412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Габриэль Сэндс » Когда он получает (ЛП) » Текст книги (страница 8)
Когда он получает (ЛП)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 18:28

Текст книги "Когда он получает (ЛП)"


Автор книги: Габриэль Сэндс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 19 страниц)

ГЛАВА 16

НЕРО

План прост.

Блейк подойдет к Максиму, когда тот пойдет посмотреть на раннее издание Пушкина, выставленное на негласный аукцион. По словам Виты, он просто охренел от этой книги. У Виты есть друг в оргкомитете, который сказал ей, что Максим пытался уговорить их продать книгу ему напрямую, но у него ничего не вышло, так что сегодня вечером у него будет течь слюна по этому поводу.

Точно так же, как я боюсь, что он будет пускать слюну на мою жену.

Одного взгляда на Блейк в этом гребаном платье достаточно, чтобы превратить мой мозг в кашу, и то же самое, очевидно, происходит с каждым другим ублюдком, осмелившимся взглянуть на нее. Я уже сбился со счета, сколько челюстей отпало, когда она вошла в комнату. Я не могу их винить, но в то же время мне по-прежнему хочется убить их всех.

Все, чего я хочу, – это найти пустой коридор и прижать ее к стене. Я буду чувствовать себя лучше, если по ее бедрам будет стекать моя сперма, а эти ублюдки будут пялиться на нее.

Мы на коктейльном приеме перед ужином, стоим у высокого стола, откуда хорошо видно весь зал.

Блейк переминается с ноги на ногу, в ее руке бокал с шампанским. Ее взгляд метался по комнате, обращаясь к кому угодно, только не ко мне. Она избегает зрительного контакта с тех пор, как я надел на ее палец новое сверкающее обручальное кольцо.

Я могу сказать, что оно ей нравится, потому что она постоянно смотрит на него.

Но я хочу, чтобы она смотрела на меня, черт возьми.

– Я уже говорил тебе, что ты сногсшибательна?

Объект моей одержимости краснеет розовым цветом. – Да. В пентхаусе и по дороге сюда.

– А. Ну, с тех пор многое могло измениться.

– Правда?

– Да. Почему-то сейчас ты выглядишь еще более сногсшибательно, чем десять минут назад.

Клянусь, на этих идеальных губах заиграла улыбка.

Черт, как же я по ней скучал. Последние две недели были сущим адом. Вита Ферраро практически переехала в мой пентхаус, и у меня почти не оставалось времени наедине с Блейк. По утрам я уходил до того, как Блейк просыпалась, а когда возвращалась, Вита была уже там. Мы часами сидели на совещаниях по планированию и стратегии, на некоторые из них приглашали Джино.

Учитывая деликатный характер нашей миссии, практически никто из клана Ферраро не знает, чем мы занимаемся. Даже Козимо, что не может не радовать. Он будет чертовски зол, когда обнаружит, что его держат в неведении. Не могу дождаться, когда смогу втирать ему это в лицо в течение следующих нескольких лет.

Из трех братьев только Алессио введен в курс дела. Он знает, что его родители не дают мне покоя, но все равно доводит меня до ручки на работе. Все это – часть моей истории, но мне кажется, что этот садистский ублюдок получает от этого слишком большое удовольствие.

Если сложить все это вместе, я могу по пальцам одной руки пересчитать, сколько раз мы с Блейк бодрствовали и оставались одни в доме. И она сделала все возможное, чтобы прервать даже эти короткие встречи.

Я догадываюсь, что творится в ее хорошенькой головке. Ей не нравится то, что показал один жаркий поцелуй на кухне – что влечение между нами живо и процветает.

Я поднимаю руку и позволяю костяшкам пальцев коснуться нижней части ее челюсти. Ее кожа мягкая и теплая. – Я не могу перестать смотреть на тебя.

– На моем лице что-то есть?

– Определенно. Глаза, в которые я мог бы смотреть всю оставшуюся жизнь. Губы, которые я бы очень хотел поцеловать. И рот, который я бы с удовольствием попробовал на вкус и…

Она отворачивается от меня и берет с подноса еще один бокал шампанского.

Я вытираю рукой улыбку.

Она вспоминает, как чертовски хорошо было между нами. Ей просто нужно понять, что так может быть снова.

Если только я смогу убедить ее дать нашему браку реальный шанс.

Я обхватываю ее за талию. – Ты самая красивая женщина здесь.

– Ты его видишь? – Она поворачивает голову, делая вид, что не слышит меня. – А что, если он не появится?

– Это платье сидит на тебе как вторая кожа. Ты позволишь мне снять его с тебя, когда мы вернемся домой?

– Я не фрукт, – ворчит она.

– А вот твоя киска точно похожа на него по вкусу.

Она резко вдыхает и начинает потягивать шампанское.

Я останавливаю ее. – Осторожно. Ты же не хочешь напиться.

– Тогда перестань заставлять меня нуждаться в этом, Неро, – шипит она. – Что бы ты ни делал, этого достаточно.

– Просто признай…, – начинаю я, но тут мое внимание привлекает знакомое лицо у входа.

Максим. И его жена.

Я опускаю губы к уху Блейк. – Они только что вошли. На жене зеленое платье.

Блейк отдает свой полупустой бокал официанту и бросает незаметный взгляд в сторону другого конца комнаты. – Да, я вижу. Я узнаю его по фотографиям. Он выглядит старше.

– Возможно, это стресс последних нескольких недель. Ферраро собирают своих воров как мух. Пахан не может быть счастлив.

– Тогда зачем мы нужны Джино, если он захватил так много их людей?

– Потому что у Пахана почти бесконечный запас солдат, которых он может бросить на решение проблемы. Он импортирует их из Сибири, где его брат создал частную армию.

Блейк нахмурила брови и покачала головой, ее взгляд вернулся к Максиму. – Я никогда не пойму, почему кто-то хочет выбросить свою жизнь на ветер, работая на такого человека.

– Ты судишь их слишком строго. Для большинства это единственный шанс на лучшую жизнь. В отдаленных регионах России не так много возможностей для карьерного роста. Люди делают то, что должны, чтобы выжить.

Она выглядит так, будто хочет поспорить, но сейчас не время и не место. Я прижимаюсь поцелуем к ее щеке. – Пойдем к нашему столу. Ужин вот-вот начнется. Мы же не хотим, чтобы они нас заметили.

Блейк переплетает свою руку с моей, и мы сливаемся с толпой, движущейся в соседний зал.

Забавно наблюдать за ее изумлением, когда она осматривает большой бальный зал. Гала-вечер проходит в шикарном отеле под названием «Адмирал». Здесь полно хрустальных люстр, мраморных колонн и произведений искусства в стиле барокко на стенах. Кажется, однажды я сильно напился в лобби-баре.

– Так красиво.

Ее рука сжимает мое запястье, а новое обручальное кольцо сверкает на свету. Когда я вижу его на ее руке, моя грудь вздымается от гордости.

Моя, – рычит пещерный человек внутри меня.

За столами сидят двенадцать человек, поэтому мы тратим добрых пять минут на знакомство. К тому времени, как мы занимаем свои места, Блейк выглядит неловко.

– Я уже забыла большинство их имен, – шепчет она мне. – Я ужасна в этом. Кто эта женщина с золотой брошью в волосах?

Я пожимаю плечами. – Без понятия.

– Очень полезно, – бормочет Блейк, вешая сумочку на спинку стула.

– Эти люди не имеют значения. Есть только двое, на которых нам нужно обратить внимание. Они находятся через три столика справа от нас.

Она нахмуривает брови в поисках Максима. Она подтверждает, что нашла его, небольшим кивком. – Я вижу их.

Пожилой мужчина в смокинге поднимается на подиум и произносит вступительную речь об организации, в пользу которой проводится гала-вечер, – Фонде искусств и литературы Уоллеса.

Он долго рассказывает об истории создания фонда и его достижениях на сегодняшний день. Меня это искренне не волнует.

Я придвигаю свой стул поближе к стулу Блейка. – Надо отдать должное Лотти: на рождественском аукционе мэра она представилась коротко и ясно.

– Я тоже об этом вспомнила, – тихо признается она. – Сейчас я нервничаю не меньше, чем в тот вечер.

– Почему ты тогда нервничала?

Она бросает на меня забавный взгляд.

– Ты серьезно? Я была уверена, что никто не выставит мой класс на торги. Лотти должна была неловко пошутить и перейти к следующему лоту, а все бы смеялись надо мной. – Она делает глоток шампанского. – В ретроспективе это кажется глупым.

– Да, это глупо. Особенно если учесть, что за этот класс была самая высокая ставка за вечер.

– Это все ты.

– Чертовски верно. И позволь мне сказать тебе кое-что, Солнышко. Если ты когда-нибудь пожертвуешь что-нибудь на аукцион, можешь не сомневаться, я его выиграю. – Я наклоняюсь ближе. – В конце концов, тот урок был исключительным. Он стоил каждого доллара.

Глубокий румянец расплывается по ее груди, а затем ползет вверх по шее. Неужели она вспоминает ту ночь в таверне и то, как она так красиво кончила ради меня?

Я двигаюсь на своем месте. Я тверд как камень от проносящихся в голове образов.

Старый чудак на сцене наконец-то заканчивает выступление, и появляется официант, чтобы принять наш заказ на напитки.

– Я бы хотел старомодный.

Это тот самый напиток, который я слизал с ее сисек той ночью.

Блейк тяжело сглатывает. – Воду, пожалуйста.

Начинается подача ужина, и я слежу за тем, чтобы Блейк съела свой хлеб, и передаю ей свой тоже. Ей нужно чем-то запивать все выпитое шампанское, а суп из лука-порея, который принесли на первое блюдо, ей не подойдет.

Она тихо благодарит.

Когда она заканчивает есть, я кладу руку чуть выше ее голого колена и слегка касаюсь мизинцем внутренней поверхности ее бедра.

Она смотрит на меня. – Неро.

– Что?

– Почему ты прикасаешься ко мне?

– Потому что я одержим тобой, детка. Разве ты еще не поняла этого?

Официант подходит, чтобы забрать наши пустые тарелки из-под супа. Блейк сидит неподвижно, пока он не уходит, а потом тянется под скатерть и убирает мою руку.

– Ты пользуешься ситуацией, – бормочет она. – Если бы мы были здесь при нормальных обстоятельствах, я бы выплеснула свое вино тебе в лицо.

Я ухмыляюсь. – Тогда слава Богу за ненормальные обстоятельства.

Выражение ее лица мечется между недоумением и раздражением, но, по крайней мере, я заставил ее забыть о нервах. Если она будет сохранять спокойствие во время разговора с Максимом, сегодняшний вечер пройдет без проблем.

Мне все еще не по себе от всего этого, но каждый раз, когда я думал о том, чтобы все отменить, я не мог заставить себя это сделать. Да, есть риск, но я справлялся с гораздо более рискованными ситуациями в качестве консильери Рафа.

И потенциальное вознаграждение никогда не было таким большим. На кон поставлены не деньги и не гребаное повышение, которое Джино сует мне в руки.

На кону – наше с Блейк будущее. Работая вместе, я смогу вернуть ее доверие. Так я покажу ей, что мы созданы друг для друга.

Она наклоняется ко мне.

– Тот поцелуй на кухне не должен был случиться. Мы должны были поговорить об этом до того, как приехали сюда, чтобы прояснить все недоразумения.

– Не волнуйся. Никакой путаницы нет.

– Думаю, есть. Ты можешь прикасаться ко мне только в случае крайней необходимости, понял?

– Понял.

Она бросает на меня настороженный взгляд. – Правда?

– Да. Только мы можем не согласиться с тем, что значит «критически важно».

Она разочарованно хмыкает.

– Лапать меня под столом во время ужина, где никто не видит, не может быть критически важным. Я сказала, что хочу, чтобы мы были друзьями, и я имела в виду… Черт, он только что встал.

Я перевожу взгляд на стол Максима и Екатерины. Максим встает со своего места и направляется в комнату, где выставлена книга Пушкина.

По моему затылку пробегает волна беспокойства.

Блейк берет свою сумочку, висящую на стуле. – Вот и все. Это всего лишь разговор, верно?

Мы встречаемся взглядами. Я заставляю себя улыбнуться. – Просто разговор. Я буду там раньше, чем ты это поймешь. Ты справишься.

Она кивает, сжимает мою руку и встает.

Я смотрю, как она проходит через всю комнату, и мне приходится сдерживать себя, чтобы не встать, не пойти за ней, не перекинуть ее через плечо и не отнести в машину.

Она исчезает в коридоре, и на мгновение мне становится трудно дышать. Секунды идут, каждая тяжелее предыдущей. Я пытаюсь сосредоточиться на комнате вокруг меня, на звоне бокалов и журчании разговоров, но все, о чем я могу думать, – это Блейк.

Я чертовски надеюсь, что не совершаю ошибку, втягивая ее в это.

ГЛАВА 17

БЛЕЙК

Это официально. Неро сводит меня с ума. Он точно знает, как залезть мне под кожу своими словами и прикосновениями.

Если бы не эта история с Максимом, дающая мне выход, я не уверена, что не позволила бы своему мужу делать это со мной. Потому что с каждой минутой его присутствия в моей голове появляется маленький голосок, задающийся вопросом, действительно ли так плохо сдаться.

Я обещала себе не делать этого. Мой разум знает, что я не должна этого делать.

Но моему телу, похоже, все это безразлично.

Как бы мне хотелось, чтобы я по-прежнему ненавидела Неро с такой же силой, как тогда, когда он вез меня в Нью-Йорк!

Но это не так.

И Неро это чувствует, не так ли?

Что, если ты сдашься хотя бы раз?

Нет, это никогда не бывает просто раз. Так начинается, а потом это «один раз» повторяется снова и снова.

Не то чтобы Неро был каким-то незнакомцем из бара, и после того, как мы переспим, он просто уйдет, и я больше никогда его не увижу.

Мы живем вместе. Он мой чертов муж. Муж, который хочет восстановить наши отношения. Муж, который показал мне, что готов умереть за меня.

В моем животе поселился тяжелый груз. Я все время сравниваю Неро с моим отцом, сравниваю свою историю с историей моей матери, но мой отец никогда бы не отдал свою жизнь за мою маму. За своих детей. Ради своей семьи.

Неро… другой.

Я прижимаю сумочку к груди, выходя из бального зала.

Может, в чем-то он и другой, но он все равно преступник. Я не могу забыть об этом. И я не могу рисковать, делая что-то, что может поколебать стены, которые я возвела вокруг своего сердца. Стены, которые, кажется, уже рушатся, что только усиливает необходимость убраться из этого места, пока я не потеряла себя еще больше.

Я откидываю плечи назад, заставляю себя дышать и несколько минут брожу по выставочному залу, останавливаясь у стеклянных витрин, чтобы рассмотреть выставленные на них товары. Начальные ставки не показаны, но они указаны в приложении, которое я пролистала по дороге сюда, и они не для слабонервных. Только наши билеты стоили по десять тысяч за штуку.

Поскольку ужин еще не закончился, здесь всего несколько человек. Я жду, пока пара, стоящая рядом с Максимом, отойдет.

Он старше, ему около сорока, и он хорошо ухожен. Пошив его костюма в полоску точен и приятен. Это человек, который гордится своим внешним видом.

Звук моих каблуков, щелкающих по мраморному полу, предупреждает его о моем приближении. Когда я останавливаюсь напротив него, его взгляд встречается с моим поверх витрины.

Он рассматривает меня с минуту, прежде чем спросить, – Вы коллекционер?

– Нет, – отвечаю я с улыбкой. – Просто любитель книг.

– С этого все и начинается, – говорит он со знающим блеском в глазах. – Я должен похвалить вашу интуицию. Вы смотрите на второе издание «Евгения Онегина» Пушкина, величайшего русского поэта, который когда-либо жил. Вы читали что-нибудь из его произведений?

– Нет.

Он спрашивает. – А надо бы. Переводы никогда не бывают так хороши, как оригинал, но есть литература, которую просто нельзя игнорировать.

Он проводит большим пальцем по усам. – Я был готов любить весь мир, но никто не понимал меня, поэтому я научился ненавидеть.

Мурашки разбегаются по спине. – Цитата?

– Действительно. Онегин был циником, разочаровавшимся в обществе.

Он обходит витрину, его глаза скользят по мне с едва заметным, нервирующим интересом. Я чувствую, как по коже ползет липкое беспокойство.

– Красивое платье, – бормочет он.

– Спасибо.

Не спрашивая, он проникает в мое личное пространство и проводит пальцем по вышитой бисером луне на моем бедре. – Я человек, который ценит хорошее мастерство.

Я заставляю себя не шевелиться, сопротивляясь желанию отступить.

– Вы должны назвать мне имя дизайнера, чтобы я мог купить что-нибудь для своей жены. Я обещал ей подарок сегодня вечером, но на аукционе ничего не привлекло ее внимания.

Я сглатываю, надеясь, что он не почувствует обмана под моей неуверенной улыбкой.

– Мой муж тоже хочет подарить мне что-нибудь. Я еще не выбрала.

Мой взгляд возвращается к старой книге.

– Боюсь, это будет не Пушкин. Я очень долго ждала, когда смогу пополнить им свою коллекцию, и вот сегодня настал тот самый вечер.

– А если кто-то перебьет вас?

– Не перебьют.

Он сцепил руки, созерцая книгу со спокойной уверенностью.

– Когда я вижу что-то, что мне нужно, я всегда нахожу способ это получить.

Его взгляд возвращается ко мне, и мои инстинкты вспыхивают, предупреждая меня о хищнике, скрывающемся за его полированной внешностью.

Этот человек опасен. Не то чтобы я этого не знала, но теперь я это почувствовала.

Капелька холодного пота скатилась вниз по позвоночнику.

– Так где же ваш муж? – спрашивает Максим.

– Заканчивает трапезу. Я была слишком взволнована, чтобы ждать.

– Лучше смотреть на все, когда вокруг не так много людей. Я не люблю толпы, но даже их было недостаточно, чтобы удержать меня сегодня. Знаете ли вы, что на планете осталось всего десять известных экземпляров этого издания?

Это объясняет, почему торги за книгу начинаются с трехсот тысяч долларов.

– Я понятия не имел…

– Макс! Вот ты где!

К нам подходит темноволосая женщина.

Екатерина.

В одной руке у нее бокал, и, судя по ее неустойчивому равновесию, это далеко не первый бокал, который она выпила сегодня.

Губы Максима на мгновение истончаются, но когда Екатерина доходит до нас, он маскирует свое раздражение услужливой улыбкой.

Он берет ее за локоть, чтобы поддержать.

– Это моя жена, Екатерина. Котик, познакомься с моим новым другом… – он запнулся, явно ожидая, что я заполню пробел. Мы не обменялись именами.

– Блейк.

Екатерина смотрит на меня с подозрением.

– Приятно познакомиться. – Ее акцент тяжелее, чем у Максима. – Dorogoy, chto ty tut delayesh'? Ya uzhe nachala volnovat'sya.

Максим вздыхает.

– Pochemu? Ya zhe tebe uzhe govoril pro knigu. Posmotri syuda. – Он указывает на книгу, а затем поднимает взгляд на меня. – Ty vidish', kakaya ona krasivaya?

Екатерина насмешливо смотрит на витрину. – Gospodi. Kniga kak kniga. Zachem tebe eto nuzhno?

Я понятия не имею, о чем они говорят, но язык их тела и то, как Максим закатывает глаза на жену, говорит о том, что она успела его раздосадовать. Интересно, стресс от того, что они не знают, что делать с паханом, накладывает отпечаток на их отношения или они всегда были такими. Вита сказала, что они поженились по политическим мотивам.

Максим проводит языком по верхним зубам. – Моя жена не ценит литературу так, как ценим ее мы.

Екатерина краснеет и сужает глаза, как будто я в чем-то виновата.

Мои нервы взвинчиваются. Это нехорошо. Цель заключалась в том, чтобы установить дружеский контакт с ними двумя, а не вывести Екатерину из себя.

Я улыбаюсь ей.

– Все в порядке. Мне нравится встречаться с людьми, чьи увлечения отличаются от моих. Мир был бы скучным, если бы мы все интересовались одними и теми же вещами, не так ли?

Екатерина сжимает брови. – Как мило.

Она высвобождает свою руку из руки Максима и делает шаг назад, чтобы посмотреть мимо него.

– Вы уже посмотрели на те швейцарские карманные часы, о которых мы говорили? Мои длинные часы для Славы. Мне понравилось.

У меня закладывает уши от слова «Слава». Это сокращенное имя Ярослав – Пахана.

В этот момент я замечаю Неро под арочным тамбуром, соединяющим две комнаты, и машу ему рукой.

Максим оглядывается через плечо. – Это ваш муж?

– Он очень высокий, – замечает Екатерина, когда Неро движется к нам. В ее тоне есть нотки интереса, которые мне не нравятся.

Однако Максим, похоже, этого не замечает. Его глаза прикованы к Неро, а между бровями появилась выемка.

Он узнает его.

Мой затылок начинает дрожать. Его реакция, когда Неро представится, очень важна. Если он станет враждебным, весь план может рухнуть.

Неро подходит ко мне и обнимает за талию. – Привет, детка. Хорошо проводишь время?

Глаза Екатерины вспыхивают интересом, и я, не задумываясь, встаю на цыпочки и прижимаюсь поцелуем к щеке Неро. – Да.

Хватка Неро слегка ослабевает, и он переключает внимание на Максима. – Спасибо, что составил компанию моей жене.

Максим оценивает его. – Мне было очень приятно.

На мгновение в воздухе повисает напряжение, и я наполовину ожидаю, что Екатерина вздрогнет от слов Максима, но ее взгляд устремлен на Неро с почти хищным любопытством. Я практически вижу, как в ее глазах пляшут сердечки.

Это зеленое чудовище снова просыпается.

Что такого в этом мужчине, что пробуждает во мне ревность? С Бреттом я такого не испытывала, хотя многие женщины тоже любили поглазеть на него.

Неро протягивает руку в сторону Максима. – Неро Де Лука.

Максим принимает рукопожатие с нарочитой медлительностью. – Я знаю, кто вы.

– Мы уже встречались?

– Вряд ли, но вы известный человек в определенных кругах.

В глазах Неро мелькнуло понимание. – А вы?

Максим качнул головой в одну сторону. – Максим Гарин.

– А. – Единственный слог повисает в воздухе, понижая температуру на несколько градусов. – А я-то думал, что сегодня у нас появятся новые друзья.

– Раньше у тебя было много друзей, – возражает Максим, его тон слегка насмешлив.

Неро пожимает плечами. – Все меняется.

– Полагаю, да. Вы ведь только недавно вернулись, верно? Какое-то время на улице ходили слухи, что вы мертвы.

– Я знаю. Я помог пустить эти слухи.

Максим усмехается. – Но вы снова открыли для себя прелести жизни?

– Что-то вроде того.

Неро делает глоток из стакана, который держит в руке.

– Хотя это не совсем та жизнь, к которой я представлял себе возвращение, – говорит он себе под нос.

Мое сердце набирает скорость. Он только что закинул приманку.

Улыбка Максима остается застывшей, но глаза сужаются. – В Нью-Йорке все быстро меняется. Мы слышали, что у вас теперь новый босс.

– Это не секрет, – легко отвечает Неро. – Меня… перевели на другую должность.

– Ферраро известен тем, что держит обиду.

Неро отвечает натянутой улыбкой. Он отлично играет. Он не должен выглядеть слишком жаждущим пожаловаться, иначе это станет очевидным.

Максим позволяет молчанию затянуться на несколько мгновений. Он хочет посмотреть, не предложит ли Неро что-нибудь еще. В ушах звенит совет Виты.

Не позволяй им вытягивать из тебя что-то. Скажи свою часть, а потом заткнись.

– Ну, жизнь не может быть слишком неприятной, когда рядом с тобой такая великолепная жена, – наконец говорит Максим, разрывая напряжение кивком в мою сторону.

Екатерина драматично вздыхает, роясь в своей крошечной сумочке в поисках телефона.

Неро притягивает меня ближе. – Она делает даже самые сложные ситуации сносными.

– Могу поспорить…

– Макс, Анжелика и ее муж уже здесь, – перебивает Екатерина, в ее тоне сквозит нетерпение. – Мы должны пойти поздороваться.

– Конечно, Котик. – Максим прочищает горло. – Что ж, приятного остатка ночи.

– И вам того же, – говорит Неро, наблюдая, как они удаляются в толпе.

Я дожидаюсь, пока они отойдут достаточно далеко, чтобы их не подслушали, и поворачиваюсь к Неро. – Думаешь, это сработало?

Его взгляд устремлен на затылок Максима. – Скоро узнаем.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю