355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Гэлен Фоули » Мой грешный маркиз » Текст книги (страница 9)
Мой грешный маркиз
  • Текст добавлен: 26 октября 2016, 22:15

Текст книги "Мой грешный маркиз"


Автор книги: Гэлен Фоули



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 22 страниц)

– Какой друг? – Макс нахмурился, вспомнив многочисленных охочих до славы офицеров, называвших его Великим Путешественником, не ведая, что его задача – спасение жизни Веллингтона. Он поморщился, зная, что ничего хорошего о нем она услышать не могла. Внезапно ему захотелось рассказать ей правду о своих подвигах. Но разумеется, она об этом никогда не узнает.

Тщеславие – это не для него.

– Наверняка вы говорите об одном из этих несносных офицеров, – проворчал он. – Бьюсь об заклад, они просто подлизывались к вам.

– Что я слышу, лорд Ротерстоун? – игриво спросила она и кокетливо улыбнулась. – Неужели вы ревнуете?

– Разумеется, а вы что думали?

– Вам не о чем беспокоиться. – Она слабо усмехнулась. – Все это мне рассказал не офицер. Это была юная леди, моя самая близкая подруга. И если я решу выйти за вас замуж, вам придется быть с ней любезным.

– Неужели?

– Точно. Она мне очень дорога. Это мисс Карисса Портленд.

– Я должен быть любезным с девицей, которая распространяет обо мне сплетни? Интересно. А откуда мисс Портленд известно, что я там был? Она была на балу герцогини Ричмондской в Брюсселе?

– Нет, Карисса была здесь. Но она все знает, потому что – надеюсь, это останется между нами, мой дорогой лорд Ротерстоун, – потому что мисс Портленд – шпионка.

– Что? – Макс взглянул на свою собеседницу с неподдельным изумлением, но она только рассмеялась.

– Карисса всегда знает все и обо всех. Не знаю откуда. Боюсь, она плетет интриги, чтобы добывать сведения, но я никогда ее об этом не спрашивала. Ее информация часто бывает своевременной – как, например, о вас.

– Вот как? – Он был захвачен врасплох и изрядно позабавился ее объяснением. Весело рассмеявшись, он снова сосредоточился на дороге. – Вы должны непременно представить меня этой леди-шпионке. Возможно, я смогу научиться у нее новым способам получения информации.

– Не думаю, что я стану это делать. Она вас боится. А вы не ответили на мой вопрос. Вы на самом деле были свидетелем сражения при Ватерлоо?

Макс поерзал на сиденье.

– Во всяком случае, какой-то его части.

– Какое оно было?

– Такое зрелище не скоро забудешь. – Он легонько хлестнул коня по крупу.

– Не надо оберегать мою женскую чувствительность, – сказала она. – Я англичанка и имею право знать.

Он пожал плечами, убежденный, что знать следует далеко не все.

– Припомните ваш самый страшный ночной кошмар и умножьте его на десять тысяч. Получится Ватерлоо.

Дафна молча смотрела на маркиза, осознавая услышанное.

– Говорят, это величайшая победа Англии, но... пятьдесят тысяч погибших с обеих сторон после двух дней сражения? Представить невозможно.

Макс ничего не ответил.

Какое-то время Дафна молчала, погрузившись в свои мысли.

– Извините, я вовсе не хотела испортить нашу прогулку. Самое главное, что люди сплотились, чтобы помочь друг другу в трудные времена.

– Так и должно быть.

– Когда начнут выводить войска из Франции и в Лондон станут прибывать корабли, везущие солдат домой, наверное, будет много праздников. Осень обещает быть очень веселой. Я рада, что к тому времени станет прохладнее. Лондон летом ужасен. Но скоро будет бал охотников.

– Хорошо, – усмехнулся маркиз, – ведь вы все еще должны мне танец.

Дафна удивленно взглянула на него, и оба рассмеялись.

Макс подумал, что слишком откровенно пялится на девушку, но отвести глаза не мог.

– Ваша семья собирается в деревню на осень? Мне кажется, ваш отец должен любить жизнь в деревне.

– Нет, – с улыбкой возразила Дафна. – Ему действительно нравятся охота и рыбалка, но только если его кто-то приглашает к себе. А мы, Старлинги, живем в Лондоне круглый год.

– Но почему? Он активно участвует в работе палаты лордов?

– Умеренно.

– Тори?

– Естественно, а вы?

– Я независим, – последовал ответ.

– Интересно, – протянула Дафна, с любопытством покосилась на маркиза и кивнула.

– Не стану утверждать, что по этой причине у меня много друзей, – сухо ответствовал он. – Партийные лидеры очень любят предсказывать результаты голосования. Но если дело не в политике, почему отец держит вас круглый год в Лондоне?

Дафна вздохнула и отвернулась.

– Он продал наш загородный дом после смерти мамы. Ему было слишком больно там находиться. Мы переехали в наш теперешний дом, когда мне было пятнадцать, и с тех пор я стала совершенно городской девушкой.

– Городская девушка? – усмехнулся Макс, желая убрать нотку грусти из ее голоса. – Все знают, какие они: утонченные, модные, ветреные...

– Я не ветреная!

– Нет? Но я совершенно не возражаю, если со мной вы станете ветреной. Мне бы очень хотелось позволить вам...

– Вы плохой человек!

Они обменялись улыбками.

– Теперь моя очередь задавать вопросы, – сказал Макс.

– Хорошо.

– Через сколько лет после смерти вашей матери отец женился на теперешней леди Старлинг? – Он отвел взгляд в сторону.

– Спустя несколько лет. – Дафна проводила глазами весьма впечатляющий экипаж с четверкой великолепных лошадей. – Ирония судьбы в том, что, по-моему, он женился скорее ради меня, чем ради себя. Он был убежден, что нам нужна женщина в доме. У меня есть грозная двоюродная тетя – вдовствующая герцогиня Ансельм, и она финансировала мой выход в свет. Но она тетя, а не мать.

– Герцогиня? Не знал.

– А у Пенелопы свои дочери, о которых она должна заботиться. Тогда она как раз недавно овдовела, а мои сводные сестры были совсем маленькими. – Дафна вздохнула. – По-моему, папа их просто пожалел.

– А может быть, он ее любит. Не думали об этом?

– Он любил мою маму, – раздраженно возразила Дафна. – Она никогда не пилила его и не вела себя, как злая ведьма.

– Ко мне она отнеслась вполне приветливо, – заметил Макс и, желая сохранить установившееся взаимопонимание, сменил тему разговора и одновременно направление движения. – Вам нравилось жить в деревне?

– Я плохо помню.

– А сейчас? – спросил он. Поскольку разговор все еще касался весьма чувствительного для нее предмета, Дафна даже не обратила внимания на то, что кабриолет выехал из Гайд-парка и направляется вовсе не к дому Старлингов. Конь весело бежал по хорошо знакомой ему дороге. – Сейчас вам нравится бывать в деревне?

– Мне нравится ездить в гости, если это не очень далеко. – Она пожала плечами и вздохнула. – Мне нравится ездить в гости к друзьям в их загородные дома, но когда ты с друзьями, в общем-то все равно, где находиться. Так что мне трудно объяснить свое отношение к деревне. Большинство молодых леди уверяют, что там смертельно скучно, если нет гостей.

– Понимаю.

– Возможно, все дело в моем характере. Одиночество меня угнетает. Мне необходимы приятная беседа и симпатичные люди, с которыми я могла бы общаться.

Макс понял: она старается изложить свои предпочтения, потому что, когда они поженятся, ему предстоит решить, где жить. Но ей не следовало беспокоиться.

Он был полон решимости сделать ее счастливой.

– Понимаю, – снова сказал он. – Светская красавица. Похоже, вы знаете всех, – добавил он, когда Дафна помахала молодым леди, проезжавшим мимо в открытом экипаже.

– Ну, это вряд ли. Мне просто нравится находиться среди людей.

– Один Бог знает почему, – проворчал Макс. – Люди – жалкие создания.

– Лорд Ротерстоун! – воскликнула Дафна. – Я начинаю думать, что вы или законченный циник, или мизантроп.

– По-видимому, и то, и другое.

– И вы еще удивляетесь, что получили такое прозвище? Маркиз-демон?

– Если честно, думаю, что только из-за бороды, – засмеялся Макс.

– Тогда вы должны ее сбрить, – заявила Дафна.

– Вам не нравится?

– Нет, – сообщила она, развеселив и удивив своего собеседника. – Если хотите знать, с ней вы напоминаете Люцифера.

– Может быть, я хочу выглядеть как Люцифер?

– Чтобы отпугивать от себя всех? Да, вероятно. – Она широко улыбнулась. – Вы говорите, что стремитесь исправить репутацию Ротерстоунов, но мне кажется, что вам нравится смущать людей. Вы намеренно провоцируете их, чтобы оттолкнуть.

– Я? Мисс Старлинг! Да я невинен, как ягненок!

– Ха! Скорее уж волк, которому лень примерять овечью шкуру. Вы едва появились в обществе, как тут же ввязались в драку.

– Но я не ввязывался ни в какую драку! – запротестовал Макс.

– Вы угрожали Альберту. Не отрицайте. Вы мне сами об этом сказали.

– Но это же совсем другое дело, дорогая. Я сделал это для вас. И не жалею. Кстати, если бы мерзавец сказал о вас еще хоть раз дурно, я бы выбросил его в окно. Об этом я поставил его в известность. А он с детства знает, что я всегда держу слово.

– Вот видите? – разволновалась Дафна. – Тем самым вы себе только хуже делаете. Так себя вести нельзя.

– Я не могу вести себя иначе, – дружелюбно ответствовал маркиз, – или это уже буду не я. Впрочем, ладно. Лучше расскажите, как, по-вашему, я должен поступать по отношению ко всем приятнейшим представителям общества?

Его сарказм раздосадовал Дафну.

– Они не такие уж плохие. Во всяком случае, не все.

– Вы восхитительны, Дафна! Защищаете людей, которые сплетничают за вашей спиной.

– Это не со зла. Я хочу сказать, что если других ваше поведение пугает, естественно, они стараются держаться подальше, хотя вы этого не заслуживаете. Вот я провела с вами некоторое время и вижу, что вы хороший человек.

– Уж извините! – воскликнул Макс с шутливым негодованием.

– Ничего страшного! Вы невозможны! – нахмурилась Дафна. – Давайте сменим тему. Мне необходимы ваши познания в вопросе инвестиций.

– Конечно.

Она не могла удивить его сильнее.

– Речь идет о приюте.

– На Бакет-лейн? Только не говорите, что снова были там.

– Нет. В отличие от некоторых маркизов у меня нет тяги к самоубийству.

Эта девушка непредсказуема.

– Я уже давно ищу инвесторов для покупки нового здания для приюта. Детям нужно другое окружение. И я нашла замечательное место – в Айлингтоне продается бывший пансион. Я пыталась собрать деньги, чтобы купить это здание, пока этого не сделал кто-нибудь другой, но после краха на бирже акций никто не хочет заниматься благотворительностью. Понимаю, что, как говорится, своя рубашка ближе... но я не могу позволить, чтобы несчастные дети жили среди бандитов и проституток.

– Согласен, – не стал спорить Макс. – Можете не волноваться. Я позабочусь об этом.

– Что? Ох! – Ее глаза изумленно округлились, а щеки покраснели. – Нет, все в порядке, только... я вовсе не имела в виду, что вы должны...

– Считайте, что все уже сделано.

– Как сделано? Вы хотите его купить?

Макс едва не сказал: «Считайте это свадебным подарком». Но потом он неожиданно увидел тревогу на ее красивом лице и придержал язык.

До него дошло, что с ее потребностью в контроле такой жест может встревожить ее. Чего доброго подумает, что он таким образом вынуждает ее согласиться на брак. Черт.

Он не хотел манипулировать ее чувствами.

– Мои друзья и я не слишком пострадали от обвала рынка, поскольку многие наши владения за границей. Я поговорю с ними, – пояснил он, поворачивая кабриолет. – Мы позаботимся, чтобы у вас появились нужные средства.

– Ваши друзья? – с большим сомнением повторила она. – Из клуба «Инферно»?

– Да. Если не возражаете, я съезжу и посмотрю Найденное вами здание, удостоверюсь, что оно подходит, и узнаю, не требуется ли сделать ремонт до того, как туда въедут дети.

– Это... очень мило с вашей стороны. – Дафна выпрямилась и некоторое время смотрела прямо перед собой, как будто была не в силах поверить в его слова.

Неожиданно она повернулась и нерешительно спросила:

– Может быть, мы могли бы поехать вместе?

У Макса радостно забилось сердце, но он постарался скрыть свои эмоции и спокойно проговорил:

– Как пожелаете. Я прикажу своим людям устроить встречу с агентом.

Он кожей чувствовал ее взгляд, но, сделав над собой титаническое усилие, не оборачивался. Когда же терпеть стало невмоготу, он все же посмотрел на невесту и был встречен самой очаровательной, лучезарной, блаженной улыбкой, которую ему когда-либо доводилось видеть.

Макс на мгновение замер завороженно. Исходящий от нее свет был сродни первым солнечным лучам.

На него еще никто никогда так не смотрел – с необычайной нежностью и надеждой, как на героя.

«Боже, – мысленно взмолился он, – помоги мне ее получить. Она должна сказать “да”».

В этот миг он и помыслить не мог о возвращении к прежней жизни – к тьме, холоду, вечному одиночеству. До сих пор он даже не знал, как силен его голод. Слишком долго он игнорировал его, посвятив себя исполнению долга.

Но быть рядом с этим совершенным ангельским созданием, видеть ее сияющую улыбку, а потом получить отказ, – пережить такое будет невозможно.

Любой ценой. Макс понял, что сделает все от него зависящее, чтобы Дафна Старлинг стала частью его жизни. Его потрясла сила собственной страсти. И то, что изначально задумывалось как брак по расчету, теперь стало единственной мечтой, ради которой ничего не жалко.

Любой ценой эта женщина будет принадлежать ему.

Кабриолет подъехал к конюшне, расположенной за его домом, и остановился.

У экипажа моментально появился грум в темно-красной ливрее.

– Где мы? – удивленно спросила Дафна, разглядывая большое кирпичное здание, в тени которого стояла коляска.

– Я называю это домом, – тихо ответил Макс.

– Это ваш дом? – воскликнула она. На лице девушки отразилась целая гамма чувств, но преобладала настороженность.

Макс кивнул, пристально глядя ей в глаза.

– Не хотите ли войти?

Глава 8

– Лорд Ротерстоун! – возмутилась Дафна. – Уверена, вы знаете, что я не могу этого сделать. Со мной нет компаньонки.

– Не важно, – тихо проговорил он, глядя на нее с мягкой, нежной улыбкой. Она чувствовала, как поддается его воле и искушению сделать то, чего делать не должна. – Мы же помолвлены.

Она разволновалась:

– Это тоже еще не решено.

Его улыбка стала шире, глаза потемнели. Они очаровывали, гипнотизировали ее.

– Неужели вам не любопытно увидеть собственными глазами, что я вам предлагаю?

– Поэтому вы привезли меня сюда? – с вызовом спросила она.

– Зайдите всего на одну минутку, – уговаривал ее Макс, действуя как опытный гипнотизер. Его голос приобрел едва уловимую хрипотцу, что безотказно воздействовало, минуя разум, непосредственно на ее чувства. Почему-то Дафне показалось, что ловкие пальцы расшнуровывают ее корсет. – Я бы хотел показать вам, мисс Старлинг, произведения искусства, которые привез из путешествий, и предложить слегка перекусить.

По телу Дафны пробежала легкая дрожь. Она понимала, что не должна подчиняться, но не могла сопротивляться его бархатному голосу и искушающей улыбке.

– Вы же знаете, что хотите посмотреть, где мы будем жить.

Девушка чувствовала, как тает, улетучивается без следа ее сила воли. Макс не стал ждать ответа, а спрыгнул на землю, обошел коляску и открыл дверцу.

Дафна изо всех сил старалась взять себя в руки и возразить. Но разговор о Пенелопе напомнил ей, почему она приветствовала сегодня маркиза намного радушнее, чем изначально намеревалась.

Мачеха при всяком удобном случае давала понять, что ей давно пора покинуть родительский дом. Вот Дафна и задалась вопросом: почему она старается остаться там, где нежеланна?

Разве не лучше принять предложение этого удивительного человека, стать его женой и обрести собственный дом?

Возможно, пора что-то менять в своей жизни. Она не может навсегда остаться ребенком и жить до старости вместе с отцом. Приходит время, когда девочка становится женщиной и соединяется с мужчиной.

Но лорд Ротерстоун тот ли мужчина, который ей нужен?

Нет смысла отрицать очевидное: ее влечет к нему. Сегодня в ожидании его приезда она трижды меняла платье, всякий раз находя какие-то недостатки. Она никогда еще не старалась так произвести впечатление на поклонника. Получив сутки на размышление, Дафна поняла, что к этому предложению следует отнестись со всей серьезностью. Что она и сделала. А сейчас, пропади все пропадом, она хотела войти и осмотреть его дом. Возможно, их дом. Когда-нибудь.

Но что, если их увидят? Если в обществе узнают о ее безрассудном поступке, обратной дороги не будет. Быть может, это очередная его уловка?

– Вы так напряженно думаете, – усмехнувшись, заметил он, стоя у открытой дверцы. – Дорогая, вы решаете вопрос жизни и смерти?

– Негодяй! – воскликнула Дафна.

Маркиз одарил ее такой сияющей улыбкой, что ее сердце решительно восстало против всех условностей и запретов, накладываемых обществом на юных леди.

– Кажется, я начинаю вам нравиться вопреки здравому смыслу.

– Вы тешите себя иллюзиями, маркиз.

Судя по улыбке, он считал, что знает лучше.

– А вы намерены сидеть здесь и спорить с собой?

– Вы умеете читать мысли?

– Только лица, и знаете ли, что написано на вашем? Смятение. Хотя вас это нисколько не портит. Так каковы доводы? Чего требует обвинение, что утверждает защита? Возможно, мне следует принести парик, чтобы обсудить билль, как в парламенте?

Дафна покачала головой:

– Кажется, я уже говорила, что вы невозможны.

– Речь всего лишь о коротком визите, дорогая. Мы выпьем чего-нибудь и осмотрим мою «итальянскую» галерею – я коллекционирую обнаженную натуру.

– Обнаженную?

– Абсолютно, – с нарочитой медлительностью проговорил маркиз.

Девушка подавила смешок и, немного поколебавшись, все-таки спросила:

– Вы уверены, что не станете набрасываться на меня?

– Уверен. Если, конечно, вы сами этого не захотите. – При этом зловредный маркиз окинул ее взглядом, под которым она вся обмякла. Он подал ей руку, чтобы помочь выйти из экипажа.

Со слабым стоном Дафна посмотрела сначала на протянутую руку, потом на красивое улыбающееся лицо, спокойное и уверенное.

– Черт побери! – воскликнула она, вскочила и схватила протянутую руку, полностью утратив способность и желание сопротивляться. – Ну и что дальше, Ротерстоун? – воинственно поинтересовалась она, спрыгнув на землю.

– Макс, – поправил он.

– Лорд Ротерстоун, – повторила она.

– Как пожелаете, – пробормотал он и поднес ее руку в перчатке к губам.

Дафна бросила на жениха неуверенный взгляд, но он улыбнулся, предложил взять его под руку и повел ее к заднему входу в дом.

– Вы так и не открыли мой вчерашний подарок, – заметил он.

Она виновато покосилась на проницательного мужчину.

– Откуда вы знаете?

– Я в этом не сомневаюсь. Увидев его, вы бы уже давно бушевали. – Открывая перед ней дверь, он оглянулся и с явным интересом спросил: – Неужели вам не любопытно?

Ответом ему стала тревожная улыбка.

Макс не стал настаивать и лениво отмахнулся:

– Не важно. Но надеюсь, вы все-таки когда-нибудь его откроете. Мне не нравится, когда меня лишают удовольствия баловать и портить вас.

С этими словами он распахнул дверь, и Дафна, переступив порог, очутилась в мире роскоши. Первое, что ей бросилось в глаза, – это мраморные полы. Макс захлопнул дверь, и они оказались в небольшом холле. Улыбнувшись, он повел ее через богато украшенную арку, по обе стороны которой стояли изысканно подстриженные деревья в греческих кадках, к главному вестибюлю.

По пути Дафна заметила необычный стол со столешницей в форме полумесяца, стоящий у стены. С обеих сторон были расставлены изящные французские стулья с гнутыми ножками, обитые светлой камчатной тканью.

Белые решетчатые панели украшали стены пастельных тонов. Повсюду висели картины – пейзажи, портреты, конные группы, – все они были в массивных резных рамах.

Взгляд Дафны скользнул вверх к причудливым золоченым фризам, идущим по периметру комнаты, и замысловато расписанному потолку. Три потрясающие люстры, расположенные на равном расстоянии друг от друга, обычно освещали вестибюль. Сейчас, конечно, свечи не горели, но бесчисленные подвесные хрусталики переливались, освещенные льющимся снаружи солнцем.

Из-за небольшого сквозняка – все окна на первом этаже были открыты – хрустальные подвески нежно звенели. Если не считать этих приятных звуков, в доме было тихо.

Дафна была чрезвычайно возбуждена увиденным, а еще больше – мыслью, что может стать хозяйкой всего этого.

Маркиз обернулся к ней.

– Здесь намного прохладнее, не правда ли?

– Да, – тихо ответила она.

– Ах, вот ты где, Додели!

Импозантный седовласый дворецкий возник в вестибюле совершенно неслышно и величественно поклонился.

– Милорд. Мэм. Чем могу быть вам полезным?

– Мисс Старлинг, это Додели самый лучший в мире дворецкий. Я и дня не могу без него прожить. Он сделает для вас все возможное и невозможное.

Дафна улыбнулась и робко кивнула дворецкому:

– Здравствуйте, как дела?

– Додели, мы бы хотели чего-нибудь прохладительного. Уверен, у тебя где-нибудь охлаждается шампанское.

– В столовой, милорд.

– Шампанское в середине дня? – удивилась Дафна.

Ее красивый хозяин обратил к ней вопросительный взгляд:

– Надеюсь, вы не возражаете?

Она на мгновение задумалась и решительно вздернула подбородок. Чего уж там. Была не была!

– Я найду шампанское, Додели, если ты организуешь нам легкую закуску. У нас еще есть тот замечательный холодный шербет? Не помню, как называется...

– Лимонный крем? – Дворецкий кивнул с таким видом, словно обсуждал государственные проблемы. – Конечно. Мисс Старлинг, позвольте, я возьму вашу шляпу.

– Да, спасибо. – Поскольку речь шла о закусках, она сняла еще и перчатки.

Лорд Ротерстоун сделал то же самое, потом, поколебавшись, обернулся к Дафне.

– Мисс Старлинг, учитывая погоду, вы позволите мне выйти за рамки приличий и снять сюртук?

Учитывая, что на улице не меньше восьмидесяти градусов, полагаю, мы можем отказаться от строгого соблюдения формальностей.

Благослови вас Бог. – Он быстро снял сюртук и бросил его на руки ожидающему дворецкому. – Так намного лучше.

– Могу себе представить, – тихо проговорила Дафна, не в силах отвести глаз от хозяина дома. Подогнанный по фигуре жилет великолепно обрисовывал идеальный торс – могучие покатые плечи, мощную грудь, узкую талию.

Свободные рукава белой рубашки из-за жары прилипли к телу, и было видно, что тонкий слой элегантной белой ткани скрывает сильные руки.

– Давайте я покажу вам дом, пока Додели не принес лимонный крем.

– Да, разумеется.

Маркиз отвернулся и пошел вперед, чтобы начать экскурсию, а Дафна все не могла поверить, что пожирает глазами его аккуратный мускулистый зад. Можно сказать, мисс Старлинг шокировала сама себя. Хотя... подобные части мужского тела всегда скрыты полами сюртука, а потому возбуждают интерес... да и эта часть его тела слишком привлекательна, чтобы на нее не смотреть. Желтовато-коричневые панталоны сидели на нем идеально.

– Здесь приемная, где визитеры, явившиеся по делу, ожидают, когда я смогу их принять.

Дафна опустила глаза, когда он повернулся к ней.

– Что-нибудь не так?

Нет, все в порядке, – смущенно ответила она.

– Хорошо. Там мой кабинет. – Маркиз подошел к следующей двери и открыл ее. Дафна заглянула в темную, красиво обставленную комнату.

– Очень красивый витраж в окне, – обратила внимание Дафна.

Клонившееся к закату солнце лилось через готическое окно, придавая обшитой деревянными панелями комнате атмосферу монашеской кельи.

– Спасибо. Его привезли из семейной часовни в Вустершире. Сама часовня давно сгорела, но окно каким-то чудом уцелело.

– Это святой Михаил?

Маркиз кивнул и пошел дальше по коридору.

– Здесь утренняя гостиная. На противоположной стороне вестибюля – комната, где кухонный персонал завершает приготовления, прежде чем подать еду в столовую. Это, кстати, столовая, а вот и наше шампанское.

– Потрясающе. – Дафна с восхищением оглядывалась. В больших домах при оформлении столовой не жалели средств на то, чтобы поразить гостей вкусом и состоянием хозяина. Маркиз Ротерстоун, безусловно, последовал этой традиции. Здесь все говорило о роскоши, от дорогого ковра на полу до резной мебели красного дерева и великолепной лепнины на стенах – гирлянды, цветы и вазы.

Дафна подумала, что папа назвал бы эту комнату вызывающей. Подумав об отце, она вспомнила о его потерях на бирже.

Теперь, своими глазами увидев, насколько богат маркиз Ротерстоун, она поневоле задалась неприятным вопросом...

– О чем вы думаете? – спросил он, доставая бутылку французского шампанского из ведерка со льдом.

Дафна, так и не избавившись от мысли, что ее любимый папа продал ее маркизу из-за финансовых трудностей, вымученно улыбнулась:

– Здесь так красиво. Роскошно.

– Рад, что вам нравится. – Он улыбнулся в ответ и понес бутылку к буфету. – Мне тоже кажется, что здесь красиво, особенно вечером при свечах.

– Могу себе представить.

Центральная люстра искрилась хрусталиками, как фонтан. Прямо под ней на длинном столе, отполированном до зеркального блеска, располагалась цветочная композиция – множество роз нескольких оттенков, летние лилии и простые белые маргаритки.

Пчела – маленький незваный гость, – должно быть, залетела через открытое окно и теперь жужжала над цветами, стараясь как следует напиться нектара. Дафна, положив руки на спинку стула, наблюдала за насекомым, а Макс налил немного воды из белого кувшина в фарфоровую чашу для мытья рук. Дафна подошла, и они вместе вымыли руки. После поездки в кабриолете это оказалось весьма кстати.

Макс вытер руки маленьким полотенцем и кивнул на бутылку шампанского:

– Я ее открою, а вы, если не трудно, достаньте, пожалуйста, два бокала из того шкафчика.

– Справедливо. – Дафна улыбнулась, кивнула и направилась в другой конец комнаты к изящному шкафчику из красного дерева. Открыв стеклянную дверку, она взяла два бокала из сверкающего хрусталя и залюбовалась выставленными там же тонкими фарфоровыми тарелками с золотыми ободками. Они были расписаны вручную, и каждая имела монограмму «Р».

Послышался хлопок вылетевшей из бутылки пробки, за которым последовало громкое досадливое восклицание – шипучий напиток вспенился и потек из бутылки. Дафна рассмеялась, подбежала к маркизу и подставила бокалы.

– За ваше здоровье! – сказал он мгновением позже, наполнив бокалы. – За вас, мисс Старлинг.

Она чуть покраснела, но тут же с напускным безразличием пожала плечами и очаровательно улыбнулась:

– Если вы настаиваете.

Оба засмеялись, чокнулись и сделали по глотку, не сводя друг с друга глаз.

– М-м-м. – Дафна не могла не оценить великолепного вкуса вина. Глаза маркиза заблестели. Он с улыбкой наблюдал за гостьей.

В этот момент в открытую дверь в дальнем конце комнаты негромко постучали.

– Заходи, Додели! – крикнул Макс.

Дафна увидела, как Додели взял поднос из рук ливрейного лакея и внес его в комнату.

Макс галантно отодвинул для нее ближайший стул и сам расположился рядом. Додели поставил на стол между ними серебряный поднос и с большим достоинством удалился.

Дафна и Макс обменялись улыбками, после чего отдали должное закускам.

Холодный лимонный крем ожидал их в маленьких фарфоровых чашечках с серебряными ложечками. Волшебный аромат издавал фруктовый салат в хрустальной чаше – абрикосы и сливы, малина и черника, – все это щедро присыпанное сахаром.

К немного кисловатому вкусу и однородной текстуре лимонного крема идеально подходили хрустящие тонкие, как вафли, лепешки, которые все называют миндальным печеньем. Утонченная сладость их легкого миндального вкуса в сочетании с нежным шербетом казалась верхом совершенства.

Хотя Додели принес кувшин охлажденного чая, в котором плавали веточки мяты и дольки лимона, молодые люди предпочли выпить еще по бокалу шампанского.

– Я бы хотела кое-что у вас спросить, – нарушила молчание Дафна.

– Спрашивайте.

– На балу у Эджкомбов – не думайте, я не хотела подслушивать, просто вы говорили громко – Альберт сказал, что вы «исчезли» из поместья, будучи еще ребенком. Он, похоже, был этим заинтригован. Честно говоря, я тоже. Что это значило?

– В тринадцатилетнем возрасте меня отослали в школу. Альберт и его братья учились в Итоне, но мой отец не мог мне этого обеспечить. Так что я учился в небольшом малоизвестном учебном заведении в Шотландии.

– Понятно. – Дафна пожалела, что задала этот вопрос. Незачем было напоминать о былых невзгодах его семьи.

Оглянувшись по сторонам она увидела, что маркизу, безусловно, пришлось пройти долгий путь, но по крайней мере он добился успеха.

После того как с едой было покончено, Макс спросил:

– Не хотите ли осмотреть мою галерею?

– Хочу, – ответила Дафна и сразу встала. Время летело быстро, и ей пора было возвращаться домой.

Они поднялись по широкой лестнице с мраморными ступеньками и коваными перилами с цветочным орнаментом. Дафне казалось более чем странным, что она так быстро оказалась в довольно-таки близких отношениях с мужчиной, которого до этого встречала всего лишь три раза. И теперь этот мужчина считает себя ее женихом.

Самым странным было то, что их сближение произошло совершенно естественно. Ей было так же легко говорить с маркизом Ротерстоуном, как с Джонатаном, а эти двое абсолютно разные люди.

Возможно, маркиз действительно знает, что делает, подумала она и искоса взглянула на своего спутника. В конце концов, он старше и намного опытнее, чем она.

На верхней площадке лестницы мраморные полы сменились светлым дубовым паркетом. Хотя лестница продолжалась дальше – предположительно на верхнем этаже располагались спальни, – маркиз повел ее на второй этаж.

Он показал ей голубую гостиную в передней части дома и расположенную за ней музыкальную комнату. Их соединяли раздвижные двери. В музыкальной комнате Дафна увидела изящную арфу и хорошее черное фортепиано.

Дафна с интересом взглянула на хозяина.

– Выиграете?

– Нет, но с большим удовольствием слушаю. Иногда я приглашаю трио музыкантов. Они приходят и играют для меня. А вы музицируете, мисс Старлинг?

Она сразу вспомнила те времена, когда играла на фортепиано для мамы. Но это было так давно.

Поэтому она отрицательно покачала головой.

Так где же картинная галерея, которой вы хвастались?

– На другой стороне коридора. Только после вас. – Он жестом пригласил ее к выходу из музыкальной комнаты.

Дафна пошла в указанном направлении, но когда заглянула в галерею, там оказалось абсолютно темно.

Маркиз прошел мимо нее и скрылся в темноте.

– Мы держим ставни закрытыми, чтобы защитить картины. – Он подошел к ряду больших – от пола до потолка – окон, расположенных вдоль противоположной стены, и открыл ставни.

Проникшие в комнату солнечные лучи осветили классическую картинную галерею с золотистыми паркетными полами и красноватыми стенами – маркиз выбрал для своей коллекции традиционный фон.

Дафна вошла в комнату, и у нее перехватило дыхание. Это была настоящая сокровищница. Одни картины оказались огромными, другие миниатюрными. Здесь были представлены самые разные стили, периоды и виды художественного творчества. Рыцари и прекрасные дамы – стиль барокко, отличающийся декоративной пышностью, живописностью, причудливостью форм. Венецианские пейзажи. Каменная плита с египетскими иероглифами. Статуи – мраморные и бронзовые. Голландские портреты – темные и мрачные. Пара римских амфор высотой в ее рост.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю