355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Gary Jennings » Aztec » Текст книги (страница 21)
Aztec
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 05:42

Текст книги "Aztec"


Автор книги: Gary Jennings



сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 75 страниц)

The prisoners endlessly ascended the right side of the pyramid's staircase, while the gashed bodies of their predecessors tumbled and rolled down the left side, kicked along by junior priests stationed at intervals, and while the gutter between the stairs carried a continuous stream of blood which puddled out among the feet of the crowd in the plaza. After the first two hundred or so of xochimíque, the priests abandoned all effort or pretense at ceremony. They laid aside their incense pots and banners and holy wands, they ceased their chanting, while they worked as quickly and indifferently as Swallowers on a battleground—meaning that they could not work very neatly.

The hurried ladling of hearts into the statues had spattered the interior of both temples until their walls and floors and even ceilings were coated with drying blood. The excess blood ran out their doors, while still more blood poured off the sacrificial stone, until the whole platform was awash with it. Also, many prisoners, however complacently they came to their fate, involuntarily emptied their bladders or bowels at the moment of lying down under the knife. The priests—who, that morning, had been clad in their usual vulturine black of robes, lank hair, and unwashed skin—had become moving clots of red and brown, of coagulated blood, dried mucus, and a plaster of excrement.

At the base of the pyramid, the meat cutters were working just as frantically and messily. From Armed Scorpion and a number of other Texcalteca knights they had cut the heads, to be boiled down for their skulls, which would then be mounted on the plaza skull rack reserved to commemorate xochimíque of distinction. From those same bodies they had hacked off the thighs, to be broiled for that night's feast of the victorious warriors. As more and more cadavers tumbled down to them, the meat cutters sliced off just the choicest portions, to be fed immediately to the plaza menagerie's animals, or to be salted and smoked and stored for later feeding to the beasts, or to any distressed poor folk or masterless slaves who came begging for such a dispensation.

The mutilated bodies were then hastily carried by the butchers' boys to the nearest canal, the one that flowed under the Tepeyáca avenue. There they were dumped into big freight canoes which, as each was loaded, set off for various points on the mainland: the flower nurseries of Xochimilco, the orchards and produce farms elsewhere around the lakes, where the bodies would be buried for fertilizer. A separate, smaller acáli accompanied each fleet of scows. It carried fragments and chips of jadestone—bits too small to be of any other use—one of which would be put in the mouth or the fist of each dead man before he was interred. We never denied to our vanquished enemies that talisman of green stone which was necessary for admission to the afterworld.

And still the procession of prisoners went on. From the summit of the Great Pyramid, a mixture of blood and other substances ran in such torrents that, after a while, the stairway's disposal gutter could not contain it all. It cascaded like a slow, viscous waterfall down the steep steps themselves, it surged among the dead bodies flopping down, it bathed the feet of the live men plodding up, and made many slip and fall. It ran in sheets down the smooth walls of the pyramid on all four sides. It spread out across the entire extent of The Heart of the One World. That morning the Great Pyramid had gleamed like the snow-covered conical peak of Popocatepetl. In the afternoon, it looked like a heaped platter of breast of fowl over which the cook had lavishly poured a thick red moli sauce. It looked like what it was providing: a great meal for the gods of great appetite.

An abomination, Your Excellency?

What horrifies and nauseates you, I think, is the number of men put to death at that one time. But how, my lord, can you set a measure to death, which is not an entity but a void? How can you multiply nothingness by any number known to arithmetic? When just one man dies, the whole living universe ends, as far as he is concerned. Every other man and woman in it likewise ceases to exist; loved ones and strangers, every creature, every flower, cloud, breeze, every sensation and emotion. Your Excellency, the world and every least thing in it dies every day, for somebody.

But what demonic gods, you ask, would countenance the obliteration of so many men in a single indiscriminate slaughter? Well, your own Lord God, for one...

No, Your Excellency, I do not think I blaspheme. I merely repeat what I was told by the missionary friars who instructed me in the rudiments of Christian history. If they spoke the truth, your Lord God was once displeased by the increasing corruption of the human beings He had created, so He drowned them all in one great deluge. He left alive only a single boatman and his family to repopulate the earth. I have always thought the Lord God preserved a rather curious selection of humans, since the boatman was prone to drunkenness, and his sons to behavior I should judge peculiar, and all their progeny to quarrelsome rivalries.

Our world too, and every human in it, was once destroyed—and also, be it noted, by a calamitous inundation of water—when the gods got dissatisfied with the men then inhabiting it. However, our histories may go back further than yours, for our priests told us that this world had been previously scoured clean of humankind on three other occasions: the first time by all-devouring jaguars, the second time by all-destroying windstorms, the third time by a rain of fire from the skies. Those cataclysms happened, of course, sheaves of sheaves of years apart, and even the most recent one, the great flood, was so long ago that not the wisest tlamatini could precisely calculate its date.

So the gods have four times created our One World and peopled it with human beings, and four times they have declared the creation a failure, wiped it out and started again. We here, now, all of us living, constitute the fifth experiment of the gods. But, according to the priests, we live just as precariously as any of those earlier unfortunates, for the gods will someday decide to end the world and all again—the next time by means of devastating earthquakes.

There is no knowing when they may commence. We of this land always thought it possible that the earthquakes might come during the five hollow days at the end of a year, which is why we made ourselves so inconspicuous during those days. It seemed even likelier that the world would end at the end of that most significant year, the fifty-second year of a sheaf of years. So it was at those times that we abased ourselves, and prayed for survival, and sacrificed even more abundantly, and celebrated the New Fire ceremony.

Just as we did not know when to expect the world-ending earthquakes, so we did not know how the earlier men on earth had brought down the wrath of the gods in the form of jaguars, winds, fire, and flood. But it seemed a safe assumption that those men had failed sufficiently to adore and honor and make offerings of nourishment to their creators. That is why we, in our time, tried our best not to be lax in those respects.

So, yes, we slew countless xochimíque to honor Tlaloc and Huitzilopóchtli on the day of the dedication of the Great Pyramid. But try to look at it as we did, Your Excellency. Not one man gave up more than his own one life. Each man of those thousands died only the once, which he would have done anyway, in time. And dying thus, he died in the noblest way and for the noblest reason we knew. If I may quote those missionary friars again, Your Excellency, though I do not recall their exact words, it seems there is a similar belief among Christians. That no man can manifest greater love than to surrender his life for his friends.

Thanks to your instructive missionaries, we Mexíca know now that, even when we did right things, we did them for the wrong reasons. But I regret to remind Your Excellency that there are still other nations in these lands, not yet subdued and absorbed into the Christian dominion of New Spain, where the unenlightened still believe that a sacrificial victim suffers only briefly the pain of the Flowery Death before entering a delightful and eternal afterlife. Those peoples know nothing of the Christian Lord God, Who does not confine misery to our brief lives on earth, but also inflicts it in the afterworld of Hell, where the agony is everlasting.

Oh, yes, Your Excellency, I know that Hell is only for the multitude of wicked men who deserve eternal torment, and that a select few righteous men go to a sublime glory called Heaven. But your missionaries preach that, even for Christians, the felicitous Heaven is a narrow place, hard to get to, while the terrible Hell is capacious and easily entered. I have attended many church and mission services since the one that converted me, and I have come to think that Christianity would be more attractive to the heathen if Your Excellency's priests were able to describe the delights of Heaven as vividly and gloatingly as they dwell upon the horrors of Hell.

Apparently His Excellency does not care to hear my unsolicited suggestions, not even to refute or debate them, and prefers instead to take his leave. Ah, well, I am but a novice Christian, and probably presumptuous in voicing opinions still unripened. I will drop the subject of religion, to speak of other things.

The warriors' feast, held in what was then the banquet hall of this very House of Song, on the night of the Great Pyramid's dedication, did have some religious connotations, but they were minor. It was believed that, when we victors dined on the broiled hams of the sacrificed prisoners, we thereby ingested some of the dead men's strength and fighting spirit. But it was forbidden that any "revered father" eat the flesh of his own "beloved son." That is, no one could eat of any prisoner he himself had captured, because, in religious terms, that would be as unthinkable as an act of incest. So, though all the other guests scrambled to seize a slice of the incomparable Armed Scorpion, I had to be content with the thigh meat of some less esteemed enemy knight.

The meat, my lords? Why, it was nicely spiced and well cooked and served with an abundance of side dishes: beans and tortillas and stewed tomatoes and chocolate to drink and—

The meat nauseous, my lords? Why, quite the contrary! It was most savory and tender and pleasing to the palate. Since the subject so excites your curiosity, I will tell you that cooked human flesh tastes almost exactly like the meat you call pork, the cooked flesh of those imported animals you call swine. Indeed, it is the similarity of texture and flavor which gave rise to the rumor that you Spaniards and your swine are closely related, that both Spaniards and pigs propagate their species by mutual intercourse, if not legal intermarriage.

Yya, do not make such faces, reverend friars! I never believed the rumor, for I could see that your swine are only domesticated animals akin to the wild boars of this land, and I do not think even a Spaniard would copulate with one of those. Of course, your pig meat is much more flavorsome and tender than the gamy, sinewy meat of our untamed boars. But the coincidental similarity of pork and human flesh is probably the reason why our lower classes early took to eating pig meat with such avidity, and probably also the reason why they welcomed your introduction of swine with rather greater enthusiasm than, for instance, they welcomed your introduction of Holy Church.

As was only fair, the guests at that night's banquet consisted mostly of Acolhua warriors who had come to Tenochtítlan in Nezahualpili's retinue. There were a token few of Chimalpopoca's knights of the Tecpanéca, and of us Mexíca there were only three: myself and my immediate superiors in the field, the Cuáchic Blood Glutton and the Arrow Knight Xococ. One of the Acolhua present was that soldier who had had his nose cut off in the battle and replaced afterward, but it was gone again. He told us, sadly, that the physician's operation had not been a success; the nose had gradually turned black and finally fallen off. We all assured him that he looked not much worse without it than he had with it, but he was a mannerly man, and he sat well apart from the rest of us, not to spoil our appetites.

For each guest there was a seductively dressed auyaními woman to serve us tidbits from the platters of food, to fill the smoking tubes with picíetl and light them for us, to pour chocolate and octli for us, and, later, to retire with us to the curtained little bedrooms around the main chamber. Yes, I see the displeasure in your expressions, my lord scribes, but it is a fact. That feast of human meat and the subsequent enjoyment of casual copulation—they took place right here in this now sanctified diocesan headquarters.

I confess I do not remember everything that occurred, for I smoked my first poquietl that night, and more than one of them, and I drank much octli. I had timidly tasted that fermented maguey juice before, but that night was the first time I indulged in enough of it to addle my senses. I remember that the gathered warriors did much boasting of their deeds in the recent war, and in wars past, and there were many toasts to my own first victory and my swift promotion upward through the ranks. At one point, our three Revered Speakers honored us with a brief appearance, and lifted a cup of octli with us. I have a vague recollection of thanking Nezahualpili—drunkenly and fulsomely and possibly incoherently—for his gift of trade goods and trade currency, though I do not recall his reply, if he made any.

Eventually and not at all hesitantly, thanks perhaps to the octli, I retired to one of the bedrooms with one of the auyanime. I remember that she was a most comely young woman with hair artificially colored the red-yellow of the jacinth gem. She was exceptionally accomplished at what was, after all, her life's occupation: giving pleasure to victorious warriors. So, besides the usual acts, she taught me some things quite new to me, and I must say that only a soldier in his prime of vigor and agility could have kept up his part of them for long, or endured hers. In return, "I caressed her with flowers." I mean to say, I performed upon her some of the subtle things I had witnessed during the seduction of Something Delicate. The auyaními obviously enjoyed those attentions and marveled much at them. Having coupled always and only with men, and with rather crude men, she had never before known those particular titillations—and I believe she was pleased to learn of them and add them to her own repertory.

At last, sated with sex, food, smoke, and drink, I decided I would like to be alone for a while. The banquet hall was murky with stale air and layers of smoke, with the smells of leftover food and men's sweat and burnt-out pitch torches, all of which made my stomach feel queasy. I left The House of Song and walked unsteadily toward The Heart of the One World. There my nostrils were-assailed by an even worse smell, and my stomach churned. The plaza swarmed with slaves scraping and swabbing at the blood caked everywhere. So I skirted the outside of the Snake Wall until I found myself at the door of the menagerie I had visited with my father once, long ago.

A voice said, "It is not locked. The inmates are all caged, and anyway they are now gorged and torpid. Shall we go in?"

Even at that time of night, long past midnight, I was scarcely surprised to see him: the bent and wizened cacao-brown man who had also been present at the menagerie that other time, and present at other times in my life since. I muttered some thick-tongued greeting, and he said:

"After a day spent enjoying the rites and delights of human beings, let us commune with what we call the beasts."

I followed him inside and we strolled along the walkway between the cages and cubicles. All the carnivorous animals had been well fed with the meat of the sacrifices, but the constantly running water of the drains had flushed away almost all trace and smell of it. Here and there a coyote or jaguar or one of the great constrictor snakes opened a drowsy eye at us, then closed it again. Only a few of even the nocturnal animals were awake—bats, opossums, howler monkeys—but they too were languid and made only quiet chitters and grunts.

After a while, my companion said, "You have come a long way in a short time, Fetch!"

"Mixtli," I corrected him.

"Mixtli again, then. Always I find you with a different name and pursuing a different career. You are like that quicksilver which the goldsmiths use. Adaptable to any shape, but not to be confined in any one for long. Well, you have now had your experience of war. Will you become a professional military man?"

"Of course not," I said. "You know I have not the eyesight for that. And I think I do not have the stomach for it either."

He shrugged. "Oh, a soldier acquires callosity after only a few fights, and his stomach no longer rebels."

"I did not mean a stomach for fighting, but for the celebrations afterward. Right now I feel quite—" I belched loudly.

"Your first inebriation," he said, with a laugh. "A man gets used to that, too, I assure you. Often he gets to enjoy it, even to require it."

"I think I had rather not," I said. "I have recently experienced too many firsts too rapidly. Now I should like just a little while of repose, devoid of incidents and excitements and upsets. I believe I can prevail on Ahuítzotl to engage me as a palace scribe."

"Papers and paint pots," he said disparagingly. "Mixtli, those things you can do when you are as old and decrepit as I am. Save them for when you have energy only to set down your reminiscences. Until then, collect adventures and experiences to reminisce about. I strongly recommend travel. Go to far places, meet new people, eat exotic foods, enjoy all varieties of women, look on unfamiliar landscapes, see new things. And that reminds me—the other time you were here, you did not get to view the tequantin. Come."

He opened a door and we went into the hall of the "human animals," the freaks and monstrosities. They were not caged like the real beasts. Each lived in what would have been quite a nice, small, private chamber—except that it had no fourth wall, so that spectators like us could look in and see the tequani at whatever activity he might contrive to fill his useless life and empty days. At that time of night, all those we passed were asleep on their pallets. There were the all-white men and women—white of skin and hair—looking as impalpable as the wind. There were dwarfs and hunchbacks, and other beings twisted into even more horrid shapes.

"How do they come to be here?" I asked in a discreet murmur.

The man said, not troubling to lower his voice, "They come of their own accord, if they have been made grotesque by some accident. Or they are brought by their parents, if they were born freakish. If the tequani sells himself, the payment is given to his parents or to whomever he designates. And the Revered Speaker pays munificently. There are parents who literally pray to beget a freak, so they may become rich. The tequani himself, of course, has no use for riches, since he has here all necessary comforts for the rest of his life. But some of these, the most bizarre, cost riches aplenty. This dwarf, for instance."

The dwarf was asleep, and I was rather glad not to be seeing him awake, for he had only half a head. From the snaggle-toothed upper jaw to his collarbone, there was nothing—no lower mandible, no skin—nothing but an exposed white windpipe, red muscles, blood vessels and gullet, the latter opening behind his teeth and between his puffy little squirrel cheeks. He lay with that gruesome half head thrown back, breathing with a gurgling, whistling noise.

"He cannot chew or swallow," said my guide, "so his food must be poked down that upper end of his gullet. Since he has to bend his head far back to be fed, he cannot see what is given him, and many visitors here play cruel jokes on him. They may give him a prickly tonal fruit or a violent purgative or sometimes worse things. On many occasions he has nearly died, but he is so greedy and stupid that still he will throw his head back for anyone who makes an offering gesture."

I shuddered and went on to the next apartment. The tequani there seemed not to be asleep, for its one eye was open. Where the other eye should have been was a smooth plane of skin. The head was hairless and even neckless, its skin sloping directly into its narrow shoulders and thence into a spreading, cone-shaped torso which sat on its swollen base as solidly as a pyramid, for it had no legs. Its arms were normal enough, except that the fingers of both hands were fused together, like the flippers of a green turtle.

"This one is called the tapir woman," said the brown man, and I made a motion for him to speak more softly. "Oh, we need not mind our manners," he said. "She is probably sound asleep. The one eye is permanently overgrown and the other has lost its lids. Anyway, these tequantin soon get accustomed to being publicly discussed."

I had no intention of discussing that pitiable object. I could see why it was named for the prehensile-snouted tapir: its nose was a trunklike blob that hung pendulously to hide its mouth, if it had a mouth. But I should not have recognized it for a female, had I not been told. The head was not a woman's, nor even a human's. Any breasts were indistinguishable in the doughy rolls of flesh that composed its immovable pyramid of body. It stared back at me with its one never-closable eye.

"The jawless dwarf was born in his sad condition," said my guide. "But this one was a grown woman when she was mutilated in some sort of accident. It is supposed, from the lack of legs, that the accident involved some cutting instrument, and, from the look of the rest of her, that it also involved a fire. Flesh does not always burn in a fire, you know. Sometimes it merely softens, stretches, melts, so it can be shaped and molded like—"

My sick stomach heaved, and I said, "In the name of pity. Do not talk in front of it. In front of her."

"Her!" the man grunted, as if amused. "You are ever the gallant with women, are you not?" He pointed at me almost accusingly. "You have just come from the embrace of a beautiful her." He pointed at the tapir woman. "Now how would you like to couple with this other thing you describe as her?"

The very thought made my nausea uncontainable. I doubled over, and there in front of the monstrous living heap, I vomited up everything I had eaten and drunk that night. When I was finally empty and had recovered my breath, I threw an apologetic glance at that staring eye. Whether the eye was awake or merely watering, I do not know, but a single tear rolled down from it. My guide was gone, and I did not see him again, as I went back through the menagerie and let myself out.

But there was still another unpleasantness in store for me that night, which by then was early morning. When I reached the portal of Ahuítzotl's palace, the guard said, "Excuse me, Tequiua Mixtli, but the court physician has been awaiting your return. Will you please see him before you go to your room?"

The guard led me to the apartment of the palace doctor, where I knocked and found him awake and fully dressed. The guard saluted us both and went back to his post. The physician regarded me with an expression compounded of curiosity, pity, and professional unction. For a moment I thought he had waited up to prescribe a remedy for the queasiness I still felt. But he said, "The boy Cozcatl is your slave, is he not?"

I said he was, and asked if he had been taken ill.

"He has suffered an accident. Not a mortal one, I am happy to say, but not a trivial one either. When the plaza crowd began to disperse, he was noticed lying unconscious beside the Battle Stone. It may be that he stood too close to the duelists."

I had not given Cozcatl a thought since I had appointed him to keep watch for any sign of a lurking Chimali. I said, "He was cut, then, Lord Doctor?"

"Badly cut," he said, "and oddly cut." He kept his gaze on me as he picked up a stained cloth from a table, opened its folds, and held it out for me to see what it contained: an immature male member and its sac of olóltin, pale and limp and bloodless.

"Like an earlobe," I muttered.

"What?" said the physician.

"You say it is not a mortal wound?"

"Well, you or I might consider it so," the doctor said drily. "But the boy will not die of it, no. He lost an amount of blood, and it appears from bruises and other marks on his body that he was roughly handled, perhaps by the jostling mob. But he will live, and let us hope that he will not much mourn the loss of what he never had a chance to learn the value of. The cut was a clean one. It will heal over, in no more time than it takes him to recover from the loss of blood. I have arranged that the wound, in closing, will leave a necessary small aperture. He is in your apartment now, Tequiua Mixtli, and I took the liberty of placing him in your softer bed, rather than on his pallet."

I thanked the doctor and hurried upstairs. Cozcatl was lying on his back in the middle of my thickly quilted bed, the top quilt drawn over him. His face was flushed with a slight fever and his breathing was shallow. Very gently, not to wake him, I edged the covering down off him. He was naked except for the bandage between his legs, held in place by a swathing of tape around his hips. There were bruises on his shoulder where a hand had clutched him while the knife was wielded. But the doctor had mentioned "other marks," and I saw none—until Cozcatl, probably feeling the chill of the night air, murmured in his sleep and rolled over to expose his back.

"Your vigilance and loyalty will not go unrewarded," I had told the boy, little suspecting what that reward would be. The vengeful Chimali had indeed been in the crowd that day, but I had been almost all the time in such prominent places that he could make no sneak attack on me. So he had seen and recognized and assaulted my slave instead. But why injure such a small and comparatively valueless servant?

Then I recalled the curious expression on the doctor's face, and I realized that he had been thinking what Chimali must also have thought. Chimali had assumed that the boy was to me what Tlatli had been to him. He had struck at the child, not to deprive me of an expendable slave, but to mutilate my supposed cuilóntli, in the way best calculated to shock me, to mock me.

All of that went through my mind when I saw, slapped in the middle of Cozcatl's slender back, the familiar red handprint of Chimali, only for once not in Chimali's own blood.

Since it was then so late, or so early, that the open skylight in the ceiling was beginning to pale—and since both my head and my stomach still hurt so horrendously—I sat by Cozcatl's sickbed, not even trying to doze, trying instead to think.

I remembered the vicious Chimali in the years before he became vicious, in the years when he was still my friend. He had himself been of just about Cozcatl's age on that memorable evening when I led him home across Xaltócan, wearing the pumpkin on his head to hide his tufted hair. I remembered how he had commiserated with me when he went off to the calmécac and I did not, and how he once had given me that gift of his specially concocted paints—

Which led me to think about that other unexpected bequest I had received just a few days ago. Everything in it was of great value, except for one thing which had no apparent value whatever, at least here in Tenochtítlan. That was the bundle containing unfinished obsidian rocks, which were easily and cheaply obtainable from their nearby source, the canyon bed of The River of Knives, no long journey northeast of here. However, those rough chunks would be almost as prized as jadestone in the nations farther south, which had no such sources of obsidian from which to fashion their tools and weapons. That one "worthless" bundle made me recall some of the ambitions I had entertained and the ideas I had evolved in my long-ago days as an idly dreaming farm boy on the chinampa of Xaltócan.

When the morning was full light, I quietly washed myself, cleaned my teeth, and changed into fresh garments. I went downstairs, found the palace steward, and requested an early interview with the Uey-Tlatoani. Ahuítzotl was gracious enough to grant it, and I had not long to wait before I was ushered into his presence in that trophy-hung throne room.

The first thing he said was, "We hear that your small slave got in the way of a swinging blade yesterday."

I said, "So it seems, Revered Speaker, but he will recover." I had no intention of denouncing Chimali, or demanding a search for him, or even of mentioning his name. It would have necessitated some heretofore undisclosed revelations about the last days of Ahuítzotl's daughter—revelations involving Cozcatl and myself as well as Chimali. They could rekindle Ahuítzotl's paternal anguish and anger, and he might very well execute me and the boy before he even sent soldiers looking for Chimali.

He said, "We are sorry. Accidents are not infrequent among the spectators of the duels. We will be glad to assign you another slave while yours is incapacitated."

"Thank you, Lord Speaker, but I really require no attendant. I came to request a different sort of favor. Having come into a small inheritance, I should like to invest it all in goods, and try my success at being a merchant."

I thought I saw his lip curl. "A merchant? A stall in the Tlaltelólco market?"

"No, no, my lord. A pochtéatl, a traveling merchant." He sat back on his bearskin and regarded me in silence. What I was asking was a promotion in civil status approximately equal to what I had been given in military rank. Though the pochtéa were all technically commoners like myself, they were of the highest class of commoners. They could, if fortunate and clever in their trading, become richer than most pípiltin nobles, and command almost as many privileges. They were exempt from many of the common laws and subject mainly to their own, enacted and enforced by themselves. They even had their own chief god, Yacatecutli, the Lord Who Guides. And they jealously restricted their numbers; they would not admit as a pochtéatl just anybody who applied to be one. "You have been awarded a rank of command soldier," Ahuítzotl said at last, rather grumpily. "And you would neglect that to put a pack of trinkets on your back and thick-soled walking sandals on your feet? Need we remind you, young man, we Mexíca are historically a nation of valiant warriors, not wheedling tradesmen."


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю