355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Фуюми Оно » Тень Луны, Море Теней (ЛП) » Текст книги (страница 18)
Тень Луны, Море Теней (ЛП)
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 02:09

Текст книги "Тень Луны, Море Теней (ЛП)"


Автор книги: Фуюми Оно



сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 22 страниц)

Глава 56

Йоко застыла на месте, как вкопанная, а у Ракушуна даже хвост и усы встали дыбом. Пока Йоко продолжала стоять, уставившись на мужчину, тот рассмеялся, явно наслаждаясь создавшейся ситуацией.

– Эн-о…?

– Собственной персоной. Мне очень жаль, что Тайхо не смог с вами встретиться, вот я и подумал, не смогу ли я вам чем-нибудь помочь. А что, вам был нужен именно Тайхо?

– Нет-нет, что вы, – сказала Йоко, не найдясь, что бы ещё добавить.

Тот улыбнулся и обмакнул палец в стакан с вином.

– Ну что ж, начнём с самого начала. Год назад скончалась Императрица Кей. Теперь, после своей кончины, она известна как Покойная Императрица Йо. Вы знали об этом?

– Нет.

Эн кивнул.

– Её урождённое имя было Джокаку, и у неё была младшая сестра по имени Джоэй. Можно сказать, что эта Джоэй узурпировала трон.

– Узурпировала?

– У царя есть кирин. Кирин выбирает царя. Вы знаете это?

– Да.

– Покойная Императрица Йо оставила после себя своего кирина, Кейки. Что вам известно о нём?

– Мы встретились. Это он доставил меня сюда.

Эн снова утвердительно кивнул.

– Смерть Покойной Императрицы Йо оставила трон свободным. Кейки незамедлительно начал поиски нового царя, но сообщение о восхождении на трон нового царя Кей произошло всего лишь два месяца спустя после кончины прежней Императрицы. Я сразу же заподозрил, что на самом деле речь идёт о гъйоу.

– Гъйоу?

Эн, вынув палец их стакана с вином, нарисовал знаки на столешнице.

– Фальшивый царь, самозванец. Кирин выбирает царя. Царь, занявший престол без благословения кирина, ни кто иной, как самозванец. Восхождение на трон настоящего царя знаменуется счастливыми знаками, но, ни один из них не сопровождал Джоэй. Скорее как раз наоборот: страна просто кишит разбушевавшимися йома и саранчой. Всё это лишь утверждает меня в мысли, что это вовсе не настоящая царица.

– Я ничего…

…не понимаю, хотела сказать Йоко, но Эн, подняв руку, остановил её.

– Я нисколько не сомневался, что мы имеем дело с самозванцем. Собрав дополнительные сведения, я обнаружил, что речь идёт о сестре Покойной Императрицы Йо, посягнувшей на престол. Сестра Императрицы обычная женщина. Она не может занять Императорский дворец и, соответственно, управлять страной. Я понял, что дело серьёзно.

Йоко плохо понимала, к чему он клонит, но продолжала слушать с величайшим вниманием.

– Тем не менее, она заняла крепость одного из правителей провинций и оттуда объявила о своём вступлении на престол. Обычные граждане не могли знать правду. Причин не доверять ей у них не было, скорее наоборот, они были готовы поверить во что угодно. Она заявила во всеуслышание, что наместники провинций затеяли заговор против неё – законной Императрицы – чтобы не дать ей вступить в Императорский Дворец. Люди поверили ей и начали обвинять их во всех бедах. Джоэй даже осмелилась объявить войну «своим изменническим и неверным подданным» и начала набирать новых чиновников и солдат. К ней стали стекаться толпы добровольцев.

С угрюмым выражением лица Эн продолжил рассказ.

– Заняло много времени, пока предыдущая Императрица взошла на трон, и её правление было коротким. Царство ещё не успело оправиться от прошлых бед, и ненависть к правителям провинций успела укорениться глубоко среди крестьян. Из девяти провинций две уже находятся под управлением самозванки и ещё три покорены её армиями.

– Неужели никто не пытался опровергнуть её притязания?

– Некоторые пытались. Когда правители провинций указали на отсутствие кирина, Джоэй заявила, что это ониего прячут. Затем, она вдруг представила его воочию перед всеми, опровергнув все их доводы. Она заявила, что Кейки был спасён от её врагов, похитивших его. Предъявление кирина в его настоящей форме сразу же подавило какие-либо сомнения на её счёт и попытки спасти Кейки. В результате, из четырёх оставшихся провинций, ещё две переметнулись на её сторону.

– Они предъявили Кейки, значит Кейки…

– Судя по всему, его захватили в плен.

Так вот почему он не смог прийти ей на помощь. Хоть это был и не самый худший вариант событий, но весьма близок к этому.

– Так значит эта самая Джоэй и подсылала убийц к Йоко? – спросил Ракушун.

– Это невозможно. Йома постоянно нападают на людей, это случается. Но выделять, преследовать и пытаться уничтожить кого-то одного в особенности – никогда. А вот если речь идёт о ширей, тогда это совсем другое дело.

– Ширей?

– Царь использует особые силы Императорской Регалии, а кирин управляет своими ширей. Если кто и мог приказать йома атаковать кого-то определённого, то только кирин.

Значит, все эти йома, бывшие с Кейки, были под его началом. Во всяком случае, это то, что Йоко смогла понять из этого объяснения. Зато Ракушун отреагировал на него куда более бурно.

– Не может быть!

Эн кивнул в ответ, всё с тем же серьёзным выражением лица.

– Нет, такого не должно быть, но у меня нет никакого другого объяснения случившемуся. Лишь посредством ширей кирина дикие йома могли быть подосланы, чтобы убить Кей-о.

– Но это же…

– Хорошенько обдумав положение дел, я прихожу к заключению, что у Джоэй нет достаточно сил и средств собрать и затем содержать целую армию. Кто-то дёргает за ниточки за кулисами и если этот же некто использует ширей для своих целей, то, копнув поглубже, мы обнаружим, что этот некто – царь.

Йоко переводила взгляд между Эн и Ракушуном.

– То есть?

– Знаете ли вы, что это за существо – кирин? – Спросил Эн.

– Священное животное, избирающее царя…

– Верно. Но кирин не чудовище, в отличие от йома, а скорее божественное создание. У него сердце зверя, но он может принимать человеческий облик. Всё его естество пронизано милосердием и сочувствием. Он также надменен и отчуждён, но не выносит конфликта, в особенности, кровь. Он может заболеть от одного его пятнышка. Он никогда не возьмёт в руки меч, чтобы сражаться. Для своей защиты он использует ширей. Ширей это йома, вступившие в союз с кирином и превратившиеся, так сказать, в его слуг. Ни за что на свете они не нападут на человека, потому что поступить так будет противно самой природе кирина.

– И тем не менее?

– Тем не менее, господином кирина является царь. Хоть кирин и не может испытывать неприязни к кому бы то ни было, если царь отдаёт приказы – это меняет всё дело. Ширей напали на вас потому, что царь отдал приказ своему кирину. Иначе и быть не может.

– Могла ли Джоэй укротитькирина?

– Нет. В каждом царстве есть лишь один кирин. Лишь царь является его господином, лишь ему он повинуется, никому более.

Значит, это царь назначил награду за её голову. Вдруг она вспомнила – та женщина на горной дороге. Йоко видела, как она оплакивала смерть тех йома. Может быть потому, что они были её ширей? Тот попугай приказал ей убить Йоко, и плача, не в силах сопротивляться, женщина подняла на неё меч. Если этот попугай и был царём, а женщина – кирином… то всё начинало становиться на свои места.

– Но чей кирин? И царь какого государства?

– Ответ на этот вопрос скоро станет очевидным. – Ответил с отрешённым взглядом Эн.

– Но…

– Пока вы находитесь под нашим покровительством, никто не посмеет и пальцем вас тронуть. Главная проблема для ваших врагов это то, что от Кейки, даже в форме кирина, не так просто избавиться. Стоит им убить кирина, как царь, заказавший ваше убийство, тут же обнаружится. Небеса не смогут оставить такое преступление безнаказанным.

– Не понимаю, о чём вы.

– Ладно, оставим пока это. Будет легко определить, кто отдаёт приказы, по тому, как его царство будет приходить в упадок. Однако же, – Эн улыбнулся от всей души. – Кейки держат в заключении в Кей. Одно это стоит спасательной миссии. И чтобы организовать её, а заодно защитить Ваше Величество, мы должны доставить вас в безопасное место. Ну что ж, идёмте?

– Прямо сейчас?

– Как можно скорее. Если у вас остались какие-либо вещи в трактире, то, как раз самое время забрать их с собой. Я хочу отвезти вас к себе.

Йоко посмотрела на Ракушуна, и тот кивнул в ответ.

– Лучше поторапливайся, Йоко. Только там ты будешь в безопасности.

– Но…

– Не волнуйся за меня. Иди.

Эн улыбнулся от таких указаний.

– Ещё один гость вряд ли усложнит создавшуюся ситуацию. Место у меня, конечно, запущенное, зато лишних комнат, хоть отбавляй.

– Вы… Вы шутите!

– Ну, стоит принять к сведению, что я совершенный профан по ведению домашнего хозяйства, но если ты не возражаешь, то добро пожаловать в гости. Думаю, что и Кей-о будет чувствовать себя куда спокойнее рядом с тобой.

Его домом являлся сам Дворец Ген'эй. Сама потрясенная той небрежностью, с какой Эн отозвался о нём, словно о какой-нибудь заброшенной хижине, Йоко сказала Ракушуну.

– Давай, пойдём вместе. Я буду сама не своя, если оставлю тебя здесь.

Ракушун напряжённо кивнул.

Глава 57

Добравшись до окраины города, Эн-о, приложив пальцы ко рту, издал пронзительный свист.

Дорога в Канкъйу обычными средствами займёт не меньше месяца, к тому же ночью из города нельзя было ни выйти, ни войти. Пока Йоко терялась в догадках, каким же образом он сможет доставить их в Канкъйу, словно в ответ на свист, над стеной возникла тень. Она смогла различить светящиеся силуэты двух тигров. Игра света на их шкурах превратила чёрные полосы в переливающиеся белые: не столь бледные как жемчуг, но и не непроницаемые подобно масляной плёнке. Глаза у них удивительно походили на чёрные опалы, а великолепные хвосты были потрясающе длинными.

Как и в ту ночь, когда она впервые пересекла Къйокай, Йоко села верхом на тигре. Поднявшись высоко в небо, на фоне восходящей луны, они полетели по направлению к Канкъйу.

Йоко ощутила сильную ностальгию. Если подумать, сколько же времени прошло с тех пор? Она летела верхом на одном из ширей Кейки, по имени Хъйоки. Когда они отправились в путь над океаном, было всё ещё холодно. Тогдашняя Йоко ничего не понимала из происходящего, ни о Кейки, ни о себе самой.

Теперь было лето. Жар укутал собой ночь, словно одеяло, а воздух вокруг был настолько неподвижен, что казался погружённым в печальную задумчивость.

Как и в ту давнишнюю ночь, пока зверь стремительно мчался в небе, прямо под ними открылась ночная панорама. Ночи в Эн были яркими, благодаря множеству селениям и городкам, светившимся как мелкие созвездия. Эта картина напомнила ей Къйокай.

– Йоко, вон там Канкъйу.

Сидя позади неё и держась за её спину, Ракушун вытянул маленькую лапку и указал куда-то вперёд вдаль. К тому времени прошло уже, наверное, часа два с начала их путешествия. Она ничего не увидела там, куда ей показывал Ракушун. Там не было никакого города, лишь глубокая чернота. Где? собиралась спросить она, когда внезапно поняла, на что же она смотрит. Ракушун показывал не на что-то внутриэтой темноты, а на саму темень.

– Поверить не могу…

Купаясь в свете полумесяца, мир внизу походил на тёмный океан. Контуры лесов светились лёгким, белым светом, словно волны, испещрённые бесчисленными огоньками.

Посреди ночного неба была глубокая, чёрная дыра.

Нет, не дыра. Это был силуэт, подсвеченный восходящей позади луной. То, что образовало собой дыру в ночном небе, внизу выглядело и в самом деле как дыра, но на самом деле являлось вздымающейся ввысь…

– …горой.

Неужели такие горы существуют?

Они уже находились так высоко, что селения казались не более чем точками внизу, но, несмотря на это, ей приходилось смотреть всё выше и выше вверх.

– Гора, достигающая неба, – сказал ей Ракушун.

Ну неужели гора может и в самом деле достать до неба? На какое-то мгновенье Йоко ощутила себя лишь малой пылинкой бытия.

Вздымающаяся в самую ввысь гора, словно столп, пронзающий собой небо и землю. По форме она, вырастая из холмистой местности и устремляясь прямо в небо, напоминала пучок каллиграфических кистей разной длины, торчащих кисточками вверх. Высокая, крутая вершина горы была покрыта облаками, скрывающими её из виду.

Сама по себе скалистая поверхность, создающая такие очертания, больше походила на огромную стену.

– Это и есть Канкъйу? Эта гора?

Судя по расстоянию от лап тигра, она находилась ещё на недосягаемом расстоянии от них, настолько была велика эта гора.

– Это гора Канкъйу. В каждом царстве на такой горе находится царский дворец. Он стоит на самой её вершине.

Свет луны отражался бледным блеском на окружающих горных выступах, заострённых до вертикальности. Она поискала взглядом знакомый вид замка, но ничего не могла разглядеть на вершине, спрятавшейся за облаками. У подножия горы она разглядела один или два огонька.

– Это огни города Канкъйу.

Если это столица, то она должна быть куда больше чем Уго. Судя по всему, они очень далёко от неё, поскольку всё, что можно было разглядеть от города, это огни.

Йоко на мгновение застыла в изумлении. Не смотря на то, с какой скоростью летел тигр, Канкъйу не становился ближе ни на шаг. Постепенно гора начала приближаться и для того, чтобы разглядеть её полностью, ей приходилось откидывать голову, и то, она уже не могла различить вершины. Наконец, она смогла разглядеть и очертания города.

Город разросся вокруг подножия невероятно высокой горы, расстилаясь аркой по волнистой местности вокруг. Находясь в тени столь гигантской горы, несомненно, превращало ночи в необычайно длинные.

Когда она спросила об этом Ракушун, тот утвердительно кивнул.

– Когда-то я побывал в столице Ко, Госо, и так оно и было. Поскольку Госо находится к востоку от горы, то и сумерки там очень долгие.

– Ну и ну.

Под ними расстилалось море огней – судя по всему, Канкъйу был большим городом. А перед ними можно было разглядеть лишь сплошные скалы. Голые, лишённые растительности слои камня, составлявшие узкую, вертикальную гору, выглядели меловыми в темноте.

Над ними, Эн приземлился на скалистую площадку, выступающую из горного утёса.

Площадка для приземления напоминала по величине теннисный корт. Этот горизонтальный участок был, судя по всему, высечено прямо из скалы. Следуя за Эн, тигр, на котором ехали Йоко и Ракушун, приземлился там же.

Усмехнувшись, Эн бросил на них взгляд через плечо.

– Судя по всему, вы не упали по дороге.

Как это можно было упасть? поинтересовалась про себя Йоко. Сидя на спине тигра, совершенно не чувствовалось сопротивление ветра или качка из стороны в сторону.

Словно прочитав её мысли, Эн улыбнулся.

– У некоторых от высоты кружится голова. А другие настолько привыкают к этому, что просто засыпают.

Ну, всякое бывает, с сарказмом подумала Йоко.

Сложные узоры были высечены на гладкой поверхности площадки, словно чтобы не поскользнуться. Перил на месте не было и у Йоко не возникло ни малейшего желания взглянуть вниз с обрыва. Она даже представить себе не могла, насколько высоко над землёй они находятся.

Двухстворчатые двери вели из площадки прямо вглубь утёса. Эн, развернувшись, направился прямо к ним, и те тут же распахнулись вовнутрь ещё до его прибытия.

Двери были раза в два выше Йоко и, казалось, были сделаны из одного куска камня. Несмотря на кажущуюся тяжесть, они были открыты всего парой солдат. Вообще-то она не была уверена, что это солдаты, но поскольку на них были одеты толстые кожаные панцири, то это предположение показалось ей вполне логичным.

Кивнув солдатам, Эн посмотрел на Йоко и Ракушуна, веля им следовать за ним. Пока они проходили через ворота, солдаты поклонились, хоть и не очень низко, и затем поспешили к месту приземления, туда, где отдыхали оба тигра. Наверное, они должны были дать им воду и корм, а потом отвести их в стойло, словно лошадей.

– Ну что вы там мешкаете? Сюда. – Смотрел на неё Эн. Она поспешила следом, и, в итоге, очутилась в большом коридоре.

Люстра над головой освещала комнату ярко, как при свете дня. Шевеля усиками в изумлении, Ракушун уставился на потолок. Значит, это было явно не обычное зрелище.

Не очень длинный коридор вёл в куда менее впечатляющую комнату, а из неё, в некое подобие туннеля в форме арки, шла вверх белая каменная лестница. При виде лестницы усики у Ракушуна тут же обвисли.

Эн, обернувшись, ободряюще произнёс.

– Идёмте, не стоит церемониться.

– Конечно-конечно, – ответил Ракушун с застывшим выражением лица, которое Йоко поняла сходу. Он понизил голос до шёпота. – Ты знаешь, Йоко, кажется, так нам придётся подниматься.

– Да, пожалуй.

Данная мысль точно так же не приводила в восторг и её. Хоть и площадка, на которой они приземлились, находилась довольно высоко, но расстояние от неё до вершины было сравнимо лишь с огромным небоскрёбом. Проделать весь этот подъём пешком будет пыткой.

Тем не менее, оставив эти мысли при себе, Йоко стала подниматься по лестнице, взяв Ракушуна за руку. Сама по себе каждая ступенька была низкой, но вся лестница была длинной. Они поднялись по ступенькам в ногу с Эн. Наверху лестницы была большая площадка. Развернувшись на 90 градусов, они вскарабкались на ещё один лестничный пролёт и очутились в маленькой комнате, с дверью в стене напротив. Толстая деревянная дверь была вся изукрашена красивыми и пёстрыми резными барельефами.

Сквозь дверь проникал лёгкий бриз, неся с собой насыщенный запах моря.

– Ах, – непроизвольно воскликнула Йоко. Перед ними простиралась широкая терраса. Они находились уже над облаками.

Она не знала, что это было за волшебство, но, поднявшись по этим нескольким ступеням, они очутились сразу на самой вершине горы. Пол, да и сама балюстрада террасы, были устланы белым камнем, а под террасой, словно о берег разбивались волнами белые облака.

Нет, неожиданно поняла Йоко в изумлении, это были пенистые шапки самых настоящих волн.

– Ракушун, – закричала она, – это океан!

Она подбежала к перилам. Под ногами, там, где терраса выступала за пределы скалы, вздымались и разбивались о скалистую поверхность высокие волны. Разглядывая простирающуюся перед глазами картину, она поняла, что это океан и оттуда идёт запах моря.

– Над небом есть океан, – сказал Ракушун.

– Океан над небом? – переспросила Йоко, обернувшись к нему.

– Ну, если бы здесь не было океана, мы бы не называли его Морем Облаков.

Налетающий ветерок был наполнен обильным морским запахом. Чёрное море простиралось, казалось, до бесконечности, а волны разбивались о берег под самой террасой. Перегнувшись через перила, и пытливо вглядываясь в воду, она смогла разглядеть огни в морской глубине, как и в Къйокай, но затем сообразила, что это были далёкие огни Канкъйу.

– Вот так здорово. Но почему вся эта вода не падает вниз?

– Ну, – произнёс со смешком Эн, – если бы Море Облаков упало вниз дождём, это бы несколько затруднило жизнь всем окружающим. Если Её Величество пожелает, я могу предоставить Кей-о комнату с балконом.

– Знаете ли, – ответила Йоко, стараясь выразиться как можно более вежливо, – я была бы крайне признательна, если бы Вы прекратили со всеми этими «Величествами».

– Это ещё почему? – развеселившись, приподнял бровь Эн.

– Ну, наверное, потому, что вы словно говорите о ком-то другом.

Эн рассмеялся. Он уже собирался сказать что-то, затем внезапно посмотрел на небо. Проследив за его взглядом, Йоко увидела тоненький лучик света.

– Судя по всему, Тайхо вернулся. Ну что ж, Йоко.

Он повернулся по направлению к короткой каменной лестнице с левой стороны веранды. Йоко пошла за ним, ступая по его следам, и, посмотрев вверх, замерла в изумлении.

Там, расположившись посреди похожего на остров образования в самом центре кряжистой горы, чьи утёсы казались белыми в лунном свете, стояло бесчисленное множество зданий.

Всё это выглядело словно на традиционной акварели японских пейзажей: гребни утёсов причудливой формы, ветви деревьев и кустарники, растущие на голых скалах, множество узких водопадов.

Некоторые из зданий, украшавших утёсы, были похожи на пагоды, другие были многоэтажными, и всех их соединяли между собой со всех сторон коридоры, образуя, таким образом, единый массивный комплекс. Это была огромная крепость, словно вырастающая из самых недр горы. Сердце Царства Эн. Резиденция Эн-о. Дворец Ген'эй.

Глава 58

Йоко и Ракушун, войдя в здание, были незамедлительно окружены несколькими, судя по виду, слугами. Их отделили от Эн и сразу же потащили в комнаты дальше вглубь.

– Эй, – произнесла Йоко.

– Минуточку, – вторил ей Ракушун.

Придворная дама с чопорным лицом, повернувшись к ним, сказала.

– Прошу вас следовать за мной. Сменная одежда будет выдана в скором времени. Ваше купание будет вот-вот готово.

Другими словами, им не собираются позволить разгуливать по дворцу в таком неприбранном виде. Несмотря на растерянность, им пришлось согласиться. Им принесли вёдра воды, и они отмылись дочиста, после чего, по очереди, за разделяющими ширмами, приняли ванну. Перейдя после в соседнюю комнату, они обнаружили на большом столе смену новой одежды.

– Это то, во что мы должны переодеться? – Ракушун с отвращением взял в лапку цветастую ткань и, рассмотрев её одежду повнимательнее, заметил. – Судя по всему, это мужская одежда. Может он принял тебя за мужчину, а может, поняв, что ты женщина, просто подтрунивает над тобой.

– Кажется, тут костюм и для тебя, – указала ему Йоко.

У Ракушуна опустились плечи.

– Да уж, мне и самому надо было догадаться заранее, но я полагаю, что это и в самом деле будет неприлично, объявиться здесь в таком виде.

Другими словами, голым, подумала Йоко, вручая ему его одежду. Она вспомнила ханджю, которых ей довелось видеть на улицах – многие из них носили одежду. Несмотря на всю обескураженность Ракушуна, стоило ей представить его в таком виде, как она не могла удержаться от улыбки.

Отправив его, с поникшей головой и волочащимся по земле хвостом, за разделительную ширму, она переоделась тем временем сама. Штаны были широкими и сшиты из мягкой, бледного цвета, ткани, также как и блуза. Наряд дополняла длинная, искусно расшитая туника.

Всё было сшито из шёлка, и теперь, когда она уже привыкла к грубой одежде, он щекотал ей кожу. К тому времени, как она заканчивала завязывать пояс, двери открылись, и в комнату вошёл пожилой мужчина.

– Вы уже закончили одеваться?

– Я – да. А вот мой друг…

думаю, ещё нет, хотела сказать она, как ширма отодвинулась.

– Всё в порядке, – ответил тот тихо. – Я закончил.

Йоко ахнула при виде человека, появившегося из-за ширмы, и на некоторое мгновенье потеряла дар речи.

– Что?

– Ракушун, это… ты?

– Конечно я. – Тот кивнул и улыбнулся в ответ. – Просто ты видишь меня первый раз в таком виде. Но я всё ещё Ракушун.

Йоко в ужасе закрыла лицо руками. Теперь ей стало понятно, что Ракушун имел в виду, когда она бросилась обнимать его, и он сказал, что ей стоит быть «сдержаннее».

– Я забыла, что некоторые вещи в этом мире всё ещё не укладываются у меня в голове.

– Да уж, пожалуй.

Ракушун рассмеялся, красивый мужчина лет двадцати или около того, среднего роста и немного худощавый, но, тем не менее, здоровый молодой человек. Под «совершеннолетним взрослым» действительно подразумевался человек, достигший совершеннолетия.

– Разве обычное животное могло разговаривать? Разве я не говорил тебе, что я ханджю?

– Да… ты прав.

Она почувствовала, как у неё полыхает лицо. Ханджю, полу-человек, говорил он ей. Совершеннолетний взрослый, говорил он ей, но она не обращала на его слова никакого внимания. Они не только обнимались, но и спали в одной комнате, и она даже смутно припомнила, как когда-то давным-давно он переодел её.

– Йоко, выходит, что даже когда, казалось бы, тебе всё известно, ты всё равно можешь упустить из виду самое главное.

– Выходит, что так. Но тогда почему ты не принимаешь человеческий облик постоянно? – Спросила Йоко, невольно перейдя на раздражённый тон.

Ракушун, не удержавшись, тяжело вздохнул.

– Потому что быть крысой намного легче, – произнёс он с досадой в голосе, безутешно опустив покрытые красно-оранжевым шёлком плечи. – Какая же это тягомотина, разодеться таким образом, скажу я тебе. У меня уже плечи затекли, да ещё, вдобавок, в такой торжественный день.

Он так горько жаловался на судьбу, что Йоко, не удержавшись, хихикнула.

Пожилой мужчина проводил их по длинному коридору в большую комнату. Сквозь распахнутое окно во Французском стиле проникал запах моря. Эн-о, стоявший в это время на террасе, выходившей прямо на воду, оглянулся на них. Он тоже успел тем временем переодеться, но его наряд мало чем отличался от их одеяний. Йоко и Ракушун были одеты явно не роскошно, так что, считаясь с его царственным статусом, он был одет даже чересчур просто. Во всём его виде не было ничего пышного или надменного.

Эн-о улыбнулся, зайдя обратно в комнату.

– Я вижу, вы переоделись. Моя прислуга настаивает на соблюдении всех формальностей. Это несколько раздражает, но они ужасно сердятся, когда вы не делаете так, как вам говорят. Уж извините.

Йоко подумала, что скорее это сам Эн-о одет неподобающе, но он произнёс это таким милым тоном, что она ограничила свой ответ одной улыбкой.

– Ракушун, если хочешь снять это всё, я возражать не буду.

Ракушун (молодой человек) сдержанно улыбнулся в ответ.

– Не стоит беспокоиться. Что же насчёт Тайхо?

– Он будет здесь с минуты на минуту. – Пока он говорил, дверь распахнулась, и запах солёного воздуха наполнил комнату. – Про этого как вспомни…

В дверях, как всегда, стояла пара ширм, а из-за них показался златоволосый мальчик лет двенадцати-тринадцати.

– Ну, какие новости?

– Как и ожидалось, они ещё не смогли занять Императорский Дворец. Интересные у тебя гости.

– Вообще-то, это не мои гости, а твои.

– Мои? Никогда не встречал их раньше. – Мальчик нахмурился и повернулся к Йоко и Ракушуну. – Ну, и кто вы такие?

– Эй-эй, ты мог бы быть и повежливее.

– Ты знаешь, что такое не совать нос в чужие дела?

– Ты об этом пожалеешь.

– Так что, ты, наконец, нашёл себе лучшую половину, а?

– Я не шучу.

– Неужели свою маму?

– А если она мне не жена и не мать, ты так и не вспомнишь о приличных манерах? – Вздохнул Эн-о и обратился к обескураженной Йоко. – Прошу прощения, но это Энки, неисправимое проклятье на мою голову. А это, Рокута, – сказал он, обращаясь к Энки, – Её Императорское Величество, Императрица Кей.

Энки с шумом сглотнул, сделав большой шаг назад, и обалдело уставился на неё. Йоко, не смотря на попытку удержаться, разразилась громким смехом. Пожалуй, это был первый раз, когда она смеялась вот так громко и от души с тех пор, как пересекла Къйокай.

– Тебе надо было сразу об этом сказать! Вот же скотина!

– Ну, кто бы говорил. – Ответил Эн-о. – А это её сопровождающий, Господин Ракушун.

Приняв, наконец, серьезный вид, царь спросил.

– Что там в Кей?

Мальчик тоже посерьёзнел.

– Судя по всему, провинция Ки тоже пала.

Ракушун написал знак для слова «Ки». Несмотря на то, что всё для неё тут же переводилось, ей всё равно приходилось обращать внимание на то, как эти слова были написаны. То, что разговорный язык был для неё не проблемой, не делало её грамотной.

– Остаётся пока только северная провинция Баку. Джоэй по прежнему пребывает в провинции Сей, как и раньше. Её армии выросли настолько, что Императорская Армия просто боится вступить с ними в бой.

Ракушун написал «Императорская армия», используя знаки, Царственные Мастера Войны.

– Армия самозванки наступает на провинцию Баку. У Маркиза Баку под началом всего три тысячи воинов и он не сможет продержаться долго. Это лишь вопрос времени.

Он уселся на прямо не стол и взял себе немного фруктов.

– А где ты нашёл Кей-о, кстати говоря?

Эн рассказал ему вкратце, что произошло. Энки выслушал рассказ молча, затем, наклонившись вперёд, угрюмо спросил.

– Какой дурак осмелится послать кирина, чтобы убить человека?

– На данный момент, мы можем пока отложить вопрос о том, кто тянет за ниточки. Но мы просто обязаны вернуть Кейки.

– И чем раньше, тем лучше. Стоит им узнать, что Кей-о находится здесь, как они могут убить его.

– Простите, – прервала их разговор Йоко. – Но я совершенно не понимаю, что происходит.

Эн вопросительно поднял бровь.

– Послушайте, я попала сюда в полном неведении. Если Эн-о говорит, что я Кей-о, наверное, так оно и есть. Так же, как и верно то, что какой-то там царь очень хочет, чтобы я умерла. Но я никогда не хотела быть Кей-о. Я обратилась к вам не затем, чтобы вы признали меня Кей-о, или в надежде на нечто в этом роде. Мне не слишком нравится, когда йома гонятся за мной по пятам, и я не получила особого удовольствия бегая по всему Ко от преследующих меня солдат. Единственная причина, по которой я очутилась здесь, это узнать у Эн-о как я могу вернуться обратно в Японию. Вот и всё.

Эн переглянулся с Энки и некоторое время все застыли в молчании. Затем Эн заговорил.

– Йоко, присядь, пожалуйста.

– Я…

– Сядь. Я хочу, чтобы ты кое-что выслушала, и это займёт некоторое время.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю