355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Gary Jennings » Aztec » Текст книги (страница 68)
Aztec
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 05:42

Текст книги "Aztec"


Автор книги: Gary Jennings



сообщить о нарушении

Текущая страница: 68 (всего у книги 75 страниц)

"I must move rapidly, by forced march," Cortés went on, making his plans aloud. "I will take only my Spanish soldiers and the pick of our allied warriors. Prince Black Flower's are the best—"

"Yes," said Motecuzóma approvingly. "Good. Very good." But he lost his smile at the Captain-General's next words:

"I will leave Pedro de Alvarado, the red-bearded man your people call Tonatíu, to safeguard my interests here." He quickly amended that statement. "I mean, of course, to help defend your city in case the pirates should overcome me and fight their way here. Since I can leave with Pedro only a small reserve of our comrades, I must reinforce them by bringing native troops from the mainland—"

And so it was that, when Cortés marched away eastward with the bulk of the white force and all of Black Flower's Acolhua, Alvarado was left in command of about eighty white men and four hundred Texcalteca, all quartered in the palace. It was the ultimate insult. During his winter-long residence there, Motecuzóma had been in a situation that was peculiar enough. But spring found him in the even more degrading position of living not just with the alien whites, but also with that horde of surly, glowering, not at all respectful warriors who were veritable invaders. If the Revered Speaker had seemed briefly to come alive and alert at the prospect of being rid of the Spaniards, he was again dashed down to morose and impotent despair when he became both host and captive of his lifelong, most abhorrent, most abhorred enemies. There was only one mitigating circumstance, though I doubt that Motecuzóma found much comfort in the fact: the Texcalteca were notably cleanlier in their habits and much better smelling than an equal number of white men.

The Snake Woman said, "This is intolerable!"—words I was hearing more and more frequently from more and more of Motecuzóma's disgruntled subjects.

The occasion was a secret meeting of the Speaking Council, to which had been summoned many other Mexíca knights and priests and wise men and nobles, among them myself. Motecuzóma was not there, and knew nothing of it.

The war chief Cuitlahuac said angrily, "We Mexíca have only rarely been able to penetrate the borders of Texcala. We have never fought our way as far as its capital." His voice rose during the next words, until at the last he was fairly shouting. "And now the detestable Texcalteca are here—in the impregnable city of Tenochtítlan, Heart of the One World—in the palace of the warrior ruler Axayicatl, who surely must be trying right now to claw his way out of the afterworld and back to this one, to redress the insult. The Texcalteca did not invade us by force—they are here by invitation, but not our invitation—and in that palace they live side by side, on an equal standing, with our REVERED SPEAKER!"

"Revered Speaker in name only," growled the chief priest of Huitzilopóchtli. "I tell you, our war god disowns him."

"It is time we all did," said the Lord Cuautemoc, son of the late Ahuítzotl. "And if we dally now, there may never be another time. The man Alvarado shines like Tonatíu, perhaps, but he is less brilliant as a surrogate Cortés. We must strike against him, before the stronger Cortés comes back."

"You are sure, then, that Cortés will come back?" I asked, because I had attended no Council meetings, open or secret, since the Captain-General's departure some ten days before, and I was not privy to the latest news. Cuautemoc told me:

"It is all most strange, what we hear from our quimichime on the coast. Cortés did not exactly greet his newly arrived brothers like brothers. He fell upon them, made a night attack upon them, and took them unprepared. Though outnumbered by perhaps three to one, his forces prevailed over them. Curiously, there were few casualties on either side, for Cortés had ordered that there be no more killing than necessary, that the newcomers be only captured and disarmed, as if he were fighting a Flowery War. And since then, he and the new expedition's chief white man have been engaged in much argument and negotiation. We are at a loss to understand all these occurrences. But we must assume that Cortés is arranging the surrender of that force to his command, and that he will return here leading all those additional men and weapons."

You can understand, lord scribes, why all of us were bewildered by the quick turns of events in those days. We had supposed that the new arrivals came from the King Carlos, at the request of Cortés himself; thus his attacking them without provocation was a mystery we could not plumb. It was not until long afterward that I gathered enough fragments of information, and pieced them together, to realize the true extent of Cortés's deception—both of my people and of yours.

From the moment of his arrival in these lands, Cortés represented himself as the envoy of your King Carlos, and I know now that he was no such thing. Your King Carlos never sent Cortés questing here—not for the enhancement of His Majesty, not for the aggrandizement of Spain, not for the propagation of the Christian Faith, not for any other reason. When Hernán Cortés first set foot on The One World, your King Carlos had never heard of Hernán Cortés!

To this day, even His Excellency the Bishop speaks with contempt of "that pretender Cortés" and his lowly origins and his upstart rank and his presumptuous ambitions. From the remarks of Bishop Zumárraga and others, I now understand that Cortés was originally sent here, not by his King or his Church, but by a far less exalted authority, the governor of that island colony called Cuba. And Cortés was sent with instructions to do nothing more venturesome than to explore our coasts, to make maps of them, perhaps to do a little profitable trading with his glass beads and other trinkets.

But even I can comprehend how Cortés came to see far greater opportunities, after he so easily defeated the Olméca forces of the Tabascoob, and more especially after the weakling Totonaca people submitted to him without even a fight. It must have been then that Cortés determined to become the Conquistador en Jefe, the conqueror of all The One World. I have heard that some of his under-officers, fearful of their governor's anger, opposed his grandiose plans, and it was for that reason that he ordered his less timid followers to burn their ships of transport. Stranded on these shores, even the objectors had little choice but to fall in with Cortés's scheme.

As I have heard the story, only one misfortune briefly threatened to impede Cortés's success. He sent his one remaining ship and his officer Alonso—that man who had first owned Malintzin—to deliver the first load of treasure extorted from our lands. Alonso was supposed to steal past Cuba and go straight across the ocean to Spain, there to dazzle King Carlos with the rich gifts, that the King might give his royal blessing to Cortés's enterprise, along with a grant of high rank to make legitimate his foray of conquest. But somehow, I do not know how, the governor got word of the ship's secretive passing of his island, and guessed that Cortés was doing something in defiance of his orders. So the governor mustered the twenty ships and the multitude of men and set Pamfilo de Narváez in command of them—to chase and catch the outlaw Cortés, to strip him of all authority, to make peace with any peoples he had offended or abused, and to bring Cortés back to Cuba in chains.

However, according to our watching mice, the outlaw had bested the outlaw hunter. So, while Alonso was presumably laying golden gifts and golden prospects before your King Carlos in Spain, Cortés was doing the same at Vera Cruz—showing Narváez samples of the riches of these lands, persuading him that the lands were all but won, convincing Narváez to join him in concluding the conquest, assuring him that they had no reason to fear the wrath of any mere colonial governor. For they would soon deliver—not to their insignificant immediate superior, but to the all-powerful King Carlos—a whole new colony greater in size and wealth than Mother Spain and all its other colonies put together.

Even if we leaders and elders of the Mexíca had known all those things on that day we met in secret, I do not suppose we could have done more than what we did. And that was, by formal vote, to declare Motecuzóma Xocoyotzin "temporarily incapacitated," and to appoint his brother Cuitlahuatzin as regent to rule instead, and to approve his first decision in that office: that we swiftly eliminate all the aliens then infesting Tenochtítlan.

"Two days from now," he said, "occurs the ceremony in honor of the rain god's sister, Iztociuatl. Since she is only the goddess of salt, it would normally be a minor event involving only a few priests, but the white men cannot know that. Neither can the Texcalteca, who have never before attended any religious observances in this city." He gave a small, wry laugh. "For that reason, we can be glad that Cortés chose to leave our old enemies here, and not the Acolhua, who are well acquainted with our festivals. Because I will go now to the palace and, bidding my brother show no surprise, I will tell that officer Tonatíu Alvarado a blatant lie. I will stress to him the importance of our Iztociuatl ceremony, and ask his permission that all our people be allowed to gather in the grand plaza during that day and night, to make worship and merriment."

"Yes!" said the Snake Woman. "Meanwhile, the rest of you will alert every ablebodied knight and warrior within call, every least yaoquizqui who can bear arms. When the outlanders see a crowd of people harmlessly flourishing weapons in what appears to be only a ritual dance, accompanied by music and singing, they will merely look on with their usual tolerant amusement. But, at a signal—"

"Wait," said Cuautemoc. "My cousin Motecuzóma will not give away the deception, since he will divine our good reason for it. But we are forgetting that cursed woman Malintzin. Cortés left her to be the officer Tonatíu's interpreter during his absence. And she has made it her business to learn much about our customs. When she sees the plaza full of people other than priests, she will know that it is not the customary homage to the salt goddess. She is certain to cry the alarm to her white masters."

"Leave the woman to me," I said. It was the opportunity I had waited for, and it would effect more than just my personal satisfaction. "I regret that I am a bit too old to fight in the plaza, but I can remove our one most dangerous enemy. Proceed with your plans, Lord Regent. Malintzin will not see the ceremony, or suspect anything, or disclose anything. She will be dead."

The plan for the night of Iztociuatl was this. It would be preceded by day-long singing and dancing and mock combat in The Heart of the One World, all performed by the city's women, girls, and children. Only when the twilight began to come down would the men begin to drift in by twos and threes and take the places of the women and children dancing out of the plaza by twos and threes. By the time it was full dark, and the scene was illuminated by torches and urn fires, most of the watching outlanders might well have tired of it and gone to their quarters, or at least, in the fitful firelight, might not observe that all the performers had become large and male. Those chanting, gesticulating dancers would gradually form lines and columns that would twine and weave their way from the center of the plaza toward the Snake Wall entrance to the palace of Axayácatl.

The strongest deterrent to their assault was the menace of the four cannons on the roof of that palace. One or more of them could rake almost all of the open plaza with their terrible shards, but they could not so easily be aimed directly downward. So it was Cuitlahuac's intention to get all his men crowded as closely as possible against the very walls of that palace before the white men realized that they were under attack. Then at his signal, the entire Mexíca force would burst in past the doorway guards and do their fighting in the rooms and courts and halls and chambers inside, where the greater numbers of their obsidian maquahuime should overwhelm their opponents' stronger but fewer steel swords and more unwieldly harquebuses. Meanwhile, other Mexíca would have lifted and removed the wooden bridges spanning the canoe passages of the three island causeways, and, with bows and arrows, those men would repel any attempt by Alvarado's mainland troops to swim or otherwise cross those gaps.

I made my own plans just as carefully. I visited the physician who had for long attended my household, a man I could trust, and without flinching at my request he gave me a potion on which he swore I could rely. I was of course well known to the servants of Motecuzóma's court and the workers in the kitchens, and they were unhappy enough in their current service that I had no trouble in getting their agreement to employ the potion in the exact manner and at the exact time I specified. Then I told Béu that I wanted her out of town during the Iztociuatl ceremony, though I did not tell her why: that there was to be an uprising, and I feared the fighting might spread over the whole island, and I fully expected—because of my singular part in the affair—that the white men, if they had the chance, might wreak their most vengeful fury on me and mine.

Béu was, as I have said, frail and unwell, and she was clearly less than enthusiastic about leaving our house. But she was not unaware of the secret meetings I had attended, so she knew something was going to happen, and she complied without protest. She would visit a woman friend who lived in Tepeyáca on the mainland. As a concession to her weakened condition, I let her stay at home, resting, until shortly before the causeway bridges should be lifted. It was in the afternoon that I sent her off in a little chair, the two Turquoises walking alongside.

I remained in the house, alone. It was far enough from The Heart of the One World that I could not hear the music or other sounds of the feigned revelry, but I could imagine the plan unfolding as the twilight deepened: the causeways being sundered, the armed warriors beginning to replace the female celebrants. I was not particularly elated by my imaginings, since my own contribution had been to kill by stealth for the first time in my life. I got a jug of octli and a cup from the kitchen, hoping the strong beverage would dull the twinges of my conscience. Then I sat in the gathering dusk of my downstairs front room, not lighting any lamps, trying to drink to numbness, waiting for whatever might happen next.

I heard the tramp of many feet in the street outside, and then a heavy banging upon my house door. When I opened it, there stood four palace guards, holding the four corners of a plaited-reed pallet on which lay a slender body covered by a fine white cotton cloth.

"Forgive the intrusion, Lord Mixtli," said one of the guards, sounding not at all anxious for forgiveness. "We are bidden to ask you to look upon the face of this dead woman."

"No need," I said, rather surprised that Alvarado or Motecuzóma had so quickly guessed the perpetrator of the murder. "I can identify the bitch coyote without looking."

"You will regard her face," the guard sternly insisted.

I lifted the sheet from her face, lifting my topaz to my eye at the same time, and I may have made some involuntary noise, for it was a young girl I could not recognize as anyone I had seen before.

"Her name is Laurel," said Malintzin, "or it was." I had not noticed that a litter chair was at the foot of my stairs. Its bearers set it down, and Malintzin stepped from it, and the guards bearing the pallet edged aside to make room for her to come up to me. She said, "We will talk inside," and to the four guards, "Wait below until I come or unless I call. If I do, drop your burden and come at once."

I swung the door wide for her, then closed it in the guards' faces. I fumbled about the darkening hall, seeking a lamp, but she said, "Leave the house in gloom. We do not much enjoy looking at each other, do we?" So I led her into the front room, and we sat on facing chairs. She was a small, huddled figure in the dusk, but the threat of her loomed large. I poured and drank another copious draft of octli. If I had earlier sought numbness, the new circumstances made either paralysis or maniac delirium seem preferable.

"Laurel was one of the Texcalteca girls given me to be my personal maids," said Malintzin. "Today was her turn to taste the food served to me. It is a precaution I have been taking for some time, but unknown to the other servants and occupants of the palace. So you need not reproach yourself too harshly for your failure, Lord Mixtli, though you might sometime spare a moment's remorse for the blameless young Laurel."

"It is something I have been deploring for years," I said, with inebriated gravity. "Always the wrong people die—the good, the useful, the worthy, the innocent. But the wicked ones—and, even more lamentably, the totally useless and worthless and dispensable ones—they all go on cluttering our world, long beyond the life span they deserve. Of course, it requires no wise man to make that observation. I might as well grumble because Tlaloc's hailstorms destroy the nourishing maize but never a disagreeable thornbush."

I was indeed maundering, belaboring the self-evident, but it was because some still-sober part of my mind was frantically busy with a much different concern. The attempt on Malintzin's life—and no doubt her intent to return the attention—had so far distracted her from noticing any unusual doings in The Heart of the One World. But if she killed me quickly and returned there immediately, she would notice, and she could yet warn her masters in time. Aside from my not being over-eager to die to no purpose, as the unfortunate Laurel had done, I was sworn to insure that Malintzin would be no impediment to Cuitlahuac's plans. I had to keep her talking, or gloating—or, if necessary, listening to me plead cowardly for my life—until the night was full dark and there came an audible uproar from the plaza. At that, her four guards might rush off to investigate. Whether they did or did not, they would not much longer be taking orders from Malintzin. If I could keep her with me, keep her occupied, for just a while.

"Tlaloc's hailstorms also destroy butterflies," I babbled on, "but never, I think, a single pestiferous housefly."

She said sharply, "Stop talking as if you were senile, or I were a child. I am the woman you tried to poison. Now I am here—"

To parry the expected next words, I would have said anything. What I said was, "I suppose I still do think of you as a child just turning woman... as I still think of my late daughter Nochipa...."

"But I am old enough to warrant killing," she said. "Lord Mixtli, if my power is such that you deem it dangerous, you might also consider its possible usefulness. Why try to end it, when you could turn it to your advantage?"

I blinked owlishly at her, but did not interrupt to ask what she meant; let her go on talking as long as she would.

She said, "You stand in the same relation to the Mexíca as I do to the white men. Not an officially recognized member of their councils, nevertheless a voice they hearken to and heed. We will never like each other, but we can help each other. You and I both know that things will never again be the same in The One World, but no one can say to whom the future belongs. If the people of these lands prevail, you can be my strong ally. If the white men prevail, I can be yours."

I said, with irony, and with a hiccup, "You suggest that we mutually agree to be traitors to the opposing sides we have separately chosen? Why do we not simply trade clothes and change sides?"

"Know this. I have only to call for my guards and you are a dead man. But you are not a nobody like Laurel. That would imperil the truce that both our masters have tried to preserve. Hernán might even feel obliged to hand me over for punishment, as Motecuzóma handed over Cuaupopoca. At the very least, I could lose some of the eminence I have already won. But if I do not have you eliminated, I must forever be on my guard against your next attempt on my life. That would be a distraction, an interference with my concentration on my own interests."

I laughed and said, almost in genuine admiration, "You have the cold blood of an iguana." That struck me as hilarious; I laughed so hard that I nearly rocked myself off my low chair.

She waited until I quieted, and then went on as if she had not been interrupted. "So let us make a secret pact between us. If not of alliance, at least of neutrality. And let us seal it in such a way that neither of us can ever break it."

"Seal it how, Malintzin? We have both proved ourselves treacherous and untrustworthy."

"We will go to bed together," she said, and that rocked me back so that I did slide off the chair. She waited for me to get up again, and when I remained sitting stupidly on the floor, she asked, "Are you intoxicated, Mixtzin?"

"I must be," I said. "I am hearing impossible things. I thought I heard you propose that we—"

"I did. That we lie together tonight. The white men are more jealous of their women than are the men even of our race. Hernán would slay you for having done it, and me for submitting to it. The four guards outside will always be available to testify—that I spent much time in here with you, in the dark, and that I left your house smiling, not outraged and weeping. Is it not beautifully simple? And unbreakably binding? Neither of us can ever again dare to harm or offend the other, lest that one speak the word which will doom us both."

At risk of angering her and untimely letting her get away, I said, "At fifty and four years old, I am not sexually senile, but I no longer lunge at just any female who offers herself. I have not become incapable, only more selective." I meant to speak with lofty dignity, but the fact that I hiccuped frequently between the words, and spoke them from a sitting position on the floor, somewhat diminished the effect. "As you have remarked, we do not even like each other. You could have used stronger words. Repugnance would better describe our feeling toward each other."

She said, "I would not wish our feelings otherwise. I propose only an act of convenience. As for your discriminating sensibilities, it is nearly dark in here. You can make of me any woman you desire."

Must I do this, I asked myself fuzzily, to keep her here and away from the plaza? Aloud, I protested, "I am more than old enough to be your father."

"Pretend you are, then," she said indifferently, "if incest is to your taste." Then she giggled. "For all I know, you really might be my father. And I, I can pretend anything."

"Then you shall," I said. "We will both pretend that our illicit coupling did take place, though it does not. We will pass the time simply conversing, and the guards can testify that we were together for a time sufficiently compromising. Would you like a drink of octli?"

I reeled away to the kitchen and, after breaking several things in the dark there, came reeling back with another cup. As I poured for her, Malintzin mused, "I remember... you said your daughter and I had the same birth-name and year. We were the same age." I took another long drink of my octli. She sipped at hers, and tilted her head inquisitively to one side. "You and that daughter, did you ever play—games—together?"

"Yes," I said thickly. "But not what I think you are thinking."

"I was thinking nothing," she said, all innocence. "We are conversing, as you suggested. What games did you play?"

"There was one we called the Volcano Hiccuping—I mean the Volcano Erupting."

"I do not know that game."

"It was only a silly thing. We invented it ourselves. I would lie down on the floor. Like this." I did not exactly lie down; I fell supine with a crash. "And bend my knees, you see, to make the volcano peaks Nochipa would perch up there."

"Like this?" she said, doing it. She was small and light of weight, and in the dark room she could have been anybody.

"Yes," I said. "Then I would wiggle my knees—the volcano waking, you see—and then I would bounce her—"

She gave a little squeak of surprise, and slid down to thump against my belly. Her skirt rucked up as she did so, and when I reached to steady her, I discovered that she wore nothing under the skirt.

She said softly, "And that was when the volcano erupted?"

I had been long without a woman, and it was good to have one again, and my drunkenness did not affect my capability. I surged so powerfully, so often, that I think some of my wits spilled with my omícetl. The first time, I could have sworn that I actually felt the vibration and heard the rumble of a volcano erupting. If she did too, she said nothing. But after the second time, she gasped, "It is different—almost enjoyable. You are so clean—and smell so nice." And after the third time, when she had her breath again, she said, "If you do not—tell anyone your age—no one would guess it." At last, we both lay exhausted, panting, entwined, and I only slowly became aware that the room had lightened. I felt a sort of shock, a sort of disbelief, to recognize the face beside mine as the face of Malintzin. The sustained activity of copulation had been more than pleasurable, but I seemed to have emerged from it in a state of distraction, or perhaps even derangement. I wondered: what am I doing with her? This is the woman I have detested so vehemently for so long that I am now guilty of having murdered an innocent stranger....

But whatever other thoughts and emotions rushed upon me in that moment of coming to awareness and at least partial sobriety, simple curiosity was the most immediate. I could not account for the lightening of the room; surely we had not been at it all night. I turned my head toward the light's source and, even without my crystal, I could see that Béu stood in the room's doorway, holding a lighted lamp. I had no idea how long she might have been watching. She swayed as she stood there, and not angrily but sadly she said:

"You can—do this—while your friends are being slaughtered?"

Malintzin only languidly turned to look at Waiting Moon. I was not much surprised that such a woman did not mind being caught in such circumstances, but I should have expected her to make some exclamation of dismay at the news that her friends were being slaughtered. Instead, she smiled and said:

"Ayyo, good. We have an even better witness than the guards, Mixtzin. Our pact will be more binding than I could have hoped."

She stood up, disdaining to cover her moistly glistening body. I grabbed for my discarded mantle, but even in my confusion of shame and embarrassment and lingering drunkenness, I had enough presence of mind to say, "Malintzin, I think you wasted your time and your favors. No pact will avail you now."

"And I think it is you who are mistaken, Mixtzin," she said, her smile unwavering. "Ask the old woman there. She spoke of your friends dying."

I sat suddenly upright and gasped, "Béu?"

"Yes," she sighed. "I was turned back by our men on the causeway. They were apologetic, but they said they could take no risk of anyone communicating with the outlanders across the lake. So I came back, and I came by way of the plaza to look at the dancing. Then... it was horrible—"

She closed her eyes and leaned against the door frame and said, dazedly, "There was lightning and thunder from the palace roof, and the dancers—like some awful magic—they became shreds and pieces. Then the white men and their warriors poured out of the palace, with more fire and noise and flashing of metal. One of their blades can cut a woman in half at the waist, Záa, did you know that? And the head of a small child rolls just like a tlachtli ball, Záa, did you know that? It rolled right to my feet. When something stung my hand, I fled—"

I saw then that there was blood all over her blouse. It was running along her arm from the hand that held up the lamp. I got quickly to my feet in the same moment that she fainted and fell. I caught the lamp before it could fire the floor matting. Then I lifted her in my arms, to carry her upstairs to bed. Malintzin, leisurely picking up her clothes, said:

"Will you not even pause to thank me? You have me and the guards to bear witness that you were here at home and not involved in any uprising."

I stared coldly at her. "You knew. All the time."

"Of course Pedro ordered me to stay well out of danger, so I decided to come here. You wanted to prevent my seeing your people's preparations at the plaza." She laughed. "I wanted to make sure you saw none of ours: the moving of all the four cannons to the plaza side of the roof, for instance. But you must agree, Mixtzin, it was not a boring evening. And we do have a pact, have we not?" She laughed again, and with real amusement. "You can never again raise your hand against me. Not now."

I did not at all understand what she meant by that, until Waiting Moon was conscious again and could tell me. That was after the physician had come and tended to her hand, torn by what must have been one of the fragments discharged by the Spaniards' cannons. When he was gone, I remained sitting beside the bed. Béu lay, not looking at me, her face more wan and worn than before, a tear trickling down one cheek, and for a long time we said nothing. Finally I managed to say huskily that I was sorry. Still without looking at me, she said:

"You have never been a husband to me, Záa, and never let me be a wife to you. So your faithfulness to me, or your default of it, is not even worth discussing. But your being true to some—some standard of your own—that is another matter. It would have been vile enough if you had merely coupled with that woman used by the white men. But you did not. Not really. I was there, and I know."


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю