355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Gary Jennings » Aztec » Текст книги (страница 29)
Aztec
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 05:42

Текст книги "Aztec"


Автор книги: Gary Jennings



сообщить о нарушении

Текущая страница: 29 (всего у книги 75 страниц)

Even more miserably, I mumbled, "Then I must live all the rest of my life in a fog, squinting like a mole?"

"Well," he said, sounding not very sympathetic to my self-pity, "you can also live the rest of your life thanking the gods that you are not utterly blinded by the veil or the fly or something else. You will see many who are." He paused, then said pointedly, "They will never see you."

I was so cast down by the physician's verdict that I passed the remainder of our time in Tamoan Chan in rather a glum humor, and I fear I was not very good company for my partners. When a guide from the Pokomam tribe of the far eastern jungle took us to see the marvelous lakes of Tziskao there, I looked at them as coldly as if the Maya rain god Chak had created them to affront me personally. Those are some sixty bodies of water, ranging from small ponds to estimable lakes in size, and they have no connecting straits between them, and they have no visible inlet streams, yet they never diminish in the dry season or overflow in the wet. But the really noteworthy thing about them is that no two of all those lakes are of the same color.

From the high ground where we stood overlooking six or seven of the waters, our guide pointed and said proudly, "Behold, young traveler Ek Muyal! That one is dark green-blue, that one is the color of turquoise, that one is as bright green as an emerald, that one is dull green like jadestone, that one is the pale blue of the winter sky...."

I grumbled, "They might be as red as blood, for all I could tell." And that of course was simply not true. The truth was that I was seeing everything and everybody through the dark of my own despondency.

For a brief while, I courted optimism by trying some experiments with Master Xibalba's burning crystal I carried. I already knew that it was of use for seeing close things even closer and clearer, so I endeavored to make it help me see far things as well. I tried holding it close to my eye while I looked at a tree, then holding it at arm's length, then holding it at varying distances between. No use. When aimed at objects more than a hand span beyond it, the quartz only made them more indistinct than my unaided eye did, and the experiments only made me more depressed.

Even when dealing with the Maya buyers of our trade goods, I was sour and sullen, but fortunately there was enough demand for our wares that my unwinning demeanor was tolerated. I brusquely refused the offers of pelts of jaguar and ocelot and other animals, the feathers of macaw and toucan and other birds. What I wanted was gold dust or metal currency, but such things were not much circulated in those uncivilized lands. So I let it be known that I would trade our goods—the fabrics and garments, the jewelry and trinkets, the manufactured medicines and cosmetics—only for the plumes of the quetzal tototl.

In theory, any fowler who acquired those leg-long, emerald-green feathers was obliged, on pain of death, to present them immediately to his tribal chief, who would use them either for personal adornment or as currency in his dealing with other chiefs of the Maya and the more powerful rulers of other nations. But in practice, as I hardly need say, the fowlers gave their chiefs only a share of those rarest of feathers, and kept the rest for their own enrichment. Since I positively refused to trade for anything but the quetzal tototl plumes, the customers had to go off to do hasty trades among their fellows... and quetzal tototl plumes I got.

As we gradually dispensed with our goods, I sold off the slaves who had carried them. In that land of the lazy, not even the nobles had much work to which to put slaves, still less could afford to own them. But every tribal chief was eager to boast a superiority over rival chiefs, and a holding of slaves—though they might be only a drain on his treasury and his larder—constituted a legitimate boast. So, for good gold dust, I sold ours variously and impartially to the chiefs of the Tzotxil, the Quiche, and the Tzeltal, two slaves apiece, and only the remaining two accompanied our return to the Chiapa country. One carried the large but unweighty bale of feathers, the other's load consisted of those few trade items we had not yet disposed of.

As he had promised, the artisan Xibalba had his finished crystals waiting for me when we got back to Chiapan—in all, a hundred twenty and seven of them, of varied sizes—and, thanks to my sale of the slaves, I was able to pay him in pure gold-dust currency, as I had promised. While he carefully wrapped each crystal separately in cotton, then bundled them all together in cloth to make a tidy package, I said to him, by way of the interpreter:

"Master Xibalba, these crystals make a looked-at object look bigger. Have you ever contrived a kind of crystal that would make objects appear smaller?"

"Oh, yes," he said, smiling. "Even my greatest-grandfather probably tried his hand at fashioning other things than burning crystals. We all have. I do myself, just for amusement."

I told him how limited was my vision, and added, "A Maya doctor told me that my eyes behave as if I am always looking through one of the enlarging quartzes. I wondered, if I could find such a thing as a reducing crystal, and if I looked through it..."

He regarded me with interest, and rubbed his chin, and said, "Hm," and went through the back of his workshop to his house. He returned with a wooden tray of shallow compartments, each holding a crystal. They were of all different shapes; some were even miniature pyramids.

"I keep these only for curiosities," said the artisan. "They are of no practical use, but some have amusing properties. This one, for instance." He lifted out a short bar of three flat sides. "It is not quartz, but a transparent kind of limestone. And I do not grind this stone; it cleaves naturally in flat planes. Hold it yonder, in the sun, and see the light it throws on your hand."

I did, half expecting to flinch from a burn. Instead I exclaimed, "The mist of water jewels!" The sunlight passing through the crystal to my hand was transformed; it was a colored band, ranging from dark red at one extreme, through yellow and green and blue, to the deepest purple; it was a tiny simulacrum of the colored bow one sees in the sky after a rain. "But you are not looking for playthings," said the man. "Here." And he gave me a crystal of which both surfaces were concave; that is to say, it was like two dishes with their bottoms cemented together.

I held it over the embroidered hem of my mantle, and the pattern shrank to half its width. I raised my head, still holding the crystal before me, and looked at the artisan. The man's features, blurred before, were suddenly sharp and distinct, but his face was so small that he might that instant have leapt away from me and out the door and entirely across the plaza.

"It is a marvel," I said, shaken. I put down the crystal and rubbed at my eye. "I could see you... but so far away."

"Ah, then that one diminishes too powerfully. They have different strengths. Try this one."

It was concave only on one side; the other face was perfectly flat. I raised the thing cautiously...

"I can see," I said, and I said it like a prayer of thanksgiving to the most beneficent of gods. "I can see far and near. There are spots and ripples, but everything else is as clear and sharp as when I was a child. Master Xibalba, you have done something the celebrated Maya physicians admit they cannot. You have made me see again!"

"And all those sheaves of years... we thought these things useless..." he murmured, sounding rather awed himself. Then he spoke briskly. "So it requires the crystal of one plane surface and an inner curve. But you cannot go about forever holding the thing out in front of you like that. It would be like peering through a knothole. Try bringing it close against your eye."

I did, and cried out, and apologized: "It hurt as if my eye was being drawn from its socket."

"Still too powerful. And there are spots and ripples, you say. So I must seek a stone more perfect and unflawed than the finest quartz." He smiled and rubbed his hands together. "You have set me the first new task the Xibalba have had in generations. Come back tomorrow."

I was full of excitement and expectation, but I said nothing to my companions, in case that hopeful experiment too should come to nothing. They and I again resided with the Macoboo, to our great comfort and the great gratification of the two female cousins, and we stayed for six or seven days. During that time, I visited the Xibalba workshop several times daily, while the master labored over the most scrupulously exact crystal he had ever been asked to make. He had procured a wonderfully clear chunk of jewel-grade topaz, and had begun by shaping it into a flat disk of a circumference that covered my eye from brow to cheekbone. The crystal was to remain flat on its outer side, but the inner concavity's precise thickness and curvature could be determined only by the experiment of my looking through it every time the master ground it down a little more.

"I can keep thinning it and increasing the arc of curve little by little," he said, "until we reach the exact reducing power you require. But we must know when we reach it. If ever I grind away too much, the thing is ruined."

So I kept going back for trials, and when my one eye got bloodshot from the strain, we would change to my other, and then back again. But finally, to my inexpressible joy, there came the day, and the moment in that day, when I could hold the crystal against either eye, and see through it perfectly. Everything in the world was clear and crisply outlined, from a book held in reading position to the trees on the mountain horizon beyond the city. I was in ecstasy, and Master Xibalba was nearly so, with pride in his unprecedented creation.

He gave the crystal one final gleaming polish, with a wet paste of some fine red clay. Then he smoothed the crystal's edge and mounted it in a sturdy circlet of copper hammered to hold it securely, and that circlet had a short handle with which I could hold the crystal to either eye, and the handle was tied to a leather thong so I could keep it always about my neck, ready for use and safe from loss. I took the finished instrument to the Macoboo house, but showed it to no one, and waited for an opportunity to surprise Blood Glutton and Cozcatl.

When the twilight was turning to night, we sat in the door-yard with our hostess, the late Ten's mother, and a few others of the family, all of us elder males having a smoke after our evening meal. The Chiapa do not smoke the poquietl. Instead, they use a clay jar punctured with several holes; this they pack with picíetl and fragrant herbs and set to smoldering; then each participant inserts a long, hollow reed into one of the jar's holes and all enjoy a community smoke.

"Yonder approaches a handsome girl," murmured Blood Glutton, pointing his reed down the street.

I could barely make out a distant suggestion of something pale moving in the dusk, but I said, "Ask me to describe her."

"Eh?" grunted the old soldier, and he lifted his eyebrows at me, and he sarcastically used my former nickname. "Very well, Fogbound, describe her—as you see her."

I put my crystal to my left eye and the girl came sharply into view, even in that poor light. Enthusiastically, like a slave trader at the block, I enumerated all the visible details of her physique—skin complexion, length of her hair plaits, the shapeliness of her bare ankles and feet, the regular features of her face, which was handsome indeed. I added that the embroidery on her blouse was of the so-called pottery pattern. "She also wears," I concluded, "a thin veil over her hair, and under it she has trapped a number of live fireflies. A most fetching adornment." Then I burst out laughing at the expression on the faces of my two partners.

Since I could use only one eye at a time, there was a certain flatness, a lack of depth to everything I looked at. Nevertheless, I could again see almost as clearly as I had when I was a child, and that sufficed for me. I might mention that the topaz was of the pale-yellow color; when I looked through it I saw everything seemingly sunlighted even on gray days; so perhaps I saw the world as rather prettier than others did. But, as I discovered when I looked into a mirror, the use of the crystal did not make me any prettier, since the eye behind it appeared much smaller than the uncovered one. Also, because it was natural for me to hold the crystal in my left hand while my right was occupied, for some time I suffered from headache. I soon learned always to hold the topaz to alternate eyes, and the headache went away.

I know, reverend scribes, that you must be amused at my fulsome babbling about an instrument that is no novelty to you. But I never saw another such device until many years later, until my first encounter with the earliest arriving Spaniards. One of the chaplain friars who came with the Captain-General Cortés wore two such crystals, one for each eye, held in a leather strap which was tied around his head.

But to me and the crystalsmith, my device was an unheard-of invention. In fact, he refused all payment for his labor and even for the topaz, which must have been most costly. He insisted that he was well repaid by his own pride in his achievement. So, since he would take nothing from me, I left with the Macoboo family a quantity of quetzal tototl plumes to be delivered to him when I was long enough gone that he could not refuse them—and I left a sufficiency to make the Master Xibalba perhaps the richest man in Chiapan, as I felt he deserved to be.

At night I looked at stars.

From having been for so long so deeply dejected, I was suddenly and understandably buoyant of spirit, and I announced to my partners, "Now that I can see, I should like to see the ocean!"

They were so pleased with the change in me that they did not demur when we left Chiapan going southward rather than westward, and had to make our way over and through yet another jumble of rugged mountains, and mountains that were slumbering volcanoes. But we came through them without untoward incident, and came down to the oceanside Hot Land inhabited by the Mame people. That flat region is called the Xoconóchco, and the Mame occupy themselves with the production of cotton and salt for trade with other nations. The cotton is grown on the wide, fertile stretch of loam between the rocky mountains and the sandy beaches. In what was then late winter, there was nothing distinctive about those fields, but I later visited the Xoconóchco in the hottest season, when the cotton bolls are so big and profuse that even the green plants bearing them are invisible, and the whole countryside seems to be heavily blanketed by snow, even while it swelters under the sun.

The salt is made year-round, by diking the shallow lagoons along the coast and letting their waters dry, then sifting the salt from the sand. The salt, being also as white as snow, is not hard to distinguish from the sand, for all the beaches of the Xoconóchco are a dull black; they consist of the grit and dust and ashes belched by those volcanoes inland. Even the foam of the surf of that southern sea is not white, but is colored a dirty gray by the endlessly roiled dark sand.

Since the harvesting of both cotton and salt is work of the dreariest drudgery, the Mame were pleased to pay a good price in gold dust for our last two slaves, and they also bought our few remaining trade goods. That left me, Cozcatl, and Blood Glutton with no burden but our own traveling packs, the small bundle of crystals, and the bulky but not heavy bale of feathers—no great load for us to carry unaided. And, all the way home, we were not once molested by bandits, perhaps because we looked so very unlike any typical pochtéa train, or perhaps because all the existing bandits had heard of our previous encounter and its outcome.

Our route northwestward was an easy one, along the coastal flat lands all the way, with either calm lagoons or the mumbling sea surf on our left and the high mountains on our right. The weather was so balmy that we availed ourselves of overnight shelter in just two villages—Pijijia among the Mame and Tonala among the Mixe people—and then only for the luxuries of having a freshwater bath and of dining on the delicious local sea fare: raw turtle eggs and stewed turtle meat, boiled shrimps, raw or steamed shellfish of all sorts, even broiled fillets of something called the yeyemichi, which I was told is the biggest fish in the world, and which I can attest is one of the tastiest to eat.

We eventually found ourselves trudging directly westward, and once again on the isthmus of Tecuantépec, but we did not again go through the city of that same name. Before we got there, we met another trader, who told us that if we struck slightly to the north of our westerly route we would find an easier way through the Tzempuula mountains than we had taken on our outbound crossing of them. I would have liked to see again the lovely Gie Bele and, not incidentally, to make more inquiries about the mysterious keepers of that purple dye. But I think that, after all our wanderings, I was being strongly pulled by the homing urge. I know my companions were, and I let them persuade me to turn as the trader had suggested. That route also had the virtue of taking us for a long way through a part of Uaxyacac we had not before traversed. We did not find ourselves retracing our outward trail until we passed again through the capital city of Záachila.

As in setting out upon a trading expedition, certain days of the month were considered propitious for returning from one. So, as we got nearer home, we placed ourselves and even idled for one extra day in that pleasant mountain town of Quaunahuac. When at last we breasted the final rise, and the lakes and the island of Tenochtítlan came in sight, I kept stopping to admire the view through my crystal. My one-eyed vision somewhat diminished the city's bulk to a flatness, but still it was a heart-lifting thing to see: the white buildings and palaces gleaming in the springtime sunshine, the glimpses of their many-colored roof gardens, the blue wisps of smoke from altar and hearth fires, the feather banners floating almost motionless on the soft air, the massive and twin-templed Great Pyramid dominating the whole.

With pride and gladness we finally crossed the Coyohuacan causeway and entered the mighty city, in the evening of the well-omened day One House, in the month we called The Great Awakening, in the year Nine Knife. We had been away for one hundred forty and two days, more than seven of our months, and we had known many adventures, many wondrous places and peoples, but it was good to come back to the center of Mexíca majesty, The Heart of the One World.

* * *

It was forbidden that any pochtéatl bring his returning train into the city in daylight, or that he make any boastful parade of his entrance, no matter how successful and profitable his expedition might have been. Even if there had existed no such sumptuary law, every pochtéatl realized the prudence of coming home unobtrusively. Not everybody in Tenochtítlan yet recognized the prosperity of all the Mexíca depended on their intrepid traveling merchants, hence many people resented the traders' legitimately profiting from the prosperity they brought. The ruling noble classes in particular, since they derived their wealth from the tribute paid by defeated nations, insisted that any peaceful commerce detracted from their due portion of war-won plunder, and so they inveighed against "mere trade."

So every homecoming pochtéatl made sure to enter the city dressed in his plainest clothes, and to come in the concealment of dusk, and to have his treasure-laden porters follow him by ones and twos. And the home the merchant came home to would be a comparatively modest house, though in its closets and trunks and under its floors there might gradually accumulate a fortune that could build for him a palace rivaling that of the Uey-Tlatoani. Not that I and my partners had to sneak into Tenochtítlan; we led no train of tamémime, and our cargo was but two dusty bales; our clothes were stained and worn, and we went to no homes of our own, but to a travelers' hostel.

The next morning, after several consecutive baths and steamings, I dressed in my best and presented myself at the palace of the Revered Speaker Ahuítzotl. Since I was no stranger to the palace steward, I had not long to wait until I was granted an audience. I kissed the earth to Ahuítzotl, but forbore from raising my crystal to see him clearly; I was not sure but that a lord might object to being viewed so. Anyway, knowing that one, I could assume that he glowered as usual, as fiercely as the grizzled bear adorning his throne.

"We are pleasantly surprised to see that you have returned intact, Pochtéatl Mixtli," he said gruffly. "Was your expedition a success, then?"

"I believe it was profitable, Revered Speaker," I replied. "When the pochtéa elders have evaluated my cargo, you can judge for yourself from your treasury's share. Meanwhile, my lord, I hope you may find this chronicle of interest."

At which I handed to one of his attendants the travel-battered books I had so faithfully compiled. They contained much the same account I have given you, reverend friars, except that they omitted such nonessentials as my encounters with women, but included considerably more description of terrain and communities and peoples, also many maps I had drawn.

Ahuítzotl thanked me and said, "We and our Speaking Council will examine them most attentively."

I said, "In the event that some of your advisers may be old and weak of eye, Lord Speaker, they would find this helpful," and I handed over one of the crystals. "Of these I brought a number to sell, but the biggest and most brilliant I bring as a gift to the Uey-Tlatoani."

He did not seem much impressed until I asked his permission to approach and demonstrate to him how it could be employed for close scrutiny of word pictures or of anything else. Then I led him to an open window and, using a scrap of bark paper, showed him how it could also be used for starting fires. He was enthralled and he thanked me profusely.

Long afterward, I was told that Ahuítzotl carried his fire-making stone on every war campaign in which he took part, but that he delighted more in making a less practical peacetime use of it. That Revered Speaker is remembered to this day for his irascible temper and capricious cruelties; his name has become part of our language: any troublesome person is now called an ahuitzotl. But it seems the tyrant had a streak of childish prankishness as well. In conversation with any one of his most staid and dignified wise men, he would maneuver him toward a window. Then, unnoticed, Ahuítzotl would hold his burning crystal so that it aimed the sun's painfully hot dot onto some tender place like the back of the man's bare knee—and the Revered Speaker would bellow with laughter to see the old sage leap like a young rabbit.

From the palace, I went back to the hotel to collect Cozcatl and Blood Glutton, both also newly clean and well dressed, and our two bundles of goods. Those we took to The House of Pochtéa, and we were immediately shown into the presence of the three elders who had helped send us on our way. While cups of magnolia-scented chocolate were handed around, Cozcatl unfolded our bigger bale for the inspection of its contents.

"Ayyo!" said one of the old men. "You have brought a respectable fortune in plumes alone. What you must do is to get the richer nobles to bid for them in gold dust, until the price is as high as it will go, and only then let the Revered Speaker know of the existence of this trove. Simply to maintain his own supremacy of adornment, he will pay more than the highest price bid."

"As you advise, my lords," I concurred, and motioned for Cozcatl to open the smaller bundle.

"Ayya!" said another of the old men. "Now here, I fear, you have been overly impetuous." He dolefully fingered two or three of the crystals. "These are nicely shaped and polished but, I regret to tell you, jewels they are not. These are bits of mere quartz, a more common stone even than jadestone, and with no religious associations to give it the adventitious worth of jadestone."

Cozcatl could not suppress a giggle, nor Blood Glutton a knowing smirk. I myself smiled as I said, "But observe, my lords," and I showed them the two properties of the crystals, and instantly they were in a ferment of excitement.

"Unbelievable!" said one of the elders. "You have brought something absolutely new to Tenochtítlan!"

"Where did you find them?" said another. "No, do not even think of answering. Forgive me for asking. A treasure unique should be the discoverer's alone."

The third said, "We will offer the bigger ones to the higher nobles and—"

I interrupted to point out that all the crystals, big and small, performed equally well as object enlargers and fire starters, but he impatiently hushed me.

"That matters not. Each píli will want a crystal of a size befitting his rank and his sense of self-importance. I suggest that you sell each by its weight, and start the bidding at eight times their weight in gold. With the pípiltin topping each other's bids, you will get considerably more."

I gasped in astonishment. "But my lords, that could earn us more than my weight in gold! Even after the shares paid to the Snake Woman and to this honorable society... and even divided three ways... it would put all three of us among the wealthiest men in Tenochtítlan!"

"You object to that?"

I stuttered, "It—it scarcely seems right. To profit so richly from our very first venture... and from common quartz, as you remark... and from a product I can supply in quantity. Why, I can provide a burning crystal for every humblest household in all the domains of The Triple Alliance."

One of the elders said sharply, "Perhaps you can, but if you have good sense you will not. You have said that the Revered Speaker now possesses one of these magic stones. As of now, only one hundred twenty and six other nobles can own a similar crystal. My boy, they will bid outrageously, even if these things were made of compacted mud! Later, you can go and get more, for sale to still other nobles, but never more than these few at a time."

Cozcatl was beaming happily and Blood Glutton was near to drooling. I said, "I will certainly not persist in objecting to the prospect of substantial wealth."

"Oh, you three will be spending some of it without delay," said another of the elders. "You have mentioned the shares due to the Tenochtítlan treasury and to our god Yacatecutli. Perhaps you are unaware of our tradition that every homecoming pochtéatl—if he comes home with an estimable profit—lays a banquet for all the other pochtéa who are in the city at the time."

I looked to my partners and they nodded without hesitation, so I said, "With the greatest of pleasure, my lords. But we are new to this..."

"Happy to be of help," said the same man. "Let us set it for the night of the day after tomorrow. We will throw open the facilities of this building for the occasion. We will also arrange for the provision of food, drink, musicians, dancers, female company, and of course we will see to the invitation of all the qualified and accessible pochtéa, while you may invite any other guests you like. Now"—he roguishly tilted his head—"this banquet can be one of modesty or extravagance, according to your taste and generosity."

I again silently consulted my partners, then said expansively, "It is our first. It should betoken our success. If you will be so kind, I should like to ask that every dish, every drink, every appointment be of the finest available, and regardless of the cost. Let this banquet be one to be remembered."

I, at least, remember it vividly.

Hosts and guests, we all were dressed in our finest. Having become full-fledged and successful pochtéa, Cozcatl, Blood Glutton, and myself were entitled to wear certain gold and jeweled ornaments to mark our new station in life. But we, confined ourselves to a modest few baubles. I wore only the bloodstone mantle clasp given me by the Lady of Tolan long ago, and a single small emerald in my right nostril. But my mantle was of the finest cotton, richly embroidered; my sandals were of alligator hide, laced to the knee; my hair, which I had let grow long during the journey, was caught up at the nape with a braided circlet of red leather.

In the building's courtyard, the carcasses of three deer sizzled and turned on spits over an immense bed of coals, and all the other foods provided were of comparable quality and quantity. Musicians played, but not too loudly to overwhelm the conversation. There was a bevy of beautiful women circulating among the crowd and, every so often, one of them would perform a graceful dance to the music. Three slaves of the establishment were appointed to do nothing but serve us three partners, and, when not occupied at that, they stood and waved vast feather fans over us. We were introduced to the other arriving pochtéa, and heard accounts of their own more notable excursions and acquisitions. Blood Glutton had invited four or five of his old-soldier comrades, and he and they were soon convivially drunk. Cozcatl and I knew no one in Tenochtítlan to invite, but one unexpected guest turned out to be an old acquaintance of mine.

A voice at my side said, "Mole, you never cease to amaze me." I turned to see the shriveled, cacao-skinned, gap-toothed man who had appeared at other signal moments in my life. On that occasion he was less grubby and better dressed, at least wearing a mantle over his loincloth.

I said with a smile, "Mole no longer," and raised my topaz and took a really clear look at him. Somehow, on doing that, I sensed that there was something about him more familiar than his merely being recognizable.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю