «Да что вам надо, теть?»
«Что это у тебя?» – «Чему и быть-то?»
«Что это, Рупрехт там?» – «А что ж, и Рупрехт.
Идите-ка». – «Ну, ложек наготовь,
Чай, любят это, миром расхлебают».
 

Марта

 
Меж тем?
 

Рупрехт

 
Меж тем?
 

Вальтер

 
Пусть тетка говорит.
 

Бригитта

 
Иду я, значит, с хутора, назад.
О полночь, надо быть, свернуть хотела
В липняк ее; вдруг мимо промахнул
Плешивый кто-то об одной о конской
Ноге, да как пахнуло смрадно
Горелым волосом, смолой и серой.
«Святая сила с нами!» Оглянулась.
Ой, страшно как, – сквозь чащу, вижу, плешь
Гнилушкой все еще, запропадая,
Просвечивает.
 

Рупрехт

 
Тьфу, ты!
 

Марта

 
Чай, рехнулась?
 

Рупрехт

 
Так то был черт, выходит?
 

Лихт

 
Тише, тише!
 

Бригитта

 
Что видела да нюхала, то знаю.
 

Вальтер (нетерпеливо)

 
Был ли то черт иль нет, не станем спорить.
А он – так не доносят на него.
О ком другом всегда готовы слушать,
А от чертей прошу уволить нас.
 

Лихт

 
Дозвольте тетке, сударь, продолжать.
 

Вальтер

 
Вот темнота народ-то!
 

Бригитта

 
Как угодно-с,
Да только писарь Лихт – свидетель мне.
 

Вальтер

 
Как, вы свидетель?
 

Лихт

 
Да, в известном смысле.
 

Вальтер

 
Не знаю, право, как…
 

Лихт

 
Прошу покорно
Бригитты в показанье не тревожить.
Что это черт, я утверждать не стану.
Что ж до ноги до конской и до плеши,
До смраду – если я не ошибаюсь,
Своя есть правда в этом. – Продолжайте.
 

Бригитта

 
Вот слышу нынче я, какое диво
У Марты Рулль случилось. Чтоб напасть
На след того крушителя кувшина,
Что ночью промелькнул, пошла я шарить
На месте том, куда он пряданул.
Вдруг вижу – след. Чей, думаете, след
Тут вижу на снегу я, государи?
По правую пошел все человечий,
Оттиснут ясно, чисто, хорошо,
По левую, нескладно, колченого,
Проволоклася конская стопа.
 

Вальтер (с досадой)

 
Безумье! Сумасбродство! Бабьи бредни!
 

Фейт

 
И быть того не может, теть.
 

Бригитта

 
Ей-богу!
Вблизи шпалерника, куда прыжок
Пришелся, снег кругом изрыт, как будто
Свинья валялась в нем, и через сад
За следом след: за человечьим конский,
Людской и конский, конский и людской.
 

Адам

 
Какая дерзость! Видно, плут задумал
Перерядиться чертом?
 

Рупрехт

 
Я?
 

Лихт

 
Молчи!
 

Бригитта

 
Охотник, выследивши барсука,
Не ликовал бы так, как я. «Кум писарь, —
Тут говорю я (потому ко мне
Подходит он по вашему посылу), —
Зря заседаете, кум писарь Лихт.
Не засудить злодея вам: не промах;
Засел не где-нибудь, а в преисподней —
Вот тут и след, каким он уходил».
 

Вальтер

 
И вы в том убедились?
 

Лихт

 
Убедился.
Насчет следа все верно.
 

Вальтер

 
Конский след?
 

Лихт

 
Нет, виноват, не конский – человечий,
Но, между прочим, как бы след подковы.
 

Адам

 
По чести, судари, вопрос серьезный.
Есть множество предательских трудов,
Где отрицают бытие господне,
Но черта ни один еще безбожник,
Сколь мне известно, не отверг всерьез
Мне кажется, по данному вопросу
Нужны особенные разъясненья.
А потому я предложу, пред тем
Как выносить решенье, запросить
Синод в Гааге, есть ли полномочья
Установить, что это Вельзевул
Разбил кувшин.
 

Вальтер

 
Иного предложенья
Не мог я ожидать от вас. Что вы
Советуете, писарь?
 

Лихт

 
Ваша милость,
К синоду не придется прибегать.
Бригитта, продолжайте. Связью фактов
Мы до конца их сущность осветим.
 

Бригитта

 
Вот я и говорю: «Кум писарь Лихт,
Пойдемте малость по следу, посмотрим,
Куда бы это мог он улизнуть».
«Ей, тетка, – говорит он, – это дело,
Авось и крюку много не дадим,
Коль прямиком пойдем к судье Адаму».
 

Вальтер

 
Что ж оказалось?
 

Бригитта

 
Поначалу место
Нашли, за садом, в липняке; как раз
Где, ошибая серным духом, дьявол
Со мной столкнулся: вкруг раскидан снег,
Как будто пес шарахнулся, попятясь
От кошки подступившей.
 

Вальтер

 
Дальше что ж?
 

Бригитта

 
Невдалеке, под деревом, я вижу, —
Ой, страсти! – памятник по нем остался.
 

Вальтер

 
Как памятник?
 

Бригитта

 
Небось вы засмеете…
 

Адам (про себя)

 
Живот несчастный мой.
 

Лихт

 
Минуйте, тетка,
Минуйте этот пункт, я вас прошу.
 

Вальтер

 
Куда вас след привел, хотел бы знать я.
 

Бригитта

 
Куда привел? К вам, батюшка, привел,
Как писарь говорил, – прямой дорогой.
 

Вальтер

 
Сюда?
 

Бригитта

 
Сюда. Из липняка сперва
На старостино поле вдоль запруды,
Потом тропинкой поперек кладбища,
Ну, словом, напрямик к судье Адаму.
 

Вальтер

 
К судье Адаму?
 

Адам

 
Что? Сюда? Ко мне?
 

Бригитта

 
Да, к вам.
 

Рупрехт

 
Видать, живет в суде нечистый?
 

Бригитта

 
Не знаю, право, здесь ли он живет,
Да думаю, что здесь остановился.
Хоть верьте, хоть не верьте. След ведет
С задов двора прямехонько к порогу.
 

Адам

 
Быть может, он проследовал лишь тут?
 

Бригитта

 
А может, и проследовал. Бывает.
Но впереди…
 

Вальтер

 
И впереди есть след?
 

Лихт

 
Нет, спереди следов совсем не видно.
 

Бригитта

 
Затоптан путь.
 

Адам

 
Проследовал. Затоптан.
Проследовал. Покрыться мне позором,
Коли не строит козней мне нечистый!
Здесь дух его, и быть мне подлецом,
Уж, верно, пахнет им в регистратуре.
И если б оказались не в порядке
Мои счета, в чем спору нет, – ни в чем
Я не ответчик за него.
 

Вальтер

 
Я тоже.
 

(Про себя.)

 
Не левая, так правая – одна
Из ног его…
 

(Громко.)

 
Нельзя ли табакерку
Мне вашу?..
 

Адам

 
Табакерку?
 

Вальтер

 
Табакерку.
Ссудите!
 

Адам (Лихту)

 
Передайте.
 

Вальтер

 
Не чинитесь! Достаточно и шагу.
 

Адам

 
Он исполнит.
Их милости подайте. Одолжайтесь.
 

Вальтер

 
Я б на ухо шепнул вам что-то.
 

Адам

 
После,
Как случай нам представится.
 

Вальтер

 
Отлично.
 

(После того как Лихт вновь садится.)

 
В местечке нет ли тут кого с изъяном
В ногах?
 

Лихт

 
Здесь есть одно лицо такое.
 

Вальтер

 
И это…
 

Лихт

 
Вы о том судью спросите.
 

Вальтер

 
Судью Адама?
 

Адам

 
Ничего не знаю.
Я здесь на должности уж десять лет,
И, кажется, все сложены на славу.
 

Вальтер (Лихту)

 
А вы кого в виду имели?
 

Марта

 
Ноги
Свои наружу выставьте! А то
Упрятал их под стол. Иной и вправду
Подумает: вот кто следы оставил.
 

Вальтер

 
Судья Адам?
 

Адам

 
Я? След тот? Черт я, что ли?
А это разве конская нога?
 

(Показывает левую ногу.)

Вальтер

 
Нога в порядке.
 

(Судье, тайком.)

 
Объявите тотчас
Закрытье заседанья.
 

Адам

 
Будь у черта
Такие ноги, на балах плясал бы.
 

Марта

 
И я скажу – куда судье…
 

Адам

 
Э, что там!
 

Вальтер

 
Закройте, говорю вам, заседанье.
 

Бригитта

 
В чем только вот сомненье, господа,
Так это в этом праздничном уборе.
 

Адам

 
Какой там праздничный!..
 

Бригитта

 
Да вот, парик.
На черте кто когда видал такое?
Топорщится-то ишь как от помады!
Декан[37]37
   Декан – здесь: духовное лицо, стоящее во главе церковного прихода.


[Закрыть]
на кафедре – бери и надевай!
 

Адам

 
Бригитта, наши местные понятья
Об адских модах так несовершенны!
У черта, слышно, волосы свои,
Но на земле, и в этом я уверен,
Набрасывает он парик, дабы
Смешаться с благородными.
 

Вальтер

 
Ничтожный!
Достойный всенародного изгнанья
Из трибунала! Что спасает вас,
Так это лишь судилища значенье.
Закройте заседанье!
 

Адам

 
Я надеюсь…
 

Вальтер

 
Надеяться вам не на что теперь!
Вывертывайтесь!
 

Адам

 
Это, значит, я
Вчера в шпалернике парик оставил?
Как вас понять?
 

Вальтер

 
Бог с вами! Нет. Ведь ваш
Пожрало пламя, как Содом с Гоморрой.
 

Лихт

 
Вернее, сударь, – виноват – вчера,
К несчастью, кошка в ихнем окотилась.
 

Адам

 
По видимости, господа, пропал я.
Мне предстоит иль честь, иль поруганье.
Пока молчит девица, не пойму,
Кто дал вам право строить обвиненья?
Вот перед вами, в Гейзуме, на месте
Судейском, положив парик на стол,
Я вызываю в суд верховный в Утрехт
Лжеца, который скажет вам, что мой он.
 

Лихт

 
Парик, однако ж, впору вам, си-богу.
Как будто б даже выросли вы в нем.
 

(Надевает на него парик.)

Адам

 
Поклеп!
 

Лихт

 
Поклеп?
 

Адам

 
И в качестве плаща
В плечах широк, ну, а в висках тем боле.
 

(Глядится в зеркало.)

Рупрехт

 
Вот плут-то, вот лукавый!
 

Вальтер

 
Тише там!
 

Марта

 
Ну и судья! Чтоб те издохнуть, подлый!
 

Вальтер (судье)

 
Еще раз: вы иль я закончу дело?
 

Адам

 
Что ж, ваша воля.
 

Рупрехт (Еве)

 
Ева, это – он?
 

Вальтер

 
Как смеешь ты, бесстыдник?
 

Фейт

 
Цыц, молчи!
 

Адам

 
Смотри-ка, доберусь я до тебя!
 

Рупрехт

 
У, чертова культяпка!
 

Вальтер

 
Эй, хожалый!
 

Фейт

 
Заткни, сказали, глотку.
 

Рупрехт

 
Погоди!
Песком в глаза мне нынче не запустишь.
 

Вальтер

 
Иль нет, судья, в вас смыслу ни на столько?
 

Адам

 
Когда вы разрешите, ваша милость,
Я приговор сейчас произнесу.
 

Вальтер

 
Произносите. Ладно.
 

Адам

 
Дело ясно.
Виновен Рупрехт, жулик этот вот.
 

Вальтер

 
Прекрасно. Дальше.
 

Адам

 
К кандалам за это
Его я присуждаю, а за то,
Что отзывался о своем судье
Без уваженья, засажу в тюрьму,
На сколько же, определю, подумав.
 

Ева

 
Что? Рупрехт?
 

Рупрехт


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю