355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Gary Jennings » Aztec » Текст книги (страница 15)
Aztec
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 05:42

Текст книги "Aztec"


Автор книги: Gary Jennings



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 75 страниц)

At that, with her own hands, she reached out and raised the cape so that its central slit lifted over Nemalhuili's head. The visitor naturally looked surprised, at having a queen personally take her cape. But then her expression changed to shocked bafflement as Jadestone Doll next raised her long blouse and lifted it over her head, leaving her bare from the waist up.

Only her wide eyes moved. They flicked once more to me, like those of a frightened doe at bay, beseeching help from one of the hunters pressing in. But I pretended not to see, I made my face impassive, I kept my gaze apparently intent on the drawing I had just begun, and I do not think Something Delicate looked at me again. From that moment, she evidently managed to do as she had been told: to believe that I was not present or even existent. I think, if the poor woman had not been able to blot me from her consciousness, she would have died that night of shame.

While the woman stood barebreasted, as rigid as if she were already a statue, Jadestone Doll removed her own blouse—slowly, seductively—she might have been doing it to arouse an unresponsive man. Then she stepped close, until their two bodies were all but touching. Something Delicate was perhaps ten years older than the girl queen, and about a hand's breadth taller.

"Yes," said Jadestone Doll, "your breasts are beautiful. Except"—she pretended to pout—"your nipples are timid, they hold themselves folded so neatly. Can they not swell and thrust like mine?" She stood on tiptoe, leaned her upper body a little forward and exclaimed, "Why, look, they touch exactly! Our bosoms fit together so perfectly, my dear. Might not the rest of us?"

And she pressed her lips to the lips of Something Delicate. The woman did not close her eyes or change expression in the least, but Jadestone Doll's cheeks hollowed. After a moment, she drew her face back just far enough to say delightedly, "There! Your nipples can grow, I knew it! Do you not feel them unfolding against mine?" She leaned forward for another probing kiss, and that time Something Delicate did close her eyes, as if in fear that something unintended might show in them.

They stood like that, immobile, long enough for me to capture a picture of them: Jadestone Doll still on tiptoe, the two of them touching nowhere but at lips and breasts. Then the girl reached to the waist of the woman's skirt, and deftly undid the fastening of it, so that it dropped rustling to the floor. I was close enough to see the just perceptible ripple of the woman's muscles as she tightened her long legs protectively together. After a moment, Jadestone Doll undid her own skirt and let it fall around her feet. She had worn nothing underneath it, so she was now entirely naked except for her golden sandals. But when she pressed the entire length of her body against that of Something Delicate, she realized that the woman, like any decent woman, still wore an undergarment.

Jadestone Doll stepped away and gazed at her with mingled amusement, fondness, and mild annoyance, and she said sweetly, "I shall not remove your final modest covering, Something Delicate. I shall not even ask you to do so. I shall make you want to."

The girl queen took the woman's hand and tugged, so that she walked, and they crossed the room to the big, soft, canopied bed. They lay on top of it, with no covering over them, and I moved closer with my chalks and papers.

Well, yes, Fray Jeronimo, there is more. After all, I was there, I saw everything, I have forgotten nothing. But of course you may be excused from hearing of it, if that is your wish.

I might say to you remaining reverend scribes that I have seen rape in my time. I have seen soldiers, ours and yours, violently assault their women captives. But in all my life I have never seen a female so violated in her soul as well as in her sexual parts—so insidiously, thoroughly, ruinously, and horrifyingly violated—as was Something Delicate by Jadestone Doll. And what has made it remain in my memory more stark than any remembered rape of a woman by a man, is that the adolescent girl manipulated the married woman, never once by force or command, but by gentle touches and caresses that at last brought Something Delicate to a point of paroxysm after which she was no longer responsible for her behavior.

It might be appropriate here for me to mention that, in our language, when we speak of seducing a woman, we say, "I caress her with flowers—"

Something Delicate lay supine and determinedly indifferent for a while, and only Jadestone Doll did anything. She used just her lips and tongue and the very tips of her fingers. She used them on the woman's closed eyelids and their lashes, on the woman's earlobes, the hollow of her throat, the cleft between her breasts, the length and breadth of her exposed body, the dimple of her navel, up and down her legs. Repeatedly she used the tip of her finger or tongue to trace slow spirals around one of the woman's breasts before at last tweaking or licking the hardened upright nipple. The girl did not again press any passionate kiss upon Something Delicate, but she kept coming back from her other activities merely to flick her tongue teasingly across the woman's closed mouth. And gradually the woman's own lips, like her teats, became swollen and ruddy. Her pale-copper skin, at first smooth, began to prickle all over with gooseflesh, and then to tremble in places.

Jadestone Doll occasionally would have to stop her fondlings and clutch tight to the woman, her body writhing. Something Delicate, even with her eyes closed, could not help feeling and knowing what was happening to the girl. Only a stone statue could have remained unaffected by it, and even the most virtuous, reluctant, frightened woman is no statue. The next time the young queen helplessly began to shudder, Something Delicate made a sort of cooing noise, as a mother might make to a distressed child. She moved her hands to lift Jadestone Doll's head from her bosom, brought it up to her own, and for the first time herself implanted a kiss. Her lips forced the girl's open, and her cheeks hollowed deeply, and a muffled whimper came from both the crushed-together mouths, and both bodies palpitated together, and the woman dropped one of her hands to rip away her undergarment from between them.

After that, Something Delicate again lay still, and closed her eyes again, and bit the back of her hand, which did not prevent a sob escaping her. Jadestone Doll, when her panting had abated, again was the only one moving on the rumpled bed. But the woman was now also naked, vulnerable in every part, and the girl had more places to which to give attention. For a while, Something Delicate kept her legs pressed tight together. But slowly, little by little, as if she had nothing to do with it, the woman let her muscles slacken and her legs relax, and they parted a little, and a little more....

Jadestone Doll burrowed her head between them, seeking what she had once described to me as "the little pink pearl." That went on for some time, and the woman, as if being tortured, made many and various small noises, and finally a violent movement. When she recovered, she must have decided that, having now abandoned herself so far, no further abandonment could further abase her. Because Something Delicate began doing to Jadestone Doll what the girl was still doing to her. That occasioned a variety of couplings. Sometimes they would be clasped in embrace like a man and a woman, kissing mouth to mouth while their pelvises rubbed together. Sometimes they would lie reversed on the bed, each hugging the other's hips while she used her tongue as a miniature but much more nimble simulacrum of a man's member. Sometimes they would lie so that their thighs overlapped and only their lower bodies touched, straining to bring their little pink pearls into contact and mutual friction.

In that posture, they reminded me of the legend which tells how the race of humankind came into being. It was said that, after the eras when the earth was inhabited first by gods and then by giants, the gods decided to bequeath the world to human beings. Since there were then no such things, the gods had to create them, and they did: making a few men and an equal number of women. But the gods designed them badly, for those early humans had bodies that ended below the waist in a kind of smooth knob. According to the legend, the gods intended modestly to conceal the people's genitals, though that is hard to believe, since the gods and goddesses are hardly notorious for their own sexual modesty.

At any rate, those early people were able to hop about on the stumps of their bodies, and to enjoy all the beauties of the world they had inherited, but they could not enjoy each other. And they wanted to, because, concealed or no, their separate sexes mightily attracted each other. Happily for the future of mankind, those early people contrived a way to overcome their handicap. They bounded high, a man and a woman together, and in midair merged their lower bodies, the way some insects mate on the wing. Exactly how they managed that coupling, the legend does not tell, nor how the women delivered the babies thus conceived. But they did, and the next generation was complete with legs and accessible genital organs. Watching Jadestone Doll and Something Delicate in that position where they were rubbing their tipíli parts urgently together, I could not help but think of those first humans and their determination to copulate despite their having nothing to do it with.

I should mention that the woman and the girl, whatever intricate positions they assumed, and however avidly they fondled one another, did not thrash and bounce about as much as a man and a woman do when engaged in that act. Their movements were sinuous, not angular; graceful, not gross. Many times, however invisibly busy some parts of both of them undoubtedly were, the two appeared to me to be as still as if they slept. Then one or both would shiver, or stiffen, or jerk, or writhe. I lost count, but I know that Something Delicate and Jadestone Doll each came to many more climaxes that night than either could have achieved with the most virile and enduring man.

In between those small convulsions, though, they stayed in their several poses long enough for me to make many drawings of their bodies, separately or intertwined. If some of the pictures were smudged or drawn with a trembly line, it was not the fault of the models, except insofar as their doings agitated the artist. I was no statue, either. Several times, watching them, I was racked by sympathetic shudderings, and twice my own unruly member...

And now Fray Domingo leaves us, and precipitately. Odd, how one man can be adversely affected by some words, and another man by others. I think words conjure up different images in different minds. Even in the minds of impersonal scribes who are supposed to hear them only as sounds and record them only as marks on paper.

Perhaps, since that is so, I had better refrain from telling of the other things the girl and woman did during that long night. But finally they fell away from each other, exhausted, and lay breathing heavily side by side. Their lips and tipíli parts were exceedingly puffed and red; their skins shone with sweat, saliva, and other secretions; their bodies were mottled like jaguar hide with the marks of bites and kisses.

I quietly got up from my place beside the bed and, with shaking hands, gathered up the drawings scattered around my chair. When I had withdrawn to a corner of the room, Something Delicate also arose and, moving wearily, weakly, like someone just recovering from an illness, slowly put on her clothes. She avoided looking at me, but I could see that there were tears running down her face.

"You will want to rest," Jadestone Doll said to her, and pulled on the bell rope over the bed. "Pitza will show you to a private chamber." Something Delicate was still quietly weeping when the sleepy slave guided her from the room.

I said in an unsteady voice, "Suppose she tells her husband."

"She could not bear to," the young queen said with assurance. "And she will not. Let me see the drawings." I handed them over and she studied them minutely, one by one. "So that is what it looks like. Exquisite. And here I thought I had experienced every kind of... What a pity my Lord Nezahualpili has provided me with only aged and plain-faced servant women. I think I will keep Something Delicate on call for quite a while."

I was glad to hear that, since I knew what the woman's fate would otherwise and quickly be. The girl gave the drawings back to me, then stretched and yawned voluptuously. "Do you know, Fetch!, I truly believe it was better than anything I have enjoyed since that old Huaxteca object I used to employ."

It seemed reasonable, I thought, as I went to my own chambers. A woman ought to know, better than any man, how to play upon the body of another woman. Only a woman could so intimately know all the most tender, hidden, secret, responsive surfaces and recesses of her own body, hence those of any other woman's. It followed, then, that a man could improve his sexual talents—could enhance his own enjoyment and that of his every female partner—by knowing those same things. So I spent much time studying the drawings, and fixing in my memory the intimacies I had witnessed which the pictures could not portray.

I was not proud of the part I had played in the degradation of Something Delicate, but I have always believed that a man should try to learn and profit from his involvement in even the most lamentable occurrences.

* * *

I do not mean to say that the rape of Something Delicate was the most lamentable event I ever knew in my life. Another was awaiting me when I went home again to Xaltócan for the festival of Ochpanitztli.

That name means The Sweeping of the Road and refers to the religious rituals performed to assure that the coming harvest of maize would be a good one. The festival was celebrated in our eleventh month, about the middle of your August, and consisted of various rites all culminating in the enactment of the birth of the maize god Centeotl. That was a ceremonial time entirely given over to the women; all the men, even most of the priests, were mere spectators.

It began with Xaltócan's most venerable and virtuous wives and widows going about with brooms specially made of feathers, sweeping out all the island's temples and other holy places. Then, under the direction of our female temple attendants, women did all the singing, dancing, and music playing on the climactic night. A virgin chosen from among the island girls played the part of Teteoinan, the mother of all the gods. The high point of the night was the act she did atop our temple pyramid—all by herself, with no male partner—her pretense of being deflowered and impregnated, then going through the pains of labor and of giving birth. After that, she was put to death with arrows, by women archers, who did the job with earnest dedication but with little skill, so she usually died an untidy and prolonged death.

Of course there was always a substitution at the last moment, since we never sacrificed one of our own maidens, unless for some peculiar reason she insisted on volunteering. So it was not really the virgin portraying Teteoinan who died, but some dispensable female slave or a female prisoner captured from another people. For the simple role of dying, it was not required that she be a virgin, and sometimes it was a very old woman who was dispatched on that night.

When, after having been clumsily chipped and minced and pierced by countless arrows, the woman was finally dead, a few priests participated for the first time. They came out from the pyramid temple in which they had been hidden behind her, and, still almost invisible because of their black garb, dragged the corpse inside the temple. There they quickly flayed the skin from one of her thighs. A priest put that conical cap of flesh on his head and bounded forth from the temple to a blast of music and song. The young god of the maize, Centeotl, had been born. He skipped down the pyramid stairs, joined the women dancers, and they all danced the rest of the night away.

I tell all this now because I suppose that year's ceremony proceeded as in all the years before. I have to suppose because I did not stay to see it.

The generous Prince Willow had again lent me his acáli and oarsmen, and I arrived on Xaltócan to find that others—Pactli, Chimali, and Tlatli—had also again come home from their distant schools for that holiday. Pactli, in fact, was home to stay, having just then completed his calmécac education. That made me worry. He would now have no occupation at all, except to wait for his father Red Heron to die and vacate the throne. Meanwhile, Pactli could concentrate all his time and energy on securing the wife he desired—my unconsenting sister—with the help of his staunchest ally, my title-hungry mother.

But I had a more immediate worry. Chimali and Tlatli were so eager to see me that they were waiting at the jetty when my canoe made fast, and they were dancing with excitement. They both began talking, shouting, and laughing before I had even set foot on shore.

"Mole, the most wonderful thing!"

"Our first summons, Mole, to do works of art abroad!"

It took me some time, and some shouting of my own, before I could sort out and comprehend what they had to say. When I did, I was appalled. My two friends were the "Mexíca artists" of whom Jadestone Doll had spoken. They would not be returning to Tenochtítlan after the holiday. They would be accompanying me when I went back to Texcóco.

Tlatli said, "I am to do sculptures and Chimali is to color them so they seem alive. So said the message of the Lady Jadestone Doll. Imagine! The daughter of one Uey-Tlatoani and the wife of another. Surely no other artists our age have ever before been so honored."

Chimali said, "We had no idea the Lady Jadestone Doll had ever even seen the work we did in Tenochtítlan!"

Tlatli said, "Seen it and admired it enough to summon us to travel so many one-long-runs. The lady must have good taste."

I said thinly, "The lady has numerous tastes."

My friends perceived that I was little infected by their excitement, and Chimali said, almost apologetically, "This is our first real commission, Mole. The statues and paintings we did in the city were but adornments for the new palace being built by Ahuítzotl, and we were no more highly regarded or any better paid than stonemasons. Now this message says we are even to have our own private studio, all equipped and waiting. Naturally we are elated. Is there some reason why we should not be?"

Tlatli asked, "Is the lady a female tyrant who will work us to death?"

I could have said that he had put it succinctly when he spoke of being worked "to death," but I said instead, "The lady has some eccentricities. We will have plenty of time in which to talk of her. Right now, I myself am much fatigued by my own working."

"Of course," said Chimali. "Let us carry your luggage for you, Mole. You greet your family, eat and rest. And then you must tell us everything about Texcóco and Nezahualpili's court. We do not want to appear there as ignorant provincials."

On the way to my house, the two continued to chatter merrily of their prospects, but I was silent, thinking deeply—of their prospects. I knew very well that Jadestone Doll's crimes would eventually be exposed. When that happened, Nezahualpili would avenge himself upon all who had aided or abetted the girl's adulteries, and the murders to hide the adulteries, and the statues to flaunt the murders. I had some slim hope that I might be acquitted, since I had acted strictly on the orders of her husband himself. Jadestone Doll's other servants and attendants had acted on her orders. They could not have disobeyed, but that fact would earn them no mercy from the dishonored Nezahualpili. Their necks were already inside the flower-garlanded noose: the woman Pitza, and the gate guard, and perhaps Master Pixquitl, and soon Tlatli and Chimali...

My father and sister welcomed me with warm embraces, my mother with a halfhearted one—which she excused by explaining that her arms were limp and weary from having wielded a broom all day in various temples. She went on at great length about the island women's preparations for the observance of Ochpanitztli, little of which I heard, as I was trying to think of some ruse to get away alone somewhere with Tzitzi. I was not just eager to demonstrate to her some of the things I had learned from watching Jadestone Doll and Something Delicate. I was also anxious to talk to her about my own equivocal position at the Texcóco court, and to ask her advice as to what, if anything, I should do to avert the imminent arrival there of Chimali and Tlatli.

The opportunity never came. The night came, with our mother still complaining about the amount of work involved in The Sweeping of the Road. The black night came, and with it came the black-garbed priests. Four of them came, and they came for my sister.

Without so much as a "Mixpantzinco" to the head of the house—priests were always contemptuous of the common civilities—one of them demanded, addressing nobody in particular, "This is the residence of the maiden Chiucnaui-Acatl Tzitzitlini?" His voice was thick and gobbly, like that of a gallipavo fowl, and the words hard to understand. That was the case with many priests, for one of their penitential diversions was to bore a hole through their tongue and, from time to time, tear the hole wider by drawing reeds or ropes or thorns through it.

"My daughter," said our mother, with a prideful gesture in her direction. "Nine Reed the Sound of Small Bells Ringing."

"Tzitzitlini," the grubby old man said directly to her. "We come to inform you that you have been chosen for the honor of enacting the goddess Teteoinan on the final night of Ochpanitztli."

"No," said my sister, with her lips, though no sound came out. She stared at the four men in their ragged black robes, and she stroked a trembling hand across her face. Its fawn skin had gone the color of the palest amber.

"You will come with us," said another priest. "There are some preliminary formalities."

"No," said Tzitzi again, that time aloud. She turned to look at me, and I almost flinched at the impact of her eyes. They were wise, terrified, as bottomlessly black as were Jadestone Doll's when she used the pupil-dilating drug. My sister and I both knew what were the "preliminary formalities"—a physical examination conducted by the priests' female attendants to ascertain that the honored maiden was indeed a maiden. As I have said, Tzitzi knew the means to seem impeccably a virgin, and to deceive the most suspicious examiner. But she had had no warning of the sudden swoop of the raptor priests, no reason to prepare, and now there was no time to do so.

"Tzitzitlini," our father said chidingly. "No one refuses a tlamacazqui, or the summons he brings. It would be rude to the priest, it would show disdain for the delegation of women who have accorded you this honor, and, far worse, it would insult the goddess Teteoinan herself."

"It would also annoy our esteemed governor," our mother put in. "The Lord Red Heron has already been advised of the choice of this year's virgin, and so has his son Pactlitzin."

"No one advised me!" said my sister, with one last flash of rebellion.

She and I knew now who had proposed her for the role of Teteoinan, without consulting her or asking her permission. We also knew why. It was so that our mother might take vicarious credit for the performance Tzitzi would give; so that our mother might preen in the applause of the whole island; so that her daughter's public pantomime of the sex act would further inflame the Lord Joy's lust; and so that he would be more than ever ready to elevate our whole family to the nobility in exchange for the girl.

"My Lord Priests," Tzitzi pleaded. "I am truly not suitable. I cannot act a part. Not that part. I would be awkward, and laughed at. I would shame the goddess...."

"That is totally untrue," said one of the four. "We have seen you dance, girl. Come with us. Now."

"The preliminaries take only a few moments," our mother said. "Go along, Tzitzi, and when you return we will discuss the making of your costume. You will be the most brilliant Teteoinan ever to bear the infant Centeotl."

"No," my sister said again, but weakly, desperate for any excuse. "It is—it is the wrong time of the moon for me—"

"There is no saying no!" barked a priest. "There are no acceptable pretexts. You come, girl, or we take you."

She and I had no chance even to say good-bye, since the presumption was that she would be gone only a brief time. As Tzitzi moved to the door, and the four malodorous old men closed about her, she flung one despairing look back at me. I almost missed seeing it, for I was looking about the room for a weapon, anything I could use for a weapon.

I swear, if I had had Blood Glutton's maquahuitl at hand, I would have slashed our way through priests and parents—weeds to be mowed—and we two would have fled for safety somewhere, anywhere. But there was nothing sharp or heavy within reach, and it would have been futile for me to attack barehanded. I was then twenty years old, a man grown, and I could have bested all four of the priests, but my work-toughened father could have held me back without much effort. And that, for sure, would have caused suspicion, interrogation, verification, and the doom would have been upon us....

I have often since then asked myself: would not that doom have been preferable to what did happen? Some such thought flickered through my mind at that moment, but I wavered, I hesitated. Was it because I knew, in a cowardly corner of my mind, that I was not involved in Tzitzi's predicament—and probably would not be—which made me waver, which made me hesitate? Was it because I held to some desperate hope that she could yet deceive the examiners—that she was not yet in danger of disgrace—which made me waver, which made me hesitate? Was it simply my immutable and inescapable tonáli—or hers—which made me waver, which made me hesitate? I will never know. All I know is that I wavered, I hesitated, and the moment for action was gone, as Tzitzi was gone, with her honor guard of vulturine priests, into the darkness.

She did not come home that night.

We sat and waited, until long past the normal bedtime, until long past the midnight trumpeting of the temple conch, and we talked not at all. My father looked worried, doubtless about his daughter and the cause for the unusual attenuation of the "preliminary formalities." My mother looked worried, doubtless about the possibility that her carefully woven scheme for self-advancement had somehow come unraveled. But at last she laughed and said, "Of course. The priests would not send Tzitzi home in the dark. The temple maidens have given her a chamber there for the night. We are foolish to wait sleepless. Let us go to bed."

I went to my pallet, but I did not sleep. I worried that if the examiners had found Tzitzi to be no virgin—and how could they find otherwise?—the priests could very well take rapacious advantage of that fact. All the priests of all our gods were ostensibly bound to an oath of celibacy, but no rational person believed that they observed it. The temple women would truthfully state that Tzitzi came to them already devoid of her chitoli membrane and virginally tight closure. That condition could only be blamed on her own prior wantonness. When she left the temple again, whatever might have happened to her in the interim, she could prove no charges against the priests.

I tossed in anguish upon my pallet, as I imagined those priests using her throughout the night, one after another, and gleefully calling in all the other priests from all the other temples on the island. Not because any of them was sexually starved; they presumably used their temple women at will. But, as you reverend friars may have observed among your own religious, the kind of women who dedicated their lives to temple service were seldom of a face or form to drive a normal man delirious with desire. The priests must have been overjoyed that night, to receive a gift of new young flesh of the most desirable girl on Xaltócan.

I saw them flocking to Tzitzi's defenseless body, in hordes, like vultures to an uncaring cadaver. Flapping like vultures, hissing like vultures, taloned like vultures, black like vultures. They observed another oath: never to disrobe once they had taken the priestly vow. But, even if they broke that oath, to fall naked upon Tzitzi, their bodies would still be black and scaly and fetid, having been unwashed ever since they took to the priesthood.

I hope it was all in my fevered imagination. I hope that my beautiful and beloved sister did not spend that night as carrion for the vultures to tear at. But no priest ever afterward spoke of her stay in the temple, either to confirm or refute my imaginings, and Tzitzi did not come home in the morning.

A priest came, one of the four of the night before, and his face was blank of expression as he reported simply, "Your daughter does not qualify to represent Teteoinan in the ceremonies. She has at some time carnally known at least one man."

"Yya ouíya ayya!" my mother wailed. "This ruins everything!"

"I do not understand," my father muttered. "She was always such a good girl. I cannot believe..."

"Perhaps," the priest said blandly to them, "you would care to volunteer your daughter for the sacrifice instead."

I said to the priest, through my teeth, "Where is she?"

He said indifferently, "When the examining women found her unsatisfactory, we naturally reported to the governor's palace that another candidate must be sought. At which, the palace requested that Nine Reed Tzitzitlini be delivered there this morning for an interview with—"


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю