355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Gary Jennings » Aztec » Текст книги (страница 59)
Aztec
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 05:42

Текст книги "Aztec"


Автор книги: Gary Jennings



сообщить о нарушении

Текущая страница: 59 (всего у книги 75 страниц)

A fierce storm had scattered the ships, and the one carrying them was finally blown onto sharp rocks which punctured and overturned and sank it. Only Aguilar and Guerrero and two other men had managed to flee the flooding vessel in a sort of large canoe carried upon the ship for such emergencies. To their surprise, the canoe had not been long afloat when the ocean threw it upon the beach of this land. The other two occupants of the canoe drowned in the turbulent breakers, and Aguilar. and Guerrero might have died too, had not "the red men" come running to help them to safety.

Aguilar and Guerrero expressed gratitude for their having been rescued, and hospitably received, and well fed and entertained. But they would be even more grateful, they said, if we red men would guide them back to the beach and their canoe. Guerrero the carpenter was sure he could repair any damage it had sustained, and make oars to propel it with. He and Aguilar were both sure that, if their god gave them fair weather, they could row eastward and find Cuba once more.

"Shall I let them go?" asked Ah Tutal, to whom I was translating as the interviews progressed.

I said, "If they can find the place called Cuba from here, then they should have no trouble finding Uluumil Kutz again from there. And you have heard: their Cuba seems to be teeming with white men eager to plant new colonies everywhere they can reach. Do you want them swarming here, Lord Mother?"

"No," he said worriedly. "But they might bring a physician who could cure the strange disease that is spreading among us. Our own have tried every remedy they know, but daily more persons fall ill and already three have died."

"Perhaps these men themselves would know something about it," I suggested. "Let us look at one of the sufferers."

So Ah Tutal led me and Aguilar to a hut in the town, and inside, where a doctor stood muttering and rubbing his chin and frowning down at a pallet where a young girl lay tossing in fever, her face shiny with sweat, her eyes glazed and unseeing. Aguilar's whiteness went rather pink when he recognized her as one of the females who had visited his and Guerrero's quarters.

He said slowly, so that I should understand, "I am sorry to tell you that she has the small pocks. You see? The eruptions are beginning to grow on her forehead."

I translated that to the physician, who looked professionally mistrustful, but said, "Ask him what his people do to treat it."

I did, and Aguilar shrugged and said, "They pray."

"Evidently a backward people," grunted the doctor, but added, "Ask him to which god."

Aguilar said, "Why, they pray to the Lord God!"

That was of no help, but I thought to ask, "Do you pray to that god in some manner which we might imitate?"

He tried to explain, but the explanation was of a complexity beyond my grasp of the language. So he indicated that it could more easily be demonstrated, and the three of us—Ah Tutal, the physician, and I—hurried after him back to the palace courtyard. He ran to his quarters while we stayed at a distance, and he came back to us with something in each hand.

One of the things was a small box with a tight-fitting cover. Aguilar opened it to show its contents: a considerable number of small disks that appeared to have been cut from heavy white paper. He attempted another explanation, from which I gathered that he had illicitly kept or stolen the box as a memento of his days in the priest school. And I further understood that the disks were a special sort of bread, the most holy and potent of all foods, because a person who ate one of them partook of the strength of that almighty Lord God.

The other object was a string of many small beads irregularly interspersed among numerous larger ones. All the beads were of a blue substance that I had never seen before: as blue and hard as turquoise but as transparent as blue water. Aguilar started another complex explanation, of which I heard only the information that each bead represented a prayer. Naturally I was reminded of the practice of placing a jadestone chip in the mouth of someone dead, and I thought the prayer beads might be similarly and beneficially employed by the not yet dead. So I interrupted Aguilar to ask urgently:

"Do you put the prayers in the mouth, then?"

"No, no," he said. "They are held in the hands." Then he gave a cry of protest as I snatched the box and beads from him.

"Here, Lord Physician," I said to the doctor. I broke the string and gave him two of the beads, and I translated what little I had comprehended of Aguilar's instructions: "Take the girl's hands and clench each hand around one of these prayers—"

"No, no!" Aguilar wailed. "Whatever you are doing, it is wrong! There is more to prayer than just—"

"Be quiet!" I snapped, in his language. "We have not time for more!"

I fumbled some of the papery little bits of bread from the box and put one in my mouth. It tasted like paper, and it dissolved on my tongue without my having to chew it. I felt no instant surge of god strength, but at least I realized the bread could be fed to the girl even in her half-conscious condition.

"No, no!" Aguilar shouted yet again, when I ate the thing. "This is unthinkable! You cannot receive the Sacrament!

He regarded me with the same expression of horror that I see right now on Your Excellency's face. I am sorry for my impulsive and shocking behavior. But you must remember that I was only an ignorant pagan then, and I was concerned with hurrying to save a girl's life. I pressed some of the little disks into the doctor's hand and told him:

"This is god food, magic food, and easy to eat. You can force them into her mouth without the risk of choking her."

He went off at a run, or as much of a run as his dignity would permit—

In much the way that His Excellency has just now done.

I clapped Aguilar companionably on the shoulder and said, "Forgive me for taking the matter out of your hands. But if the girl is cured, you will get the credit, and you will be much honored by these people. Now let us find Guerrero and sit and talk some more about your people."

There were still many things I wished to learn from Jeronimo de Aguilar and Gonzalo Guerrero. And, since by then we could converse with fair comprehension, albeit haltingly, they were equally curious about things in these lands. They asked some questions that I pretended not to understand: "Who is your King? Does he command great armies? Does he possess great riches of gold?" And some questions that I truly did not understand: "Who are your Dukes and Counts and Marquises? Who is the Pope of your Church?" And some questions that I daresay no one could answer: "Why do your women have no hair down there?" So I warded off their questions by asking my own, and they answered all of them with no perceptible hesitation or suspicion or guile.

I could have stayed with them for at least a year, improving my grasp of their language and constantly thinking of new things to ask. But I made the precipitate decision to leave their company when, two or three days after our visit to the ailing girl, the physician came to me and silently beckoned. I followed him to that same hut, and looked down at the girl's dead face, hideously bloated beyond recognition and flushed to a gruesome purple color.

"All her blood vessels burst and her tissues swelled," said the doctor "including those inside her nose and mouth. She died in an agony of simply trying to breathe." He added disparagingly, "The god food you gave me worked no magic."

I asked, "And how many sufferers have you cured, Lord Physician, without recourse to that magic?"

"None," he sighed, and his pomposity deflated. "Nor have any of my colleagues saved a single patient. Some die like this, of strangulation. Some die with a gush of blood from the nose and mouth. Some die in raving delirium. I fear that all will die, and die miserably."

Looking at the ruin of what had been quite a pretty child, I said, "She told me, this very girl, that only a vulture could take pleasure from the white men. She must have had a true premonition. The vultures will now be pleased to gorge on her carrion, and her dying was somehow the doing of the white men."

When I returned to the palace and reported to Ah Tutal, he said emphatically, "I will no longer have the diseased and unclean strangers here!" I could not make out whether his crossed eyes glared at me or past me, but they were undeniably angry. "Do I let them go away in their canoe, or do you take them to Tenochtítlan?"

"Neither," I said. "And do not kill them either, Lord Mother, at least until you receive permission from Motecuzóma. I would suggest that you get rid of them by giving them into slavery. Give them to the chiefs of tribes well distant from here. The chiefs should feel flattered and honored by such gifts. Not even the Revered Speaker of the Mexíca has a white slave."

"Um... yes..." Ah Tutal said thoughtfully. "There are two chiefs I particularly dislike and distrust. It would not grieve me should the white men bring misery on them." He regarded me more kindly. "But you were sent all this way, Knight Ek Muyal, to find the outlanders. What will Motecuzóma say when you return empty-handed?"

"Not quite empty-handed," I said. "I will take back at least the box of god food and the little blue prayers., and I have learned many things to tell to Motecuzóma." A sudden thought struck me. "Oh, yes, Lord Mother, there could be one other thing to show him. If any of your females who lay with the white men should prove pregnant, and if they do not fall victim to the small pocks—well, if there are offspring, send them to Tenochtítlan. The Revered Speaker can put them on display in the city menagerie. They ought to be monsters unique among monsters."

Word of my returning to Tenochtítlan must have preceded me by several days, and Motecuzóma must certainly have been simmering with impatience to know what news—or what visitors—I might be bringing. But he was the same old Motecuzóma, and I was not ushered immediately into his presence. I had to stop in the corridor outside his throne room, and change from my Eagle Knight costume into the sackcloth of a supplicant, and then do the ordained adulatory ritual of kissing the earth all the way across the chamber to where he sat between the gold and silver gongs. Despite his cool and unhurried reception of me, though, he was obviously determined to be the first to hear my report—perhaps the only one to hear—for the other members of his Speaking Council were not present. He did allow me to dispense with the formality of speaking only when queried, and I told him all that I have thus far told you, reverend friars, and a few other things I had learned from your two countrymen:

"As best I can calculate, Lord Speaker, it was about twenty years ago that the first floating houses, called ships, set out from that distant land of Spain to explore the ocean to the west of it. They did not then reach our coast because it seems there are a great many islands, large and small, between here and Spain. There were people already resident on those islands and, from the description, I take them to have been something like the barbaric Chichimeca of our northern lands. Some of those islanders fought to repel the white men, some of them meekly allowed the incursion, but all by now have been made subject to those Spaniards and their King. During the past twenty years, then, the white men have been occupied with settling colonies on those islands, and plundering their resources, and trading between the islands and their Spanish homeland. Only a few of their ships, moving from one island to another, or idly exploring, or blown astray by the wind, have until now even glimpsed these lands. We might hope that the islands will keep the white men busy for many more years, but I beg leave to doubt it. Even the biggest island is only an island, therefore limited in riches worth taking and land worth populating. Also, the Spaniards seem insatiable both in their curiosity and in their rapacity. They are already seeking beyond the islands for new discoveries and new opportunities. Soon or later, their seeking will bring them to these lands. It will be as the Revered Speaker Nezahualpili foretold: an invasion, for which we had best prepare."

"Prepare!" snorted Motecuzóma, probably stung by the memory of Nezahualpili's having supported that prophecy by winning the tlachtli contest. "That aged fool prepares by sitting down and sitting still. He will not even help me war against the insufferable Texcalteca."

I did not remind him of what else Nezahualpili had said: that all our peoples should cease the perpetuation of old enmities and unite against that impending invasion.

"Invasion, you said," Motecuzóma went on. "You also said that those two outlanders came without weapons and totally defenseless. It would imply an unusually peaceable invasion, if any."

I said, "What weapons might have gone down with their flooded ship, they did not confide. They may need no weapons at all—not weapons of the sort we know—if they can inflict a killing disease to which they themselves are casually indifferent."

"Yes, that would be a potent weapon indeed," Motecuzóma said. "A weapon heretofore reserved to the gods. And yet you insist they are not gods." Meditatively he regarded the little box and its contents. "They carry with them a god-given food." He fingered some of the blue beads. "They carry with them prayers made palpable, and made of a mysterious stone. Yet you insist they are not gods."

"I do, my lord. They get drunk as men do, they lie with women as men do—"

"Ayyo!" he interrupted triumphantly. "Exactly the reasons why the god Quetzalcoatl went away from here where he did. According to all the tales, he once succumbed to intoxication and committed some sexual misdeed, and in shame he abdicated his rule of the Toltéca."

"Also according to all the tales," I said drily, "in the days of Quetzalcoatl these lands were everywhere perfumed by flowers, and every wind blew a sweet fragrance. The aroma of the two men I met would suffocate the wind god." I patiently insisted, "The Spaniards are but men, my lord. They differ from us only in being white of skin, and hairy, and perhaps larger in their average size."

"The statues of the Toltéca at Tolan are much larger than any of us," Motecuzóma said stubbornly, "and whatever colors they were painted are no longer perceptible. For all we know, the Toltéca were white of skin." I exhaled a sigh of exasperation, but he paid it no heed. "I will set our historians to a close scrutiny of every ancient archive. We will find out what the Toltéca did look like. Meanwhile, I will have our highest priests put this god food in a finely made container and bear it reverently to Tolan and set it within reach of those sculptured Toltéca...."

"Lord Speaker," I said. "In conversation with those two white men, I several times mentioned the name of the Toltéca. It meant nothing at all to them."

He snapped his gaze up from the god bread and the beads, and he smiled a really victorious smile. "There you are, then! The name would not mean anything to a genuine Toltecatl. We call them the Master Artisans because we do not know what they called themselves!"

He was right, of course, and I was embarrassed. I could think of no retort except to mumble, "I doubt that they called themselves Spaniards. That word—their whole language—has no relation to any languages I have encountered anywhere in these lands."

"Eagle Knight Mixtli," he said, "those white men could be as you say—human beings, mere men—and still be Toltéca, descendants of those who vanished so long ago. That King of whom they told you could be the self-exiled god Quetzalcoatl. He could be ready now to return as he promised, waiting beyond the sea only until his Toltéca subjects tell him that we are amenable to his return."

"Are we amenable, my lord?" I asked impudently. "Are you amenable? The return of Quetzalcoatl would unseat every ruler now ruling, from Revered Speakers to the lowliest tribal chiefs. He would rule supreme."

Motecuzóma put on an expression of pious humility. "A returned god will no doubt be grateful to those who have preserved and even improved his dominions, and he will no doubt make evident his gratitude. If he should grant only that I be a voice among his Speaking Council, I would be more highly honored than any other mortal ever has been."

I said, "Lord Speaker, I have erred before. I may err now in supposing the white men to be no gods or forerunners of any god. But might you not err more gravely in supposing that they are?"

"Suppose? I do not suppose!" he said sternly. "I do not say yes a god comes, or no he does not, as you so impertinently presume to do!" He stood erect and almost shouted, "I am the Revered Speaker of the One World, and I do not say this or that, yes or no, gods or men, until I have pondered and observed and waited to make certain!"

I took his standing up as my dismissal. I backed away from the throne, repeatedly kissing the earth as prescribed, and I left the chamber, and I tore off the sackcloth robe, and I went home.

As to the question—gods or men?—Motecuzóma had said he would wait until he was certain, and that is what he did. He waited, and he waited too long, and even when it could no longer matter, he was still not really certain. And because he waited in uncertainty, he died at last in disgrace, and the last command he tried to give his people began uncertainly, "Mixchia—!" I know; I was there; and I heard that last word Motecuzóma ever spoke in his life: "Wait—!"

* * *

Waiting Moon did nothing to spoil my homecoming that time. There was by then some natural gray in her hair, but she had dyed or cut whatever remained of that offending strand of bleached white. And although Béu had ceased trying to make herself into a simulacrum of her dead sister, she had nevertheless made herself into quite a different person from the one I had known for nearly half a sheaf of years, ever since we first met in her mother's Tecuantépec hut. During all those years, every time we had been in each other's company, it seemed we had quarreled or fought or at best maintained only an uneasy truce. But she seemed to have decided that henceforth we would act the roles of an ageing couple, long and amicably married. I do not know whether it was a result of my having so thoroughly chastised her, or whether it was meant for the admiration of our neighbors, or whether Béu Ribé had resigned herself to the age of never and had said to herself, "Never any more open animosities between us."

Anyway, her new attitude made it easier for me to settle down and adapt to living in a house and a city again. Always before, even in the days when my wife Zyanya or my daughter Nochipa still lived, every time I had come home it was with the expectation of sometime leaving again on a new adventure. But the latest homecoming made me feel that I had come home to stay for the remainder of my life. Had I been younger, I should have rebelled at that prospect, and soon have found some reason to depart, to travel, to explore. Or had I been a poorer man, I should have had to bestir myself, just to earn a living. Or had Béu been her former harridan self, I should have seized any excuse to get away—even leading a troop to war somewhere. But, for the first time, I had no reason or necessity to go on running and seeking down all the roads and all the days. I could even persuade myself that I deserved the long rest and the easy life that my wealth and my wife could provide. So I gradually eased into a routine which, while neither demanding nor rewarding, at least kept me occupied and not too bored. I could not have done that, but for the change in Béu.

When I say she had changed, I mean only that she had succeeded in concealing her lifelong dislike and contempt of me. She has never yet given me reason to think that those feelings ever abated, but she did stop letting them show, and that small sham has been enough for me. She ceased being proud and assertive, she became bland and docile in the manner of most other wives. In a way, I rather missed the high-spirited woman she had been, but that twinge of regret was outweighed by my relief at not having to contend with her former willful self. When Béu submerged her once distinctive personality and assumed the near invisibility of a woman all deference and solicitude, I was enabled to treat her with equal civility.

Her dedication to wifeliness did not include the slightest hint that I might finally use her for the one wifely service of which I had refrained from availing myself. She never suggested that we consummate our marriage in the accepted way; she never again flaunted her womanhood or taunted me to try it; she never complained of our sleeping in separate chambers. And I am glad she did not. My refusing any such advances would have disturbed the new equanimity of our life together, but I simply could not have made myself embrace her as a wife. The sad fact was that Waiting Moon was as old as I, and she looked her age. Of the beauty that had once been equal to Zyanya's, little remained except the beautiful eyes, and those I seldom saw. In her new role of subservience, Béu tried always to keep them modestly downcast, in the same way that she kept her voice down.

Her eyes had used to flash brilliantly at me, and her voice had used to be tart or mocking or spiteful. But in her new guise she spoke only quietly and infrequently. As I left the house of a morning, she might ask, "When would you like your meal waiting, my lord, and what would it please you to eat?" When I left the house in the evening, she might caution me, "The night grows chill, my lord, and you risk catching cold if you do not wear a heavier mantle."

I have mentioned my daily routine. That was it: I left my house at morning and evening, to pass the time in the only two ways I could think of.

Each morning I went to The House of Pochtéa and spent the greater part of the day there, talking and listening and sipping the rich chocolate handed around by the servants. The three elders who had interviewed me in those rooms, half a sheaf of years before, were of course long dead and gone. But they had been replaced by numerous other men just like them: old, fat, bald, complacent and assured in their importance as fixtures of the establishment. Except that I was not yet either bald or fat and did not feel like an elder, I suppose I could have passed for one of them, doing little but basking in remembered adventures and present affluence.

Occasionally the arrival of a merchant train afforded me the opportunity to make a bid for its cargo, or for whatever part of it I fancied. And before the day was out I could usually engage another pochtéatl in a round of bargaining, and end by selling him my merchandise at a profit. I could do that without ever setting down my cup of chocolate, without ever seeing what it was I had bought and sold. Occasionally there would be a young and newly aspiring trader in the building, making preparations to set out on his first journey somewhere. I would detain him for as long as it might take to give him the benefit of all my experience on that particular route, or for as long as he would listen without fidgeting and pleading urgent errands.

But on most days there were few persons present except myself and various retired pochtéa who had no place they would rather be. So we sat together and traded stories instead of merchandise. I listened to them tell tales of the days when they had fewer years and less wealth, but ambitions illimitable; the days when they themselves did the traveling, when they did the daring of risks and dangers. Our stories would have been interesting enough, even unadorned—and I had no need to exaggerate mine—but since the old men all tried to out do each other in the uniqueness and variety of their experiences, in the hazards they had faced and bested, the narrow escapes they had enjoyed, the notable acquisitions they had so cunningly made... well, I noticed that some of the men present began to embroider their adventures after the tenth or twelfth telling—

In the evenings I left my house to seek not company but solitude, in which I could reminisce and repine and yearn unobserved. Of course, I would not have objected if that solitude had been interrupted by one longed-for encounter. However, as I have told, that has never happened yet. So it was only with wistful hope, not with expectation, that I walked the nearly empty night streets of Tenochtítlan, from end to end of the island, remembering how here had occurred a certain thing and there another.

In the north was the causeway to Tepeyáca, across which I had carried my baby daughter when we fled from the flooding city to safety on the mainland. At that time Nochipa could speak only two-word sentences, but some of them had said much. And on that occasion she had murmured, "Dark night."

In the south was the causeway to Coyohuacan and all the lands beyond, the causeway I had crossed with Cozcatl and Blood Glutton on my very first trading expedition. In the splendor of that day's dawn the mighty volcano Popocatepetl had watched us go, and had seemed to say, "You depart, my people, but I remain...."

In between were the island's two vast plazas. In the more southerly one, The Heart of the One World, stood the Great Pyramid, so massive and solid and eternal of aspect that a viewer might assume it had towered there for as long as Popocatepetl had towered on the distant horizon. It was difficult for even me to believe that I was older than the completed pyramid, that it had been only an unfinished stump the first time I saw it.

In the more northerly plaza, Tlaltelólco's wide-spreading market area, I had walked for the first time holding tightly to my father's hand. There he had generously paid the extravagant price to buy me my first taste of flavored snow, while he told the vendor, "I remember the Hard Times...." It was then that I had first met the cacao-colored man, he who so accurately foretold my life to come.

That recollection was slightly disturbing, for it reminded me that all the future he had foreseen for me was in my past. Things I had once looked forward to had become memories. I was nearing the full sheaf of my years, and not many men lived more than those fifty and two. Then was there to be no more future for me? When I told myself that I was at last rightfully enjoying the idle life I had labored so long to earn, perhaps I was just refusing to confess that I had outlived my usefulness, that I had outlived every person I ever loved or who ever loved me. Was I only taking up space in this world until I should be summoned to some other one?

No! I refused to believe that, and for confirmation I looked up to the night sky. Again a smoking star hung there, as a smoking star had hung over my reunion with Motecuzóma at Teotihuacan, and then over my meeting with the girl Ce-Malinali, and then over my meeting with the white visitors from Spain. Our astronomers could not agree: whether it was the same comet returning in a different shape and brightness and in a different corner of the sky, or whether it was a new comet each time. But, after the one that accompanied me on my last journey southward, some smoking star appeared in the night sky again in both of the two subsequent years, and each time was visible for nearly a month of nights. Even the usually imperturbable astronomers had to agree that it was an omen, that three comets in three years defied any other explanation. So something was going to happen in this world and, good or bad, it ought to be worth waiting for. I might or might not have any part to play in the event, but I would not resign from this world just yet.

Various things did happen during those years, and each time I wondered: is this what the smoking stars portended? The happenings were all remarkable in one respect or another, and some of them were lamentable, but none seemed quite momentous enough to have justified the gods' sending us such ominous warnings.

For example, I had been only a few months returned from my meeting with the Spaniards, when word came from Uluumil Kutz that the mysterious disease of the small pocks had swept like an ocean wave over the entire peninsula. Among the Xiu, the Tzotxil, the Quiche, and all the other Maya-descendant tribes, something like three of every ten persons had died—among them my host, the Lord Mother Ah Tutal—and almost every survivor would live the rest of his or her life disfigured by the pock marks.

However uncertain Motecuzóma was about the nature and intention of those god-or-men visitors from Spain, he was not eager to expose himself to any god disease. For once, he acted promptly and decisively, putting a strict prohibition on any trade with the Maya lands. Our pochtéa were forbidden to go there, and our southern frontier guards were instructed to turn back all produce and merchandise coming from there. Then the rest of The One World waited in apprehension for some months longer. But the small pocks were successfully contained within the unfortunate Maya tribes and did not—not then—afflict any other peoples.

Some more months passed, and one day Motecuzóma sent a messenger to fetch me to the palace, and again I wondered: does this mean that the smoking stars' prophecy has been fulfilled? But, when I made the customary supplicant-in-sackcloth entrance to the throne room, the Revered Speaker looked only annoyed, not stricken with fear or wonder or any of the other larger emotions. Several of his Speaking Council, standing about the room, appeared rather amused. I myself must have looked puzzled when he said:

"This madman calls himself Tlilectic-Mixtli." Then I realized that he was not speaking of me, but to me, and was pointing at a glum-faced, shabbily dressed stranger held firm in the grip of two palace guards. I raised my seeing crystal for a look, and recognized the man as no stranger, and I smiled first at him, then at Motecuzóma, and I said:


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю