355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Генрих фон Клейст » Драмы. Новеллы » Текст книги (страница 4)
Драмы. Новеллы
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 18:43

Текст книги "Драмы. Новеллы"


Автор книги: Генрих фон Клейст



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 34 страниц)

Явление третье

Адам и Лихт.

Адам

 
Не быть бы худу нынче, кум мой Лихт.
 

Лихт

 
С чего бы вдруг?
 

Адам

 
Все валится из рук.
Что нынче, не присутствие ль?
 

Лихт

 
Конечно.
Истцы давно толпятся пред дверьми.
 

Адам

 
Мне снилось, будто я истцом задержан
И будто в суд меня он приволок,
Что, в свой черед, с своих судейских кресел,
Задав себе здоровый нагоняй,
Я сам себя и засудил в оковы.
 

Лихт

 
Как? Самого себя?
 

Адам

 
Клянусь вам честью!
А там, в одном лице судья и жертва,
Мы оба скрылись в лес искать ночлега.
 

Лихт

 
И этот сон, по-вашему…
 

Адам

 
Да черт с ним!
Сон или просто в голову взбрело, —
Да наяву бы не было того же.
 

Лихт

 
Нелепый страх! А чтоб беды избегнуть,
Держитесь беспристрастья к сторонам,
Когда придет советник, и следите,
Чтоб не смешать судью ночного сна
С самим собой, судьею трезвой яви.
 
Явление четвертое

Те же. Входит судебный советник Вальтер.

Вальтер

 
Благослови вас бог, судья!
 

Адам

 
Добро
Пожаловать к нам в Гейзум. В добрый, час.
Кто б думал, господи, кто б мог подумать,
Что нас такое счастье посетит!
Не снилось и во сне, что с пробужденьем
Готовится нам этакая честь.
 

Вальтер

 
Я раньше времени являюсь, знаю.
В таких разъездах рад уж и тому,
Когда иной случайный твой хозяин
Тебя добром помянет, проводив.
Что до меня, до моего привета,
Я искренне желаю вам добра.
Утрехтский трибунал решил внести
По областям в их судопроизводство
Ряд улучшений, вследствие его
Негодности во многих отношеньях.
Но строгое внушенье ожидает
Того, кто власть во зло употребил.
На мне лежит лишь доля всей работы:
Досматривать, отнюдь же не карать.
Когда я нахожу не все в порядке,
Простительным – и тем доволен я.
 

Адам

 
Поистине, намеренья – похвальны.
Быть может, вашу милость здесь и там
Не удовлетворит иной обычай;
Пускай он с Карла Пятого[23]23
   Карл Пятый (150 0–1 558 ) – и мператор Священной Римской империи (годы правления: 151 9–1 555); с 1516 года был королем Испании (Карл I ). В его владения входили также и Нидерланды.


[Закрыть]
введен,
Но и доселе в Нидерландах крепок.
Чего не выдумаешь на досуге!
Мир, говорят, час от часу умнеет.
Чуть что не всяк читает Пуффендорфа[24]24
  Пуффендорф Самуэ л ь (ум. в 1694 г.) ученый-правовед.


[Закрыть]
.
Но Гейзум – небольшая часть вселенной.
И на него приходится лишь часть
Всей мудрости, наверно, небольшая.
Явите милость, сударь, просветите
И наше правосудье. Верьте слову,
Вам стоит спину повернуть к нему,
Чтобы остаться им вполне довольным.
Но нынче это было б просто чудом:
Оно застигнуто на всем ходу,
И от него желанья ваши скрыты.
 

Вальтер

 
Инструкций нет, вы правы, иль, верней, —
Их тьма, но все нуждаются в отборе.
 

Адам

 
Сквозь сито! Высевок не оберешься.
 

Вальтер

 
А это кто же, писарь?
 

Лихт

 
Писарь Лихт.
К услугам вашей милости готовый,
О тройцу девять лет, как я на службе.
 

Адам (подает стул)

 
Прошу.
 

Вальтер

 
Оставьте.
 

Адам

 
Вы пешком из Голлы.
 

Вальтер

 
Двух миль ведь нет. – Откуда вам известно?
 

Адам

 
Осмелюсь предложить свои услуги.
 

Лихт

 
Крестьянин был из Голлы, – рассказал.
 

Вальтер

 
Крестьянин?
 

Адам

 
Я прошу – присядьте.
 

Вальтер

 
Да.
Там вышло неприятностей немало,
Они лишили бодрости меня,
Пособницы моей во всяком деле.
Кажись, уже осведомлены вы?
 

Адам

 
Неужто, ваша милость, это правда,
Что Пфуль, судья, глубоко потрясенный
Своим арестом, будто бы пытался
Повеситься?
 

Вальтер

 
Чем зло и довершил:
Что раньше мы почли бы опущеньем,
Должно принять всю видимость растраты.
Ну, а закон за это не щадит.
Да, сколько касс за вами?
 

Адам

 
Пять.
 

Вальтер

 
Откуда ж?
Я думал, что четыре.
 

Адам

 
Виноват,
Всех? Вместе с кассой сборов по борьбе
С разливом Рейна?
 

Вальтер

 
По борьбе с разливом?
Но Рейн-то ведь еще не разлился,
А посему откуда же быть взносам?
У вас присутствие, скажите, не сегодня?
 

Адам

 
Сегодня.
 

Вальтер

 
Что?
 

Лихт

 
Да, первое в неделе.
 

Вальтер

 
А та толпа народу, что у вас
Я встретил на дворе, наверно…
 

Адам

 
Это…
 

Лихт

 
Просители, они давно уж в сборе.
 

Вальтер

 
Счастливое стеченье обстоятельств.
Я попрошу ввести их, господа.
Занятно мне, как принято у вас
В поселке разбирательство вести.
А к пересмотру касс и сельских актов
Приступим по решенье этих дел.
 

Адам

 
Как вам угодно. – Эй, хожалый! Ганфрид!
 
Явление пятое

Те же. Входит вторая служанка.

Вторая служанка

 
От кистерши поклон судье Адаму.
Как ей ни жаль, но парика…
 

Адам

 
Не даст?
 

Вторая служанка

 
Обедня нынче с проповедью длинной,
Один парик на кистере надет,
Другой, сказала, вовсе не годится,
Его в цирюльню нынче отнесут.
 

Адам

 
Проклятье!
 

Вторая служанка

 
А вернется муж из церкви,
Она пришлет вам кистеров парик.
 

Адам

 
Вот, сударь, наказанье!
 

Вальтер

 
Что случилось?
 

Адам

 
Подумайте, иметь два парика
И невзначай обоих их лишиться.
Послать занять – и третий упустить.
Теперь изволь судить с такой плешиной.
 

Вальтер

 
С плешиной?
 

Адам

 
Да. Я с панталыку сбит.
Нельзя без парика. Парик – поддержка
Достоинству судьи. – Блеснула мысль!
Не попытаться ли послать на хутор?
Не даст ли арендатор?
 

Вальтер

 
Арендатор?
Неужто ж ближе хутора нельзя?
 

Адам

 
Да кто же даст?
 

Вальтер

 
Не знаю. Пастор.
 

Адам

 
Пастор?
Ни в жизнь не даст.
 

Вальтер

 
Или учитель.
 

Адам

 
Что вы!
С тех пор как отменили десятину,
Чему и я способствовал, как мог,
Не мне рассчитывать на их услуги.
 

Вальтер

 
Ну, господин судья, как с заседаньем?
Не роста же волос нам дожидаться!
 

Адам

 
Да, если можно, я пошлю на хутор.
 

Вальтер

 
А сколько будет до него?
 

Адам

 
Пустяк.
Не больше получаса.
 

Вальтер

 
Получаса!
Час заседания, однако, пробил.
За дело. Мне сегодня выезжать.
 

Адам

 
Легко сказать…
 

Вальтер

 
Обсыпьте пудрой плешь.
Черт разберет, где ваши парики.
Я тороплюсь. Вывертывайтесь сами.
 

Адам

 
И правда.
 

Хожалый (входит)

 
Здесь хожалый.
 

Адам

 
А пока
Отведайте брауншвейгской колбасы,
Стаканчик данцигской…
 

Вальтер

 
Благодарю вас.
 

Адам

 
Не церемоньтесь.
 

Вальтер

 
Ел уже, спасибо.
Пройдитесь-ка тем временем, что я
Кой-что отмечу у себя в тетради.
 

Адам

 
Как вам угодно. Выйдем, Маргарита.
 

Вальтер

 
Вы знатно изувечены, судья.
Упали, что ль?
 

Адам

 
Да, господин советник.
С кровати на пол прыгнул поутру,
Да до могилы чуть и не допрыгнул.
 

Вальтер

 
Мне очень жаль. Надеюсь, без последствий?
 

Адам

 
Да. Без ущерба службе. Разрешите?
 

Вальтер

 
Ступайте.
 

Адам (хожалому)

 
Марш. Просителей зови.
 

Адам, служанка и хожалый уходят.

Явление шестое

Марта, Ева, Фейт и Рупрехт входят. Вальтер и Лихт в глубине сцены.

Марта

 
Я покажу вам, как посуду бить!
Я покажу вам!
 

Фейт

 
Ладно, успокойся,
Кума, тут живо все меж нас решат.
 

Марта

 
Решат! Вот диво-то! У, пустомеля!
Чего решать-то, коль уж порешен
Кувшин мой? Ишь решат! Уж тут решат,
Что, мол, судьба кувшина ей решиться.
Да я и черепка решенного не дам
За это за решенье. Ишь решат-то!
 

Фейт

 
Не слышишь, что ли! Окажись ты правой,
Так я ни перед чем не постою.
 

Марта

 
«Ты только, дескать, окажися правой,
А я не постою». Чего стоять-то?
Кувшин-от не стоит! Поставь-ка мне
На поставец его! «Не постою, мол».
Кувшин без бока и без дна. Ни стать,
Ни лечь ему. – Поставь! А что стоять-то?
 

Фейт

 
Вот ненасытная! Пошла шипеть.
Коль мы виной тому, что ты в убытке, —
Получишь все сполна.
 

Марта

 
«Сполна»! Спросить
Козла на скотном. Тоже надоумит!
«Сполна»! Что суд, по-твоему, – гончарня?
Да если б сами стряпчие в печи
Посуду заново обжечь хотели,
Настряпали б скорей чего в кувшин,
Чем новый мне кувшин могли состряпать.
 

Рупрехт

 
Не тронь ее, отец. Пойдем. У, язва!
Не о кувшине в черепках небось,
Ее грызет, что выданье разбилось.
Вот и хлопочет силой починить.
Да нет, шалишь! Я в дураки не дамся.
Подохну, а гулящей не возьму.
 

Марта

 
Куда суешься! Только мне и дела,
Что свадьба? Да за цельную ту свадьбу
И одного не дам я черепка!
Стой тут та свадьба да горн, как жар,
Как мой кувшнн горел на поставце,
Так свадьбу ту, за ручку ухватив,
Об лоб твой вдребезги б ее расшибла.
А он – «осколки свадьбы, дескать, клеит».
Чего клеить-то?
 

Ева

 
Рупрехт!
 

Рупрехт

 
Прочь.
 

Ева

 
Родимый!
 

Рупрехт

 
Прочь! С глаз моих долой!
 

Ева

 
Побойся бога!
 

Рупрехт

 
Беспутная! Срам выговорить что!
 

Ева

 
Позволь, шепну словечко я.
 

Рупрехт

 
Не надо.
 

Ева

 
Ты, почитай, в солдаты уж забрит.
Кто знает, свидимся ль еще на свете,
Как знать, воротишься ль живой назад.
Война! Смотри, угонят на войну.
Что попусту серчать-то на прощанье?
 

Рупрехт

 
Серчать? Помилуй бог! Серчать не стану.
Пошли тебе господь своих щедрот,
Здоровья вволюшку. Но воротись я
С войны здоров и крепок, по восьмой
Десяток доживи, то и у гроба
Не отступлюсь. Прослыть тебе гулящей.
Сама же пред судом все подтвердишь.
 

Марта

 
Что, дочь, не говорила я? Капрал —
Вот это пара. Инвалид почтенный.
Сам с палкою в руках ходил, не то
Что этот вот разиня, что под палку
Подставит спину. Нынче, говорит,
Помолвка, свадьба; были б и крестины.
Мне все едино, пусть и погребенье б,
Да только бы мне сбить спесивцу гребень!
Кувшин-то мой, а он распетушился.
 

Ева

 
Дался кувшин вам, маменька! Да бог с ним.
Хотите в город сбегаю – спрошу,
Скрепить куски горшечник не возьмется ль.
А коль на то пошло, так справьте новый.
Я собственную кружку растрясу.
И кто бы стал такую бить тревогу
Из-за посуды глиняной, кувшина,
Будь он древнее Иродова царства.
 

Марта

 
Что ж, по уму и речь. Знать, хочешь, дочка,
Со «скрипкой»[25]25
   «Скрипка» колодки вокруг шеи и на руках у присужденного к позорному столбу.


[Закрыть]
прогуляться в воскресенье
И в церкви покаянье принести?
Я честь твою в кувшине схоронила.
Он вместе с ней не просто сокрушен,
Не господом, не мной и не тобою.
Судья – горшечник мой, колодка – скрепа.
А чтобы честь в огне нам обелить
И заново кувшин покрыть глазурью,
И на костер не вредно б негодяев!
 
Явление седьмое

Те же. Входит Адам в судейском наряде, без парика.

Адам (про себя)

 
Вот диво! Евушка! И чертов Рупрехт
Туда же. Да, никак, и вся родня?
Не с жалобою на меня ко мне ли?
 

Ева

 
Ах, маменька, Христом прошу, вернемся,
Быть худу в этих, маменька, стенах.
 

Адам

 
Кум! С чем, кажись бы, им ко мне являться?
 

Лихт

 
Почем мне знать? Наверно, просто бабий
Переполох. Кувшин разбили, слышно.
 

Адам

 
Кувшин? Ой, ой! А кто разбил кувшин?
 

Лихт

 
Кувшин разбил?
 

Адам

 
Да, куманек, разбил кто?
 

Лихт

 
Садитесь. Так узнаете скорей.
 

Адам (тайком)

 
Евок!
 

Ева (так же)

 
Отстаньте.
 

Адам

 
Дай сказать.
 

Ева

 
Не надо.
 

Адам

 
Зачем пришли вы?
 

Ева

 
Сказано, отстаньте!
 

Адам

 
Слышь, Евушка, что значит это все?
 

Ева

 
Коль тотчас не отвяжетесь… Отстаньте ж!
 

Адам (Лихту)

 
Кум, мочи нет. Не выдержать, ей-ей,
Болячка на ноге горит, ой, тошно.
Веди вы дело, я бы лег в постель.
 

Лихт

 
В постель?.. Сейчас? Вы бредите как будто.
 

Адам

 
Кой черт. Тошнит. Того гляди, и вырвет.
 

Лихт

 
Вы бредите? Войти за миг пред тем…
Что до меня, советника спросите.
Отпустит – ладно. Я вас не держу.
 

Адам (Еве)

 
Молю тебя ценою всех увечий.
Зачем вы здесь?
 

Ева

 
Узнаете сейчас.
 

Адам

 
Неужто же один кувшин причиной.
Который я как будто…
 

Ева

 
Только он.
 

Адам

 
А больше ничего?
 

Ева

 
Да нет.
 

Адам

 
Наверно?
 

Ева

 
Сказала, отвяжитесь. Ничего.
 

Адам

 
Послушайся разумного совета.
 

Ева

 
Бесстыжий вы!
 

Адам

 
В свидетельстве, уставом
И черным по белу, твой Рупрехт Тюмпель.
Вот слышишь, как хрустит? Оно и есть.
Давно в кармане у меня. Чрез год
Зайди за ним да траур сшей себе,
Чтобы с почетом встретить весть, что Рупрехт
В Батавии[26]26
   Батавия – ныне Джакарта, столиц а Индонезии. В то время Индон е зия была колонией Нидерландов, и в Батавии ее столиц е – стояли голландские войска.


[Закрыть]
подох от лихорадки,
От желтой, нет ли – черт их разберет.
 

Вальтер

 
Нельзя беседовать со сторонами
До заседанья, господин судья.
Садитесь тут, чтоб допросить их.
 

Адам

 
Что вы?
Не слышу. Что прикажете, советник?
 

Вальтер

 
Что прикажу? Ведь я сказал вам ясно,
Чтоб не вели двусмысленных бесед
Со сторонами перед заседаньем.
Вот место, вам присущее по званью.
Теперь к допросу. Я его заждался.
 

Адам (про себя)

 
Тьфу, пропасть! Нет решимости на это.
Как уходить, упало что-то вслед.
 

Лихт (невзначай)

 
Судья, да вы не…
 

Адам (перепугавшись)

 
Я? Ей-богу, нет!
Со всею бережностью я его повесил,
И надо быть медведем…
 

Лихт

 
Что?
 

Адам

 
Простите…
 

Лихт

 
Сдается мне…
 

Адам

 
Что я?
 

Лихт

 
Что вы оглохли.
Не слышите? Советник вас зовет.
 

Адам

 
Я думал… Кто зовет?
 

Лихт

 
Зовет советник.
 

Адам (про себя)

 
Чем черт не шутит! Не добром, так силой.
Ну, с богом! Либо пан, либо пропал.
Сейчас! Сейчас! К услугам вашим, сударь,
Угодно ль вам сейчас процесс начать?
 

Вальтер

 
Рассеянны на редкость вы. Что с вами?
 

Адам

 
Простите. У цесарки – мне ее
Моряк один из Индии привез —
Типун. Ее б кормить лапшой, да где мне!
Вот я спросил у девушки совета.
Я сам не смыслю в этом ничего,
А кур своих зову детьми родными.
 

Вальтер

 
Садитесь. Надо выслушать истца.
Вы ж, писарь, протокол суда ведите.
 

Адам

 
Угодно ль вашей милости процесс
С формальностями, или, может, так,
Как в Гейзуме заведено, направить?
 

Вальтер

 
С законными формальностями, так,
Как принято здесь, в Гейзуме. А как же?
 

Адам

 
Прекрасно. Постараюсь угодить вам.
Готовы, писарь?
 

Лихт

 
Да, к услугам вашим.
 

Адам

 
Свои врата открой, о правосудье!
Истцы, вперед!
 

Марта

 
Здесь, господин судья.
 

Адам

 
Вы кто такая?
 

Марта

 
Кто?
 

Адам

 
Вы.
 

Марта

 
Я кто?
 

Адам

 
Кто вы?
По имени, по званью и так дальше.
 

Марта

 
Вы шутите, судья?
 

Адам

 
Что тут за шутки!
Я здесь во имя правосудья, Марта,
И правосудью нужно ваше имя.
 

Лихт (вполголоса)

 
Нелепые расспросы!
 

Марта

 
Что ни праздник,
Не вы ль коситесь на мое окно,
Идя на хутор?
 

Вальтер

 
Вам она знакома?
 

Адам

 
К ней, сударь, за угол. Там будет тропка,
Да тут же за кустарником и дом.
Была за кастеляном, ныне ж бабка,
Честна и не замечена ни в чем.
 

Вальтер

 
Коль вы осведомлены так, судья,
Подобные расспросы не излишни ль?
Поставьте имя бабки в протокол
И сбоку: «лично ведомству известна».
 

Адам

 
И то. Вы не сторонник формализма.
Пишите, как советник приказал.
 

Вальтер

 
Теперь спросите о предмете тяжбы.
 

Адам

 
Я должен…
 

Вальтер

 
Да, установить предмет.
 

Адам

 
Да это тот же все кувшин.
 

Вальтер

 
Как «тот же»?
 

Адам

 
Ей-ей, кувшин. Пишите же: «кувшин»,
И сбоку: «лично ведомству известен».
 

Лихт

 
Как я дерзнул уже предположить,
Вы, господин судья…
 

Адам

 
Сказал, пишите.
Слышь, Марта, нешто это не кувшин?
 

Марта

 
Ну да, кувшин.
 

Адам

 
Что, слышали?
 

Марта

 
Разбитый.
 

Адам

 
Точна до педантизма.
 

Лихт

 
Но позвольте ж…
 

Адам

 
Кувшин-то кто разбил? Знать, тот повеса?
 

Марта

 
Кому ж еще!
 

Адам (про себя)

 
Мне большего не надо.
 

Рупрехт

 
Нет, господин судья!
 

Адам (про себя)

 
Адам, воскресни.
 

Рупрехт

 
Врет, в петлю норовит!
 

Адам

 
Молчать, разиня!
Про петлю брось, сам скоро угодишь.
Как сказано, «кувшин» проставьте, писарь,
Совместно с именем разбившего кувшин.
Сейчас, пожалуй, все и установим.
 

Вальтер

 
Судья, что за насильственный прием?
 

Адам

 
Зачем?
 

Лихт

 
Начнете ль вы по форме?
 

Адам

 
Нет же.
Советник сам – противник лишних форм.
 

Вальтер

 
Не место здесь вас обучать тому,
Как применять на деле распорядок,
Для судопроизводства заведенный.
Но если вам лишь свой прием доступен,
Пожалуйте: вас писарь заместит.
 

Адам

 
Позвольте. В Гейзуме таков обычай,
И вы изволили так приказать.
 

Вальтер

 
Как, я?..
 

Адам

 
По совести.
 

Вальтер

 
Я приказал вам
Судебные дела вести законно,
А в Гейзуме, так думалося мне,
Законы те же, что и всюду в Штатах.[27]27
   .. . з аконы те ж е , что и всюду в Штатах . Со времени выхода страны из - под испанского владычества Северные Нидерланды называл и себя Соединенными провинциями или Соединенными штатами республики.


[Закрыть]

 

Адам

 
Тогда покорнейше прошу прощенья.
Тут, с позволенья вашего, у нас
Имеются свои установленья,
Не писаные, соглашусь, но все же
Завещанные внукам стариною.
От этих форм, надеюсь, ни на шаг
И по сю пору я не уклонился.
Что до иных, до ваших форм, то я
И в них, как в этих, опытен и сведущ.
Хотите доказательств? Прикажите.
Я так и сяк умею суд чинить.
 

Вальтер

 
Вы мне внушаете дурное мненье,
Да что уж там, сначала все начнем.
 

Адам

 
Спасибо сами скажете, ей-богу.
Истица Марта Рулль, за вами слово.
 

Марта

 
Известно, на разбившего кувшин
Прошу суда.
 

Адам

 
За вами слово, Марта.
 

Марта

 
Вот, судьи досточтимые, кувшин.
Вы видите?
 

Адам

 
Мы видим.
 

Марта

 
Ничего.
Не видите. А видите осколки!
Кувшин, кувшинам всем кувшин, – расколот.[28]28
   Кувшин, кувшинам всем кувши н , расколот . Дальше идет любопытный « некролог » разбитому кувшину , пародийная речь над прахом героя. Марта не может восполнить свою потерю, купив на рынке другой кувшин . Для нее погибшая вещь обладает неповторимой индивидуальностью, внешность кувшина запомнилась ей до мелочей, так же как и его «биография » . После ее рассказа становится понятным, что кувшин является как бы одним из героев комедии. И действительно, он составляет сюжетный центр пьесы, главную тему судебного следствия. Он дает название комедии. В самом конце, когда все узлы как б удто развязаны, Марта снова возвращает к нему внимание зрителя.


[Закрыть]

Здесь вот дыра, а ведь на этом месте
Сданы были испанскому Филиппу
Все, полностью, уделы Нидерландов.[29]29
   .. . сданы были испанскому Филиппу вс е , полност ью , уделы Нидер ландов . — На кувшине была изображена сцена из истории Нидерландов – так называемый Брюссельский договор 1555 года, согласно которому император Карл V, еще при жизни отошедший от власти, передавал владение всеми провинциями Нидерландов своему сыну Филиппу II ( 1 52 7–1 598). Это было, в сущности, началом событий, которые привел и к победоносной буржуазной революции в Нидерландах и отпаден и ю северных провинций от Испании. На кувшине изображен момент коронац и и Филиппа на рыночной площади Брюсселя в присутствии высшей знати, светской и духовной, царственных родственников будущего испанского короля, военной стражи (драбантов) и любопытствующего народа.


[Закрыть]

Здесь, в облачении, стоял Карл Пятый,
Вот тут стопы его еще стоят.
Здесь, преклонясь, помазан был Филипп.
Остался он всего по поясницу,
Да и ее пинком не обошли.
А здесь его растроганные тетки,
Венгерская с французской королевой,
Слезинки утирали. У одной
Платок в руке висеть так и остался,
Оплакивает, знать, сама себя.
Здесь, опершись на шпагу, Филиберт,
Кого сам император спас от шпаги,
Стоял средь свиты. Но пришлось упасть
С Максимильяном и ему, пострелу.
Вот тут внизу мечи совсем отбиты.
А здесь, посереди, в священной митре
Архиепископ аррасский стоял,
Да в преисподнюю и провалился,
Но тень его еще лежит на плитах.
А здесь, кругом, стояли в глубине
При алебардах с копьями драбанты.
А вот дома вкруг брюссельского рынка;
Еще глядит в оконце любопытный,
Да что сейчас он видит, не пойму.
 

Адам

 
Увольте. Ваш распавшийся союз
До дела не касается нисколько.
Дыра – вот в ней и суть. А не в уделах,
Которые сданы были на ней.
 

Марта

 
А сколь красив кувшин, – ужель не к делу?
Сперва он стал добычей Хильдерика,
Котельника, когда с отрядом гезов
Орания на Бриль обрушилась врасплох.[30]30
   . . .когда с отрядом гезов Орания на Бриль обрушилась врасплох . В 156 6 году, когда по поручению Филиппа II Нидерландами п равила Маргарита Пармская (1522 —1 586), триста нидерландских дворян во главе с Вильгельмом Оранским обратились к ней с петиц и ей об уничтожении инквизиции. Один из советников Маргариты высокомерно заявил, что нечего бояться этих нищих ( « гезов») . Это название – «гезы» – было принято борцами против испанского гнета. В дальнейшем, в 1572 году, Вильгельм Оранский с отрядом гезов захватил крепость Бриль в устье реки Маас. Это положило начало освобождению северных провинций от испанского ига.


[Закрыть]

Края вином сровняв, хотел испанец
Ко рту поднесть кувшин, да Хильдерик
Шел мимо, сзади повалил испанца,
Взял, осушил кувшин и дале шел.
 

Адам

 
Достойный гез.
 

Марта

 
Потом за милу душу
Достался он могильщику в наследье.
Он трезвенник; пил только три разá,
И то водой разбавив, из кувшина.
Впервые – лет под шестьдесят, молодку
В свой дом приведши. Года три спустя, —
Отцом счастливым став через нее.
Когда ж еще пятнадцать народилось,
Он в третий выпил, на ее поминках.
 

Адам

 
И этот не дурак.
 

Марта

 
Потом попал он
К Захею, тирлемонтскому портному[31]31
   …тирлемо н тскому портному.. . Тирлемонт ныне бельгийск и й го род, тогда входил в состав Голландии.


[Закрыть]
,
Вот что случилося, со слов его —
Покойник муж мне сказывал. В годину
Француза[32]32
   В годину Француз а Речь идет о наемных войсках французски х феодалов, которых Вильгельм Оранский пригласил на помощь в борьбе против Филиппа II. Требуя деньги с Вильгельма, французы подвергали нидерландских крестьян и горожан грабежу и насилиям .


[Закрыть]
бросил будто бы портной
Кувшин со всею утварью в окошко,
И сам туда ж, да шею и сломал, —
Дороден был, а глиняный кувшин
Стал стóймя – вот какой, и цел остался.
 

Адам

 
Опять? О деле, Марта Рулль! О деле!
 

Марта

 
А при пожаре в шестьдесят шестом
Теперь уж муж мой, царствие ему…
 

Адам

 
Не баба – черт! Иль всласть не наболталась?
 

Марта

 
Коль не для слова, господин судья,
Тогда на что ж я здесь? Так я пойду
Искать себе суда, где станут слушать.
 

Вальтер

 
Вы властны говорить, но не о вещи,
Вне жалобы лежащей. Заявите,
Что тот кувшин вам дорог. Для суда
Достаточно такого заявленья.
 

Марта

 
В чем вы нуждаетесь, чтобы судить,
Почем мне знать? И знать-то нет охоты.
Но знаю я – чтоб жаловаться, надо
Быть вправе объяснить суду, на что.
 

Вальтер

 
Пускай. Кончайте. Что же сталось с ним?
А? При пожаре в шестьдесят шестом
Что сталося с ним?
 

Марта

 
Что с кувшином сталось?
Да ничего с ним, господи прости,
С кувшином, в шестьдесят шестом не сталось.
Да. И в огне остался цел кувшин.
Чем свет нашла его я в груде пепла.
Как новенький, блистал поливой, будто
Сейчас из печки вынут гончаром.
 

Вальтер

 
Так. Вот мы и знакомы с ним. И знаем,
Что сталося с кувшином тем, что – нет.
Что ж дальше?
 

Марта

 
Дальше? Дальше мой кувшин,
Что и в осколках не чета другому,
Кувшин для губок девичьих; под стать
Самой штатгальтерше,[33]33
   …под стат ь самой штатгальт е рше.. . Имеется в виду Маргар и та Пармская, штатгальтерша (нам е стн и ца) Филиппа II в Нидерландах.


[Закрыть]
такой кувшин,
Такой, высокочтимые вы судьи,
Кувшин разбойник этот расколол.
 

Адам

 
Кто?
 

Марта

 
Рупрехт.
 

Рупрехт

 
Господин судья, не верьте!
Вранье!
 

Адам

 
Молчать, покамест не спросили.
Небось дойдет черед и до тебя.
Вписали это в протокол?
 

Лихт

 
Еще бы!
 

Адам

 
Сударыня, ход дела изложите.
 

Марта

 
Вчера, в одиннадцать часов…
 

Адам

 
Когда?
 

Марта

 
В одиннадцать.
 

Адам

 
Утра?
 

Марта

 
Нет, сударь, ночи.
Ложусь, хотела лампу потушить,
Как вдруг в испуге слышу я, в дочерней
Каморке, крайней в доме, шум, сполох,
Мужские голоса, – ин враг вломился.
Спешу я вниз по лестнице и вижу —
Дверь взломана, а из каморки ругань
Доносится и крики: «Стой! – кричу. —
Стой! Дай-ка, посвечу себе с порога!»
Что ж вижу тут я, судари мои?
Кувшин расколот, вижу, на куски.
Та вот ломает руки, а разбойник
Середь каморки стал – не подступись.
 

Адам

 
Нелегкая!
 

Марта

 
Как?
 

Адам

 
Во как, Марта!
 

Марта

 
Да.
Ну, чую я, как будто рук с десяток
Повыросло с досады у меня,
И каждая – что коршунова лапа.
С него ответа требую, какого
Рожна он тут о полночь не видал.
И что ж в ответ он мне тут, догадайтесь?
Разбойник этакий! Бесстыжие глаза!
Я сна спокойного решусь, доколе
Озорника на дыбе не увижу.
Он говорит, другой-де с поставца
Свалил кувшин, другой – каков? – который
Вперед его из спальни улизнул,
И осыпает руганью девчонку.
 

Адам

 
Вот враки! Дальше.
 

Марта

 
При таких словах
Пытаю девку взглядом. Та стоит,
Бледна, хоть в гроб клади; я молвлю: «Ева!»
Садится. «Был другой кто?» Жду, ответит.
Та как взревет: «Пречистая, да что вы,
Грешно вам, маменька!» – «Так кто ж тогда?»
«Кому ж еще? Да мог ли кто другой?» —
Она в ответ; и божится, что Рупрехт.
 

Ева

 
Когда божилась я? Когда божилась?
Неправда!
 

Марта

 
Ева!
 

Ева

 
Выдумки одни.
 

Рупрехт

 
Слыхали?
 

Адам

 
Окаянный пес, молчи!
Иль глотку кулаком тебе заткнем.
Придет и твой черед, да не пришел вот.
 

Марта

 
Ты не клялась?
 

Ева

 
Нет, маменька, поклеп.
Душа болит на людях оглашать,
Да что ж – судьба. Ни в чем я не божилась,
Ни в чем, ни в чем пред вами не клялась.
 

Адам

 
Что малые ребята.
 

Лихт

 
Это странно.
 

Марта

 
Так, стало, ты ни в чем не заверяла?
Пречистой от меня не ограждалась?
 

Ева

 
Ей-богу, нет. Вот побожусь, когда
К пречистой воззову, что нет, неправда.
 

Адам

 
Стой! – Ай да тетка Марта! Не годится
Стращать послушное свое дитя.
Дай девушке одуматься – и вспомнит,
Как было все, – я говорю, как было.
О том, что будет, коль она не скажет
Положенного, – это сказ другой,
Пречистую ж советую не трогать.
 

Вальтер

 
Нет, полноте, судья! Кто сторонам
Дерзнет давать такие указанья?
 

Марта

 
Коль этой девке подлой не зазорно
В одно твердить, в глаза мне, что другой,
Что то не Рупрехт был, так быть ей, девке, —
Язык не повернется молвить чем.
Что до меня, то хоть не побожуся,
Что подлинно клялась, мол, но ручаюсь,
Что то слова вчерашние ее, —
Пречистую на этом призываю.
 

Адам

 
Да, девушка сама готова…
 

Вальтер

 
Сударь!
 

Адам

 
Что, ваша милость? Как? Не правда ль, Ева?
 

Марта

 
Сознайся-ка. Не говорила, что ли?
Не говорила мне вчера? Не говорила?
 

Ева

 
Кто ж спорит, – сказывала.
 

Адам

 
Вот вам.
 

Рупрехт

 
Гулящая!
 

Адам

 
Впишите.
 

Фейт

 
Срам какой!
 

Вальтер

 
О вашем поведении, судья,
Не знаю, что и думать. Расколи вы
Кувшин тот сами, вряд ли стали б вы
Усердней подозрение с себя
На парня сваливать, чем в этом деле.
Вы занесете в протокол одно
Ее сознанье в сделанном вчера
Признании, – отнюдь не в факте, писарь.
Да разве уж за девушкой черед?
 

Адам

 
Пусть не за ней черед; в таких вещах
Запутается всякий, ваша милость.
Кого спросить? Ответчика поди?
Уж не его ль? Обяжете советом.
 

Вальтер

 
Ответчика, конечно. Вот развязность!
Допрашивайте, говорю; кончайте.
Смотрите. То последний ваш процесс.
 

Адам

 
Последний? Как? Ответчика. Конечно!
Кого ж ты думал, старый ты судья?
Будь проклята цесарка с типуном.
Уж лучше б мор ее побрал индейский.
Все катышек лапшовый на уме.
 

Вальтер

 
Что? Катыш на уме? Какой?
 

Адам

 
Лапшовый.
Простите, – курице от типуна,
Да только б дрянь тот катыш проглотила,
А то не знаю просто, как и быть.
 

Вальтер

 
Черт побери! Возьметесь вы за дело?
 

Адам

 
Ответчик, подойдите.
 

Рупрехт

 
Здесь, судья.
Сын Фейтов Рупрехт, гейзумский половник.
 

Адам

 
Слыхал, что показала тетка Марта
Перед судом почтенным на тебя?
 

Рупрехт

 
Да, сударь, слышал.
 

Адам

 
Сознаешься, что ли?
Или осмелишься, как нечестивый
Безбожник, отпираться? Говори.
 

Рупрехт

 
Что супротив ее сказать имею,
Так с позволенья вашего, судья,
Она и слова правды не сказала.
 

Адам

 
И ты готов нам это доказать?
 

Рупрехт

 
Еще бы!
 

Адам

 
Уважаемая Марта,
Не беспокойтесь, все всплывет наружу.
 

Вальтер

 
Что вам за дело, сударь, до вдовы?
 

Адам

 
Мне? Боже правый! Просто долг христьянский.
 

Вальтер

 
Что от себя имеешь ты сказать?
Умеете ль вы, писарь, весть процесс?
 

Адам

 
Вот на!
 

Лихт

 
Ну, что же, если ваша милость…
 

Адам

 
Да что глаза ты пучишь, в самом деле?
Вот остолоп! Уперся, ровно бык.
Имеешь ли сказать что?
 

Рупрехт

 
Да, имею.
 

Вальтер

 
Порядком все, как было, расскажи.
 

Рупрехт

 
Ох, сударь, только б говорить мне дали.
 

Вальтер

 
Он прав, судья, ведь дальше так нельзя.
 

Рупрехт

 
О десять ночи было, почитай,
И даром, что январь, теплынь такая —
Май месяц. Говорю отцу я: «Тять,
Схожу-кось я еще маленько к Еве».
Сказать должно, мы с ней сговорены.
Крепка девчонка; встретились на жатве.
Спорится, вижу, дело у нее:
Серпом махнет – так локти и мелькают.
Вот я ей: «Хочешь?» – а она мне: «Ох.
Что квохчешь-то?» А после: «Да, хочу», – грит.
 

Адам

 
Поближе к делу. Больно расквохтался.
«Что, хочешь? – грю. Она ж мне «да» в ответ».
 

Рупрехт

 
«Да, – говорю я. – Тять, схожу-кось к Еве
Потолковать маленько под окном».
«Что ж, сбегай, грит, да только до крылечка,
Негоже дальше». – «Знаю, не пойду».
«Что ж, грит, беги, в одиннадцать назад».
 

Адам

 
Что ж, грю, квохчи, мели, мели без меры.
Всего еще не намолол, знать?
 

Рупрехт

 
Что ж,
Дал слово, ладно, – шапку на затылок.
Пошел уж было на мосток, да надо
Деревней ворочаться, речка вздулась.
Эх, Рупрехт, думаю, вот наказанье!
Небось у Марты дверь уж на запоре.
До десяти лишь девка на свободе.
Поздней прийти – и вовсе не попасть.
 

Адам

 
Нелепые порядки.
 

Вальтер

 
Что же дальше?
 

Рупрехт

 
Ну вот, осталось липы мне пройти,
Где чаще сень. От этих лип у Марты
И в полдень – чисто в Утрехтском соборе.
Чу, издалеча скрипнула калитка.
Глядь, Ева. Не ложилась, знать, еще.
Не обознался. Ева, душегрейка
Ее. Да не одна, а с кем-то вместе.
 

Адам

 
Как? С кем еще? Ну, с кем, отгадчик, с кем же?
 

Рупрехт

 
Почем мне знать? Спросили тоже.
 

Адам

 
То-то!
Что петлю ладить, вора не поймав?
 

Вальтер

 
Ну? Дальше что? – Судья, оставьте, право.
Зачем вы прерываете его?
 

Рупрехт

 
Причастия на том бы я не принял,
Где разглядеть, ночь темная, ни зги…
Да надо вам сказать, сапожник Лебрехт,
Который призывался и уволен,
Давно за девкой по следу таскался,
Еще в ту осень. «Слушай, говорю,
Не потерплю, чтоб леший волочился.
Скажи ему, что кус-де не по нем.
Не я, коль не спущу его с приступок».
«Ревнивец», – грит, а Лебрехту – шу-шу,
Да так, ни то ни се, ни путь, ни дело.
Пришлось детине горб накостылять.
 

Адам

 
Так Лебрехтом звать парня?
 

Рупрехт

 
Лебрехт.
 

Адам

 
Ладно.
Запишем – Лебрехт. Все всплывет наружу.
 

(Лихту.)

 
Отмечено ли это в протоколе?
 

Лихт

 
О да, и многое другое, сударь.
 

Адам

 
Ну, сын мой, сказывай.
 

Рупрехт

 
При этой встрече
В одиннадцать – я ж позже десяти
Не хаживал – подплыло кровью сердце.
Стой, думаю, еще не время, Рупрехт,
Рога оленьи взращивать тебе:
Ощупай лоб, уж не рогат ли? Что-то
Мерещатся откуда-то рога.
Вот крадучись я шмыг через калитку
И схоронился в тисовых кустах.
Что милованья было там, что шуток,
Возни что было, сударь, что возни!
От зависти едва я не…
 

Ева

 
Злодей!
Что мелешь! Грех тебе.
 

Марта

 
Смотри, разбойник!
Вот с глазу на глаз попадись мне, – зубы
Пересчитаю я тебе! Не знаешь,
Где у меня зудит, так вот узнаешь!
 

Рупрехт

 
И долго, долго шла у них возня.
Что ж будет, думаю, не свадьба ж ныне?
Да только это я подумал, глядь,
Уж оба в дом, венчанья не дождавшись.
 

Ева

 
Пусть, маменька, его, пусть. Будь что будет.
 

Адам

 
Молчала б лучше! Громом разрази
Тебя, непрошеная ты болтунья!
Молчи да жди, покамест не спросили.
 

Вальтер

 
Уму непостижимо!
 

Рупрехт

 
Слышу, сударь,
Кровь будто к глотке подступает. Тошно.
Тут пуговка с жилетки, – тошно, сударь.
Тут я по шву жилетку: тошно мне.
Да встал, иду, а дверь-то на задвижке.
Ну что ж, я жать-пожать, да понапер,
Да буйно так, – и вышиб дверь с засовом.
 

Адам

 
Пострел тебя!
 

Рупрехт

 
И дверь не отгремела,
Ан с поставца кувшин уж и кувырк
Да об землю. Да кто-то прыг в окошко.
Мелькнули фалды, только и видал.
 

Адам

 
То Лебрехт был?
 

Рупрехт

 
Кому ж еще быть, сударь?
Я девку с ног валю, бегу к окошку.
Вон греховодник, вон он на тычке,
На колышке повис на виноградном.
Да надо быть на грех дверной скобе —
В руках осталась. Тут единым махом
Его я по башке скобою в фунт.
Иного места не достать бы, сударь.
 

Адам

 
Скобою!
 

Рупрехт

 
Что?
 

Адам

 
Скобой?
 

Рупрехт

 
Ну да, дверною.
 

Адам

 
Так вот что!
 

Лихт

 
Что ж вы думали, что шпагой?
 

Адам

 
Что шпагой? Почему же?
 

Лихт

 
Бог ты мой!
Ведь можно и ослышаться. Скоба
Во многом ведь напоминает шпагу.
 

Адам

 
Подумаешь!
 

Лихт

 
А что ж? Хотя бы ручкой.
 

Адам

 
Как ручкой?
 

Рупрехт

 
Ручка? Не было ее.
Ведь это был другой конец засова.
 

Адам

 
Так это был другой конец болта!
 

Лихт

 
Так. Так.
 

Рупрехт

 
Сказать, по правде, со свинчаткой.
Была та ручка впрямь, как рукоять.
 

Адам

 
Как рукоять?
 

Лихт

 
Как рукоять у шпаги.
Что там ни будь, а злостное оружье
Скрывается за всем. Я так и знал.
 

Вальтер

 
Нет, господа, нельзя так! К делу! К делу!
 

Адам

 
Вы все о постороннем, писарь.
 

(Рупрехту.)

 
Дальше.
 

Рупрехт

 
Тут он – ничком. Я было отвернулся.
В потемках, вижу, копошится все.
«Да ты ведь жив!» Взбираюсь на окошко.
Уж прыгать изловчился, сударь мой,
Тут пригоршней песку глаза ожгло мне.
 

Адам

 
Провал его… Кто ж это сделал?
 

Рупрехт

 
Лебрехт.
 

Адам

 
Разбойник!
 

Рупрехт

 
Верно слово, коли он.
 

Адам

 
А кто ж еще?
 

Рупрехт

 
Меня б не шибче градом
Смело с откоса в десять саженей,
Как в комнату я сверзился с окошка.
Дивлюсь тому, как пол не провалился,
Как шеи не свихнул себе, крестца,
Как бедер не сломал тогда я об пол,
Меж тем того уж не заполучить.
Вот я сажусь, глазища протираю,
Та – тут как тут, да «господи», да «Рупрехт»,
Да «что с тобой, дружок». Я ногу поднял,
Спасибо, не видал, куда пихнул.
 

Адам

 
Не от песку ли?
 

Рупрехт

 
От песку, вестимо.
 

Адам

 
Попал-таки!
 

Рупрехт

 
Так вот, встаю я, значит.
Взойди тут тетка в горенку с огнем.
Ну, дальше вам известно.
 

Адам

 
Как известно?
 

Рупрехт

 
Тут входит тетка. Взлаялась. И Ральф,
Сосед, пришел, да Гинц, сосед, за ними
И тетка Зузе с теткой Лизой, девки
И батраки, да псов, да кошек что
За ними приплелось! Потеха! Марта ж
Изводит девку, кто кувшин разбил.
А та ей: «Он, мол», – значит, я, – и правда:
Не в шутку голову сложил кувшин,
Что по воду повадился к ней шляться,
Коль у сапожника башка пробита.
 

Адам

 
Что возразите вы на это, Марта?
Вываливайте.
 

Марта

 
Что я возражу?
Вот, сударь, что. Что парень правду режет.
Да только так, как курку режет хорь.
 

Адам

 
Мы доказательств требуем от вас.
 

Марта

 
Охотно. Вот свидетельница. Ну-ка.
 

Адам

 
Чтоб дочь? Нет, тетка Марта.
 

Вальтер

 
Почему же?
 

Адам

 
В свидетельницы, сударь? А в законе,
В статье четвертой, что ли, или пятой:
«Коль скоро парень разобьет кувшин
И все такое, то за матерей
Свидетельствовать дочери не могут».
 

Вальтер

 
У вас смешались в голове вкрутую
Познания с незнаньем, как в квашне,
Что ни ломоть – и то в нем и другое.
Нам не свидетельство, нам показанье
Покамест нужно. Выясним затем,
В чем, за кого свидетельствовать ей.
 

Адам

 
Да, показанье. Так. Статья шестая.
Однако веры нет ее словам.
 

Вальтер

 
Пожалуй-ка сюда, дитя.
 

Адам

 
Дозвольте.
Язык отсох совсем. Эй, Маргарита!
 

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю