Текст книги "Путь домой"
Автор книги: Гавриэль Савит
Жанры:
Детская фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 16 страниц)
Пожалуй, Девочка-без-имени предпочла бы, чтобы это не было так похоже на правду.
– Но вообще-то речь о тебе, – сказала прабабушка. – Что с тобой случилось?
Девочка-без-имени вздохнула.
Что с ней случилось? Смерть – медленная, постепенная, в бесконечной погоне, с бесконечным бегством.
С чего начать?
Девочка-без-имени открыла было рот, но у нее задрожал подбородок и глаза наполнились слезами.
– Бедняжка ты моя, – покачала головой старушка. – Ну иди сюда.
Девочка рванулась к прабабушке и устроилась рядом.
– Расскажи мне все.
И Девочка-без-имени стала рассказывать. О своей бобеле – сердитой, тихой, порой пугающей, о том, как за ней пришла Темная Вестница и уничтожила все, на чем держалась девочкина жизнь. О холодной и острой ложке, о том, как она увидела лицо, которое Смерть прячет под шалью, и о том, как ей пришлось бежать от этого лица, как она была готова на все, чтобы спастись от Смерти, и что ей удалось невозможное. О том, как избавилась от своего лица, чтобы никто ее не узнавал, а потом от своего имени, чтобы никто ее не мог позвать, но этого оказалось недостаточно, потому что, куда ни пойди, кто-нибудь да ухитряется ее разглядеть.
Но тут прабабушка ее прервала:
– Да ты радоваться должна!
– Радоваться? – поразилась Девочка-без-имени. – Почему меня нельзя просто оставить в покое!
Старушка вздохнула.
– Когда-то давно в темной комнате горела свеча. Очень красиво горела, ярко, и ей это нравилось, но она ужасно боялась сгореть дотла. Люди, там жившие, наслаждались светом и теплом свечи, придвигались поближе, чтобы почитать или погреть руки, но каждый раз, когда они переворачивали страницу или отдергивали руки, ее пламя мерцало, и она боялась погаснуть. Чтобы избежать такой участи, свеча сначала покончила с теплом, чтобы люди не подносили руки близко, а потом и со светом, чтобы книги убрали подальше. И вот от пламени свечи осталась лишь струйка дыма. И что, это было мудрое решение?
Девочка-без-имени рассердилась.
– Нет, – сказала она, – не мудрое. Но я не свеча. Я живой человек. И я могу сама за себя решать.
– Конечно, можешь. Я не говорю, что не можешь. Я другое пытаюсь сказать: ты хочешь стать неузнанной, неизвестной, никому не нужной, чтобы избежать смерти.
Девочка-без-имени кивнула.
– И это ты называешь жизнью? – пожала плечами прабабушка. – Вечно скитаться, быть отрезанной от всех?
– А твое существование, что ли, намного лучше? – усмехнулась Девочка-без-имени. – Ты пряталась в тени, следовала за дочерью с места на место, пока она не умерла, а сейчас сидишь в одиночестве в ее пустой комнате.
– Нет, не лучше. Я и говорю – это одно и то же. И все-таки я прожила немало хороших лет, прежде чем умерла.
– А я буду жить, жить и жить – и не умру, – упрямо возразила Девочка-без-имени.
Прабабушка печально улыбнулась, глаза ее подернулись влагой.
– И это ты называешь жизнью? – повторила она.
Девочка-без-имени рассердилась еще больше, она вскочила с кровати и подошла к окну.
Внизу ждала Лилит.
– Хочешь знать, на что это похоже? – вновь заговорила прабабушка.
– Что «это»?
– То, от чего ты убегаешь.
Девочка-без-имени молчала.
– Все не так страшно, как ты думаешь. Ты живешь своей жизнью, занимаешься своими делами – и вот к тебе заявляется гостья в черном. Вы разговариваете, а может, просто встречаетесь глазами. А затем ты осознаешь себя в Дальнем Краю. Тебе это место наверняка покажется странным, неуютным, но пойми – оно не для тебя. Оно для тех, кто уже не способен измениться. Вот почему там всегда лежит снег. Вот почему там никогда не встает солнце. Очутившись в Дальнем Краю, ты начинаешь искать знакомые, привычные места – кухню, рынок, синагогу… Но даже если ты убережешься от хищников вроде Лилит, которые хотят сбить тебя с толку, то скоро обнаружишь, что тебе скучно. Уныло. Сонно. Потому что на твоей кухне в Дальнем Краю ничего не сварится, на рынке, сколько ни торгуйся, ничего не купишь, а в синагоге служба никогда не заканчивается. Ты затоскуешь. И тебе захочется двигаться дальше.
Звучало не так уж плохо.
– А что потом? – спросила Девочка-без-имени.
– Не знаю, – ответила старушка. – Я еще не пошла дальше. Но в Дальнем Краю лишь одно неизменно – высокая каменная башня со множеством граней, уходящая за облака.
Девочка-без-имени поежилась. Она знала это место.
– Дом Смерти, – тихо сказала она.
– Не знаю, что там внутри. Но вот что я тебе скажу: рано или поздно каждый туда входит. Каждый. Причем по своей воле.
– Но мое имя… – сказала Девочка-без-имени. – Мое имя и мое лицо…
– Да, – кивнула прабабушка. – Боюсь, ты уже на две трети в доме Смерти.
– Неужели нельзя их вернуть?
Старушка пожала плечами.
– Может, и можно. В любом случае тебе придется встретиться лицом к лицу со Смертью и вернуть то, от чего ты отказалась, или уж отдать и последнюю треть. Какое-то время ты можешь прятаться, но…
– …Но сколько ни беги – от нее не убежать?
– Именно. Сколько ни беги – от нее не убежать.
– А если я прячусь, то я отказываюсь от себя?
– Да.
Девочка-без-имени глубоко вздохнула.
– Значит, чтобы жить…
Прабабушка грустно улыбнулась.
– …Не нужно пытаться не умереть.
Девочка-без-имени отвернулась к окну. Ей не хотелось ничего решать.
Прабабушка тихонько подошла и встала рядом.
– Смотри-ка, Лилит надоело ждать.
Девочка-без-имени вгляделась через пелену снега: и правда, белая тигрица исчезла.
– Вот и хорошо, – сказала прабабушка Девочки-без-имени. – Ну что, идем? Вместе?
*
– В сторону!
Йегуда-Лейб открыл глаза.
В коридоре послышались голоса.
Клацнул засов, и дверь в камеру отворилась.
Снаружи стоял тощий, похожий на крысу демон в мундире, а с ним двое дюжих телохранителей.
– Поднимите его! Живо!
Солдаты, караулившие мальчика, поставили его на ноги.
Демон демонстративно отряхнул грязь с пальтишка Йегуды-Лейба и со слащавой улыбочкой вытащил у него изо рта кляп.
– В этом вряд ли есть нужда.
Йегуда-Лейб подвигал челюстями. Рот пересох и болел.
– Надеюсь, ты не такой дурак, чтобы пытаться сбежать?
Йегуда-Лейб помотал головой, разминая шею.
– Нет.
– Прекрасно. Тогда мы можем обойтись без этой ерунды.
И демон жестом велел солдатам развязать веревки.
Йегуда-Лейб покрутил плечами и запястьями, чтобы восстановить чувствительность в онемевших руках.
– Так-то лучше, – кивнул похожий на крысу демон. – Пошли.
Йегуда-Лейб вышел за ним в коридор, солдаты и телохранители двинулись следом.
– Извини за все это.
Несмотря на малый рост, демон шагал стремительно, Йегуда-Лейб едва за ним поспевал.
– Это главная крепость Армии мертвецов. Ты тут, оттого что с тобой желает поговорить его превосходительство генерал Дума. Через несколько минут я тебя представлю, но перед этим тебе полезно было бы кое-что узнать.
– Простите, – перебил Йегуда-Лейб, – а вы кто?
– А, ну да, извини. Бегемот, – демон чуть поклонился. – Я помощник и адъютант генерала, главный распорядитель здесь.
Он положил цепкую клешню мальчику на плечо и ухмыльнулся, показывая гнилые зубы.
– Думаю, мы скоро познакомимся поближе.
Такая перспектива не слишком радовала.
– Я Йегуда-Лейб, – сказал Йегуда-Лейб.
– Да, – кивнул Бегемот, – мы о тебе знаем.
Йегуда-Лейб понятия не имел, что это означало, но явно ничего хорошего.
– Тебе полезно узнать три вещи о его превосходительстве, – начал Бегемот. – Во-первых, его зовут Дума, что значит молчание, и это не случайно. Молчание это ревниво оберегаемое, всепоглощающее. Генерал не тратит времени на разговоры. По этой причине мне часто приходится растолковывать его мнение тем, кто не привык к такому способу общения. Но важно, чтобы в присутствии генерала ты обращался непосредственно к нему, а не ко мне, как ошибочно делают некоторые.
Йегуда-Лейб кивнул.
– Во-вторых, – продолжал Бегемот, – весьма опасно в присутствии его превосходительства неосторожно повторять клеветнические измышления. Командующий Армией мертвецов справедливо озабочен вопросами иерархии и ранга и не потерпит умаления своего законного статуса. Поэтому никогда не называй его демоном, как водится у простонародья. Он посланник Предвечного, ангел, не ниже всякого другого; помни это, если не хочешь утратить его расположение.
Йегуда-Лейб снова кивнул. Они подходили к тяжелому, богато украшенному занавесу в конце коридора, за которым мерцал свет.
– И последнее, чрезвычайно важное, хотя это может показаться простым, – сказал Бегемот. – Гнев генерала Думы скор, яростен и бьет прямо в цель. И он не воздерживается от крайних проявлений жестокости. Поэтому ни за что не смотри его превосходительству прямо в глаза.
Он остановился перед занавесом и повернулся к Йегуде-Лейбу.
– Ты меня понял?
Йегуда-Лейб сглотнул.
– Да.
– Хорошо, – и Бегемот откинул занавес.
Успех дела
В обиталище Думы стояла тишина.
Посреди островерхого шатра сразу же бросался в глаза большой макет Дальнего Края: на нем все двигалось, смещалось, мерцало, и когда Йегуда-Лейб бросал взгляд снова, картина менялась. Он узнал путаницу комнат и коридоров в Сокровищнице Маммона, Мертвый город, густой лес Висельниц, разглядел даже крепость, где стоял. Лишь высокая тысячегранная Башня Смерти, возносившаяся в центре макета, была неподвижна.
Йегуда-Лейб искал купола библиотеки Данталиона, когда услышал страшный шум, возвещавший приближение генерала.
Дума был огромен.
Он ворвался в шатер на громадном вороном коне, за ним следовал почетный караул гоблинов. От коня на холоде валил пар, он фыркал, рыл землю копытом, брыкался, и один из гоблинов бросился его удерживать, пока Дума спешивался.
Генерал был высок и широк в плечах, толстопалой рукой он легко мог бы обхватить бревно. Глаза глубоко утопали в глазницах, кустистые бакенбарды, переходящие в лохматую иссиня-черную бороду, обрамляли отсутствующую нижнюю челюсть. Широкая грудь была сплошь увешана орденами; если всмотреться, становилось ясно – это были аккуратно подвешенные на окровавленных бинтах реликвии, снятые с поверженных врагов: пожелтевший зуб, высушенный палец, усохший язык…
Впрочем, Йегуда-Лейб сразу же отвлекся на другое. Шея Думы была плотно обмотана красным шерстяным шарфом, до боли знакомым.
– Ваше превосходительство… – Бегемот подобострастно поклонился.
Дума даже не глянул в его сторону.
– Бегемот, – шепнул Йегуда-Лейб так, чтобы генерал не услышал, – откуда у него этот шарф?
Два гоблина потянулись снять с плеч главнокомандующего тяжелую шинель, и одна из пуговиц зацепилась за левый эполет.
Разъяренный Дума мгновенно схватил провинившегося за шею, швырнул носом в землю и принялся кулаком дубасить незадачливого гоблина по шлему.
Вопли и мольбы о прощении разнеслись по шатру.
Но куда страшнее было молчание, которое воцарилось, когда крики умолкли.
Генерал медленно поднялся и отряхнул колени.
Бегемот прочистил горло и шагнул вперед.
– Ваше превосходительство, вот этот мальчик, Йегуда-Лейб.
Дума с интересом повернулся, выразительно махнул рукой.
Бегемот перевел:
– Караул свободен!
Гоблины тихонько отступили, стараясь не поворачиваться спиной к генералу, и утащили своего поверженного товарища из шатра.
Дума прошествовал к огромному креслу и грузно в него опустился. Рядом стоял круглый стол, заваленный бумагами; генерал отодвинул часть бумаг и задрал на стол свои ножищи. Сплел толстые пальцы, уперся в них подбородком и уставился черными глазами на Йегуду-Лейба.
Тот застыл в неудобной позе рядом с Бегемотом.
Генерал махнул рукой, указывая на низкий табурет рядом со своим креслом.
– Его превосходительство приглашает тебя сесть, – снова перевел Бегемот.
Приближаться к Думе вовсе не хотелось. В его присутствии не хотелось даже шевелиться. Но Йегуда-Лейб глядел зорко и соображал быстро. В конце концов, его сюда притащили, с ним хотят поговорить, а значит, он им нужен. Стоит этим воспользоваться.
Он кивнул, подошел к генералу, но садиться не торопился.
Дума снова жестом показал на табурет.
– Его превосходительство велит тебе сесть, – сказал Бегемот.
Йегуда-Лейб посмотрел на табурет и, сцепив руки за спиной, покачал головой.
Дума молча разглядывал Йегуду-Лейба. Долго разглядывал. Затем, пожав плечами, спустил ноги со стола, порылся в бумагах, отыскал пухлую папку и кинул ее на землю перед Бегемотом.
Тот наклонился и подобрал бумаги.
– Вот… Его превосходительство хочет, чтобы ты ознакомился с донесениями разведки.
– Спасибо, – произнес Йегуда-Лейб, не глядя на Бегемота.
– Две земные ночи тому назад, – объяснил Бегемот, – некие знамения на снегу и в небесах указали колдунам Армии мертвецов, что в Дальнем Краю произошли серьезные перемены во власти. По этой причине его превосходительство проконсультировался с Данталионом, своим давним союзником, и тот дал следующий ответ на наш запрос.
Бегемот перелистнул несколько страниц и зачитал:
– «Грядет война. И ее исход решит оружие, которое само проникнет в Дальний Край».
Бегемот взглянул поверх досье.
– Оружие, которое само проникнет… – повторил он, бросая папку обратно на стол. – Чрезвычайно интересная информация. В конце концов, это ведь наше дело – война.
Откинувшись в кресле, Дума хрустнул пальцами. Звук был похож на залп из мушкета.
– Пользуясь случаем, главнокомандующий поручил своим разведчикам – из демонов и из живых – выяснить, что это за оружие, которое само проникнет в Дальний Край. Было выдвинуто несколько предположений, обсуждалось и собственно оружие, и недавно погибшие солдаты, и известные военные стратеги. Однако его превосходительство особо заинтересовался предположением, что это оружие – именно ты, Йегуда-Лейб, сын Авимелеха.
Повисло долгое молчание.
Дума наблюдал за мальчиком.
Йегуда-Лейб постарался ничем себя не выдать, но его прямо-таки распирало от гордости, как если бы первый раз в жизни его имя произнесли правильно.
Наконец Дума слегка наклонил голову, и Бегемот заговорил снова:
– Мы хотим предложить тебе выгодную сделку. Входя сегодня в крепость, ты наверняка оценил размеры нашего войска. Сил у нас больше, чем можно развернуть под началом одного полководца. И потому мы имеем честь предложить тебе звание генерала-фельдмаршала Армии мертвецов, подчиняющегося непосредственно главнокомандующему – его превосходительству генералу Думе.
Генерал-фельдмаршал? Это ведь самое высокое звание после главнокомандующего!
– Спасибо за предложение, – сказал Йегуда-Лейб, – но в вашей армии наверняка есть куда более умелые воины, чем я.
– Безусловно, – согласился Бегемот. – Однако его превосходительство полагает, что успех полководца определяется его умением учитывать изменения и принимать в расчет все новое, а эти способности недоступны мертвецам. Его превосходительство хочет, чтобы генерал-фельдмаршал обладал всеми сильными и слабыми сторонами смертного. Поэтому, если ты примешь наше предложение, мы задействуем все связи и ресурсы в армиях живых, чтобы помочь тебе стать военачальником более умелым, чем любой другой из ныне живущих. Ты пройдешь тридцатилетнюю стажировку в разных армиях и будешь учиться у величайших полководцев. И все годы ученичества мы будем обеспечивать тебя всем необходимым – лучшей едой, одеждой, жильем, лошадьми, мужчинами и женщинами – всем, что только пожелаешь. Ну а потом ты вернешься в крепость и примешь командование над половиной сил Армии мертвецов. Организуешь их по своему усмотрению и сообразно приказам главнокомандующего. Тебя ждет величайшая военная карьера в истории. Его превосходительство уже начал планировать кампанию, которую вам предстоит осуществить вместе. Я видел только малую часть этих планов, но могу сказать, что, приняв это назначение, ты станешь легендой.
Дума медленно-медленно приподнял с кресла свою огромную тушу и навис над Йегудой-Лейбом.
– Что скажешь? – спросил Бегемот. – Готов присягнуть на верность Армии мертвецов?
У Йегуды-Лейба бешено колотилось сердце. Предложение, конечно, невероятно заманчивое. Но время, проведенное в компании Маммона, научило его: нет ничего опаснее заманчивых предложений.
– Парень, – сказал Бегемот за его спиной. – Его превосходительство ждать не привык.
Тяжело вздохнув, Йегуда-Лейб наконец опустился на табурет перед Думой.
– Послушай, Бегемот, – сказал он, – могу я переговорить с генералом наедине?
– Что за чушь! – возмутился демон. – Я, между прочим, ближайший помощник генерала. Все, что ты хочешь ему сказать, можешь говорить при мне.
Это было очень рискованно, но Йегуда-Лейб не видел другого выхода. Он сделал именно то, что ему запретили: медленно поднял глаза и поглядел Думе прямо в лицо.
Дума напрягся, выпрямился.
Йегуда-Лейб глаз не отвел.
Медленно, почти лениво Дума махнул Бегемоту.
– Но милорд… – выдавил из себя демон.
Дума устроился поудобнее в закряхтевшем под ним кресле, не сводя глаз с Йегуды-Лейба, поднял руку и толстым пальцем показал на занавес, через который прошли Бегемот и Йегуда-Лейб.
– Вы уверены, милорд? – почти не надеясь, прохрипел Бегемот.
Дума уронил руку на колени.
– Ну хорошо… Очень хорошо, – выдавил из себя разъяренный и униженный Бегемот. – Тогда пойду проверю второго пленника.
Он откинул занавес и удалился.
Дума откинулся в кресле и широко развел руки.
*
Отступать некуда!
– Благодарю вас, ваше превосходительство, за то, что пригласили меня сюда. И за ваше невероятно щедрое предложение.
Йегуда-Лейб нервно сглотнул. Он, конечно, ходит по острию ножа. Эти слова могут стать последними в его жизни, если генерал сочтет их оскорблением.
– Но принять это предложение я не могу.
Дума наклонился, сцепил толстые пальцы, ощерил зубы. Сердце Йегуды-Лейба забилось еще быстрее.
– Война грядет, это правда. Но не через тридцать лет. Война уже началась. И, как сообщил вам владыка Данталион, многое зависит от меня. Я готов к бою и, как только смогу, нанесу врагу сокрушительный удар.
Генерал Дума поднял открытую ладонь, словно спрашивая: кому?
– Ему, – не отводя глаз, Йегуда-Лейб указал на высокую башню в центре макета. – Ангелу Смерти.
Дума откинулся в кресле и подергал себя за бакенбарды.
– Он взял то, что принадлежит мне. Я собираюсь проникнуть в Башню и забрать это обратно. Если придется пойти одному – пойду один. Но с вашей армией за спиной будет куда сподручнее.
Дума медленно поднялся и подошел к макету. Башня Смерти высоко возносилась над лепными облаками, а ее бесчисленные острые грани сходились где-то в бесконечности.
– Вы, наверно, спрашиваете себя, зачем ввязываться в войну с таким сильным противником, как Ангел Смерти? – Дума молчал. – Но ведь когда я его низвергну, понадобится новый Ангел Смерти.
Теперь Дума стоял спиной к Йегуде-Лейбу, уперев могучие кулаки в стол по обе стороны от крепости на макете. Он задумался.
Но Йегуде-Лейбу нужна была не задумчивость – ему нужна была ярость.
– Вы же когда-то были ангелом?
Дума резко повернулся, огонь сверкнул в его глубоко посаженных глазах.
– Давайте действовать заодно, генерал. Позвольте мне добиться для вас последнего повышения. Позвольте мне сделать вас Ангелом Смерти.
В шатре воцарилось долгое неподвижное молчание – абсолютное, как в могиле.
Дума скрестил руки на широкой груди и разглядывал макет.
Йегуда-Лейб преодолел желание что-то добавить, найти еще доводы – главное было сказано.
Наконец Дума оторвался от макета и размял пальцы. Медленно сделал пару шагов, присел на кресло, но на спинку не откинулся. Прищурил глаза и уставился на мальчика, сидящего перед ним на маленьком табурете.
Йегуда-Лейб замер.
Дума протянул ему руку.
*
Темной и холодной ночью в середине зимы старушка брела по лесу в поисках мелкой летней земляники, растущей в тенистых местах.
Она сама не знала, как попала в лес, – не помнила, как вышла из дому, как тепло укуталась. Она знала только, что где-то здесь есть ягоды и если она поищет хорошенько, то непременно найдет.
Это были самые лучшие ягоды – мелкие и нежные. Она помнила, как собирала их девочкой, согнувшись, пачкая пальцы и губы красным соком, – одну в рот, одну в фартучек, ягодка за ягодкой.
Она принесла бы их домой. Поделилась бы с сыном, Залманом, и внучкой… Как же ее зовут? Вылетело из головы.
Старушка только-только отыскала ягоды, как услышала громкий звук. Сперва она подумала, что ей померещилось.
Но нет, не померещилось.
Колонна появилась внезапно, вылетела на поляну, как пуля из мушкета. Разношерстные ряды шагали не в ногу, а как придется, пуговицы, мундиры, оружие – все разномастное, много-много солдат – старуха никогда не видела столько людей разом. Следом появились кони с гогочущими всадниками. Мулы, верблюды, колесницы и даже пара мертвых и полуразложившихся боевых слонов протопали мимо.
Старушка не была дурочкой и спряталась, чтобы не привлекать внимания. Но когда на поляну выехал этот мальчик, она не удержалась и привстала, чтобы его рассмотреть.
Она знала этого мальчика.
Серая лошадка послушно несла всадника, словно они были единым целым. И когда он появился на поляне, стало ясно: вся колонна – вся эта грозная армия – лишь его продолжение.
Конечно же, это был Йегуда-Лейб.
Он пришел вернуть своего отца.
Он пришел низвергнуть Смерть.
Но что-то в нем изменилось.
Его шея была плотно замотана красным шерстяным шарфом в пятнах крови. Йегуда-Лейб выторговал шарф у генерала Думы, как часть их соглашения. Он терпеливо слушал, как шмыгающий носом Бегемот, адъютант генерала, перечислял исключительные свойства шарфа: это мощнейший амулет, заботливо связанный земной женщиной для своего ребенка, окрашенный кровью отца этого ребенка и похороненный смертным со всеми почестями. Если бы его не обнаружил на приграничном кладбище один из разведчиков главнокомандующего, за него можно было бы заломить немалую цену на рынке демонов в Дальнем Краю – получить, скажем, благородный титул, большое поместье, а то и что-то поценнее.
Скоро показался и сам генерал Дума на своем тяжелом вороном коне, и когда Йегуда-Лейб повернулся его приветствовать, старушка увидела, что шарф был отдан не за так.
Один зоркий голубой глаз мальчика исчез, пустую глазницу прикрывала черная повязка, а на груди генерала красовался новенький сверкающий трофей. Зоркий голубой глаз.
Дорогая цена! Но древние законы гласят, что заветы и соглашения надежнее всего скрепляются добровольной кровавой жертвой.
И Йегуда-Лейб заплатил с радостью.
Мальчик и генерал двинулись дальше по просеке, уводя за собой огромное войско мертвецов, и старуха осталась одна.
Но ей уже не хотелось земляники. Со стебельков теперь тяжело свисали засохшие мертвые ягоды – маленькие черные комочки.
Вздохнув, старушка поднялась на ноги.
Ей все сделалось безразлично.
И она снова отправилась в путь – в противоположную от армии сторону, притом что двигались они к одной цели – огромной тысячегранной башне, стоящей в центре всего сущего.
Что ж, направление куда менее важно, чем принято думать.
*
– Они выступили в поход.
Лилит вздохнула. С каждой минутой положение осложнялось.
– Куда они направляются?
Кошка мотнула головой.
– Не знаю. Но мальчик скачет впереди.
– Что значит впереди? Он разведчик?
– Нет, он скачет рядом с главнокомандующим.
Лилит нахмурилась: скверно. Девочка в Тупике, и ложка при ней. Но теперь, когда армия генерала на марше, нельзя просто сидеть в лесу и ждать, пока девочка вернется. Лилины беззащитны и открыты всем ветрам. Если Дума узнает от Йегуды-Лейба, куда делась девочка, на них могут напасть в любую минуту.
С другой стороны, если действовать опрометчиво, они могут разгадать ее намерения. Дума, скорее всего, пока не знает, что лилины притаились здесь, в глубине леса.
Возможно, мальчик договорился с Думой от имени девочки. Возможно, они сейчас как раз спешат ей навстречу.
Но что, если Дума даже не знает о ложке? Что, если он озабочен чем-то другим, даже более важным?
Сплошная неопределенность!
Лилит сердито фыркнула, прислонилась к дереву.
– Они близко?
Кошка склонила голову, прикидывая расстояние.
– Пятнадцать, ну двадцать минут марша, не больше. Собираешься напасть?
– Еще не решила, – ответила Лилит. – А хотелось бы определиться.
– Сестра, – из-за деревьев появилась седая женщина, – ты знаешь что-то, чего не знаем мы?
– Я много чего знаю, – хмуро ответила Лилит. – Но все равно недостаточно. Подозреваю, что время раздумывать уже прошло, пора действовать.
Пара глаз сверкнула в ветвях у Лилит над головой, заговорила еще одна серая кошка:
– Вступать в войну с Думой очень опасно. Мы можем потерять многих сестер.
– Да, все так, – ответила Лилит. – Но у девочки в руках мощнейшее оружие.
– Но существует ведь и другое оружие, – сказала кошка сверху.
– Не такое. Мне нужно это. А главное, я не допущу, чтобы им завладел Дума.
– Что же нам тогда делать? – спросила кошка.
Лилит вздохнула; ни одно из приходящих на ум решений ее не устраивало.
– Передайте всем сестрам. Я хочу, чтобы девочка осталась в живых. Но если, чтобы добыть искомое, надо будет ее убить – убейте без колебаний.
– Что ж, тебе решать, – кивнула седая сестра.
Лилит решила.
*
– Вот и хорошо, – сказала прабабушка Девочки-без-имени. – Ну что, идем? Вместе?
Как странно вот так идти по Тупику. Все изменилось, а жизнь вокруг идет своим чередом, словно все осталось таким же, как всегда.
Вечерняя молитва. Ужин. Постель. Все как всегда.
Прабабушка Девочки-без-имени провела ее через кладбищенские ворота на склоне и почти сразу резко свернула в сторону.
– Сюда, – сказала она. – Так будет быстрее.
Она взяла девочку за руку и стала вместе с ней кружить вокруг могилы дочери.
Один круг. Два. Три.
Они разделились, теперь каждая описывала круги у могильного холмика сама по себе.
– Четыре, – бормотала прабабушка, – пять…
На шестом круге у девочки все поплыло перед глазами. Она не спускала глаз с могилы и старалась держаться к ней поближе, но голова кружилась все сильнее; на седьмом круге она споткнулась и, пытаясь устоять на ногах, наступила на могильный холмик.
Девочка-без-имени остановилась, закрыла глаза, прижала ладони к вискам, а когда снова открыла глаза, оказалась совсем в другом месте.
В темном заснеженном лесу ветви деревьев склонялись друг к другу в вышине, словно стремясь скрыть от небесного взора то, что делается внизу.
– Где мы? – тихо спросила она.
– Близко, – ответила прабабушка. – Гляди.
На опушке по утоптанному снегу двигалась сгорбленная старуха. Девочка хорошо знала ее прихрамывающую из-за сломанного когда-то бедра походку.
Бобеле.
Девочка-без-имени рванулась вперед, но на ее плечо легла тяжелая рука прабабушки.
– Стой. Разве ты не видишь, куда она идет?
Девочка-без-имени вгляделась в темноту. Впереди за деревьями возносилась в небо высокая тысячегранная Башня.
– Не надо ее останавливать, – сказала прабабушка. – Она уже решилась.
И они медленно, не сокращая расстояние, двинулись следом.
К тому времени, как они миновали последние деревья и вышли на опушку, бабушка уже наполовину спустилась с холма; сгорбленный силуэт становился все меньше и меньше на фоне Башни. Только теперь Девочка-без-имени осознала, до чего же Башня огромная. Ей стало невыносимо страшно.
Она попыталась справиться со страхом. Но нет, это был не тот неопределенный страх, который она почувствовала при первом взгляде на дом Смерти. Теперь у нее не просто сводило живот, теперь от ужаса шевелились волосы на голове.
Девочка-без-имени резко остановилась. Обернулась. Вгляделась.
Поначалу она их не заметила – между деревьями было темно и сумрачно. Но вот они появились. Впереди женщина в белом одеянии – не старая и не молодая, не высокая и не низкая, не красавица и не уродина; густые кудри рассыпались по плечам, щеки порозовели от холода. А за ней, рядом с ней, вокруг нее выступали сестры – огромные серые тигрицы, мускулистые, с горящими в темноте глазами.
– Боевые кошки, – сказала прабабушка и тяжело вздохнула.
– А вот и ты, – донесся голос Лилит. – Больше не убегаешь, это хорошо.
Ни Девочка-без-имени, ни прабабушка не пошевелились.
– Давай все же соблюдать приличия, – сказала Лилит. – У тебя есть что-то, о чем я мечтаю, милая моему сердцу вещица. Отдай ее мне и иди своей дорогой, тебя никто не тронет.
Девочка-без-имени покачала головой, и в то же мгновенье заговорила прабабушка:
– Нет, Лилит, ложку ты не получишь.
Девочка-без-имени осторожно сунула руку в карман юбки и потрогала ложку. Лилит холодным взглядом следила за ее движениями.
– Нет? Может, стоит спросить девочку? – сказала она.
Теперь прабабушка была со всех сторон, окружала правнучку, словно шепчущее облако:
– Слушай внимательно! Что бы ты ни решила сделать внутри Башни, я буду тобой гордиться.
– Но мы же вместе, – сказала девочка, – ты же сказала, мы пойдем вместе.
Прабабушка покачала головой:
– У Лилит другие планы. Беги, я постараюсь их задержать.
– Но, – попыталась возразить Девочка-без-имени, – но…
– Беги, – повторила прабабушка. – А увидишь мою дочь, скажи ей, что я по ней тоскую.
Со слезами на глазах Девочка-без-имени повернулась к высокой тысячегранной Башне в самой середине долины.
– Беги!
И снова, в который уже раз, девочка побежала.
Могучий рык у нее за спиной стряхнул снег с деревьев.
Началось.









