355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Фолько Квілічі » Пригоди на Шостому континенті » Текст книги (страница 12)
Пригоди на Шостому континенті
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 12:47

Текст книги "Пригоди на Шостому континенті"


Автор книги: Фолько Квілічі



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 18 страниц)

ГРІЗНІ ОСТАНКИ

Вранці, пливучи в каламутній воді на великій глибині недалеко від «Форміки», я раз у раз уважно придивляюся до кожної тіні і перевіряю, чи не відстав човен з Мазіно та Джорджо.

Вчорашня акула кожної хвилини примарою встає перед очима. Крім того, велика глибина та погана видимість не сприяють спокійному настрою.

Я шукаю останки буксирного пароплава, який ось уже близько дванадцяти років лежить тут під водою. Дуже цікаво подивитися на нього, зробити кілька фотографій, а може, й «накрутити» якусь сценку… Але ніяк не можна відшукати мертве судно. Мазіно, спираючись на розповідь накуди, намагається якнайточніше визначити місце, де затонув буксир. Та здається, що обчислення і вимірювання він робить лише для годиться.

Через півгодини ми, нарешті, знайшли те, що шукали. В мутній воді видно чорну масу, яка тягнеться вгору. Це, мабуть, димова труба. Джорджо також пірнає у воду, і ми спускаємося на дно. Світло поступово зникає, і відчуття тривоги посилюється. Пливемо вздовж борту судна, схожого на темний мур, дивимося вгору; проти світла на кормі маячить щось схоже на палубні надбудови. Проте це нічого не пояснює і не заспокоює нас, ми ніяк не можемо позбутися почуття небезпеки. Під кормою, яка пофарбована в біле, – напис «Панарія». Поки Джорджо робить ще один знімок, я обминаю гвинт, і швидше на поверхню! Море сьогодні таке, що від нього можна чекати чого завгодно. Краще повернутися на сушу та докладніше розпитати накуду про останки кораблів, похованих на дні Губбет Мус Нефіту.

Останки… Їх чимало спочивало в цій затоці. В кожного корабля, уламки якого лежать на морському дні, був свій драматичний день, схожий на той, який видався тут дванадцять років тому.


МЕРТВІ СУДНА ТА ІСТОРІЯ ЇХ ЗАГИБЕЛІ

1941 рік. Сьоме квітня. Посеред Губбет Мус Нефіту йдуть на дно судна, понівечені вибухами та ненажерливим полум'ям сотень тисяч тонн нафти. Закінчується одна з останніх сторінок трагічної історії італійських кораблів у Червоному морі. Коли спалахнула війна, вони опинилися в пастці. Вночі тишу над затокою порушило гудіння бомбардувальників, і зразу ж після цього пролунав оглушливий вибух на смертельно пораненому

«Мадзіні», в трюмі якого були міни. Ще одна влучна бомба, і, мов смолоскип, запалав «Прометей». На протязі двох днів клекоче полум'я, освітлюючи загибель інших кораблів, пущених на дно своїми ж командами. Поволі занурюються в пучину «Уранія», «Боттечо», «Сауро», «Тріполітанія» та багато морських буксирів (серед них і «Панарія», яку ми щойно відвідали).

Накуді добре відомі всі подробиці трагічної події, бо він в той час був на службі в італійського морського командування в Ерітреї. Він продовжує свою розповідь і показує на дві білі щогли «Сауро», верхівки яких стирчать з води, та на поточений іржею корпус «Уранії». Це все, що залишилось на поверхні від флотилії, яка лежить тепер на дні Губбету.

Нас непереможно тягне познайомитися з мертвими кораблями Червоного моря, побувати на одному з них, щоб подивитися на нього востаннє. Палубні надбудови «Уранії» та «Сауро» наче закликають нас скористатися слушним випадком.

Нарешті планктонна хмара зникає з вод Губбету, і ми перетинаємо бухту.


ЗАЛІЗНИЙ ОСТРІВ

Раптом замовкає неприємне дзижчання за бортом, і все навкруги заливає безмежна тиша.

Над водою стирчить половина корми «Уранії». Решта корпусу лежить на похилому дні, яке спускається в напрямку центра затоки і зникає в глибині. Корабель перевернувся на бік, і половина металевих перил на кормі використовується рибами, а друга половина служить сідалом білосніжній чаплі з довгою шиєю. Вона негостинно зустрічає нас: голосно кричить, піднімається в повітря і летить геть. Її крики порушують глибоку тишу.

Ми пришвартовуємо свій маленький човник у затінку біля керма, яке стирчить над водою разом з обгризеним гвинтом. Лопатей на ньому вже немає, і лише вал, наче гармата, цілиться в біле від спеки небо Дахлаку.

Букер, Джанні Рогі, Джорджо, Енца та я, надівши респіратори, по черзі занурюємося у воду…

Підводні мисливці, вештаючись по морському дну, не раз оглядали останки кораблів у інших місцях. Вздовж берегів Середземного моря неважко знайти такі об'єкти для досліджень. Я сам їх бачив та знімав двічі: перший раз в Сардінії (біля Капо-Карбоиара) і вдруге біля острова Понца. І тепер сподіваюсь побачити цілком знайому картину: корабель, похований на дні морському разом з таємницями тіней, що населяють його з куточками, до яких зовсім неможливо добратися, палубними надбудовами, обліпленими м'якими зеленуватими водоростями, схожими на мох, поодинокими переляканими рибками. Картина говорить сама за себе: тут смерть, тут вічне мовчання.

Але тут, на дні Губбету, з самого початку – поки ми проходимо перші десять, п'ятнадцять метрів вздовж рештків судна, – перед нами постає зовсім не така картина. Саме слово «смерть» в тропічному морі – нісенітниця. Навкруги панує життя – тисячі барв, мільйони живих істот.

Частина «Уранії», яка лежить під водою, зовсім не схожа на ті мертві кораблі, які я бачив на дні моря або в кіно. Тисячі й тисячі риб живуть навколо «Уранії» і в ній самій. Строкаті риби-папуги, фантастичні риби-арбалети, сріблясті вусаті трахіноти, макрелі, схожі на веретена, швидкі, як блискавка, барракуди – он скільки життєрадісних пасажирів на «Уранії»! Саме судно теж має святковий вигляд – на ньому розкішний плащ з маленьких коралів, губок, мадрепор, морських їжаків, устриць. Хіба ж можна назвати мертвими останками те, що міниться і виграє веселкою – жовтим, зеленим, червоним, білим, ораижовим, фіолетовим кольорами. Все навкруги буяє розкішним, соковитим життям.

«Уранія», важко поранена вибухом, спочатку затонула, потім прибралася, наче до свята, і тепер вона схожа на судно, яке, заходячи в порт після тривалого плавання, заквітчалося строкатими прапорцями від машинного відділення до службової палуби, від кают першого класу до велетенського димаря.


ПО ТОЙ БІК ГІЛЬЙОТИНИ

Кіль «Уранії» обшитий великими листами заліза. Під час катастрофи їх зірвало з місця, потім потравила морська сіль, і тепер вони, наче зябра велетенського підводного страховиська, повільно рухаються в такт прибою, і здається, що страховисько дихає. Щоб пробратися всередину «Уранії», треба до єдиного сантиметра і до секунди розрахувати рух цих листів. При кожному подиху утворюється отвір між залізом та піщаним дном. Треба швидко проскочити у цей отвір. Складається таке враження, ніби тобі треба плазувати під великими дверима, що відчиняються уверх. Нижній край дверей дуже гострий і, опустившись зненацька, вони можуть дуже просто виконати роль гільйотини.

Ми вже всередині. В салонах, коридорах, у каютах, кубриках тіні та світло грають у піжмурки. Старі шви розійшлися, тоненькі списи сонячного проміння пробиваються крізь щілини і розрізують товщу води. Ми долаємо таємничі чорні провалля, щоб дізнатися, що чекає нас на тому боці. Глибока тиша панує навкруги, тільки булькотіння автореспіраторів супроводжує нас. Крізь далекі люки на трапи, трубопроводи, котли машинного відділення примхливо-неправильними квадратами падає світло.

Перед нами виникає чорна, німа стіна. Посередині – відкритий ілюмінатор, в його отворі переливається зеленим вода. Раптом в ньому з'являється примара: маска, від якої стирчать у різні боки трубки з клапанами; широко розкриті очі старанно силкуються побачити щось у пітьмі. Це Джорджо, він оглядає сусідній салон.

Пролазимо в ілюмінатор, і всі разом продовжуємо нашу подорож лабіринтом кают, салонів, коридорів. У якійсь каюті затримуємось на хвилинку і по черзі лягаємо у ванну. Вона ще зовсім ціла, навіть емаль збереглася. Освітлюючи цю надзвичайну сценку, спалахує лампа, з'єднана з фотоапаратом.

Долинають невідомо відкіля загадкові удари гонга, наче кличуть на сніданок, якого ніколи не буде на цьому кораблі. Ми підкоряємося і йдемо шукати їдальню. Заплутаними проходами добираємося до борту і тільки тут знаходимо джерело звуку. Це один з «дихаючих» листів заліза систематично б'є по корпусу «Уранії».

Але… раптом лунає якийсь тихий звук… Що це? Гудок? Сирена? Ми зупиняємося на місці; трохи перелякано оглядаємось. Звук, який пробиває товщу води, нагадує виття старої патефонної пластинки, яка, здається, ось-ось зупиниться. Вода приглушує звук, та все одно чується справжня сирена.

Але це не «Уранія». Це «Форміка», кружляючи навколо потонулого судна, сповіщає нас, що сонце вже сідає і треба повертатися на поверхню. Друзів непокоїть наш занадто довгий «візит».


У ПАСТЦІ

Вже пора?.. Ми так захопилися оглядом, що не помітили, як минув час… Ми зовсім забули, що колись треба повертатися, і не думали про маршрут нашої подорожі всередині мертвого корабля. Тепер лаємо самі себе. Та ось, нарешті, над головами показалася невеличка цяточка світла! Негайно кидаємося в цьому напрямку і випливаємо. Опиняємось на маленькому чотирикутному дзеркальці води. Ми в колодязі, який дивиться в небо. Це довжелезний коридор. Судячи з положення судна, він і справді піднімається з моря в небо. Над нами в чотирикутничку швидко біжать хмаринки, свіже повітря наповнює легені. Яка насолода після зіпсованого балонного повітря! Але вибратись звідси неможливо. Рівні стіни стрімко піднімаються вгору, нема за що вчепитися. Мусимо вертатися назад. Пірнаємо під воду, і коридор, яким ми зараз піднімалися, губиться в пітьмі.

– Ще багато повітря? – питаю я Джорджо (в цій не зовсім звичайній бухгалтерії він набагато сильніший за мене).

– Хвилин на п'ять, шість…

Чекати далі нерозумно, бо світло поволі зникає. Знову пірнаємо. Якось та буде.

Швидко минаємо стінку, вкриту жовтими губками та червоним листям мадрепор. Зникає сонце, гасне проміння світла, розчиняються в сірій імлі яскраві фарби. Можливо, ця пригода й закінчиться для нас щасливо, але зараз всередині мертвого судна ми почуваємо себе загубленими серед перевернутих догори дном незчисленних кімнат, залізних стін, переплетення багатотонних балок – ми схвильовані набагато більше, ніж цього вимагають обставини.

Ще раз натрапляємо на цяточку світла, – може, це пролом або дверцята… Але наші сподівання марні – світло йде з маленького колодязя, яким теж немає можливості вибратися на поверхню.

Вирішуємо спуститися ще глибше й спробувати проскочити під «дихаючими» листами заліза, тобто вийти тим самим шляхом, яким ми пройшли сюди. Кидаємося стрімголов униз. Дуже обережно витрачаємо повітря з балонів.

Неважко пізнати ці листи обшивки, бо іржа проїла їх примхливими візерунками, крізь які просвічує зеленкувата вода.

Ось і вони нарешті! Але в ту ж саму мить кров стигне в жилах – велетенські зябра нерухомі! Вони вже не «дихають» у такт ударам хвиль на поверхні моря. Вузенької щілини, крізь яку ми зайшли всередину, немає. Залізний мур перестав рухатись (потім ми зрозуміли, що приплив нагнав води, і тепер хвилі на поверхні не били по кілю з достатньою силою, щоб поворухнути його). Велетенські опуклі двері закрили нам шлях до повернення.

Інколи рішення приймаються блискавично, без довгих роздумів. Можна, правда, пробратися в колодязь, там вдосталь свіжого повітря, але тоді ми потрапимо у пастку, бо, повертаючись туди, витратимо рештки повітря в наших респіраторах. У моєму мозку блискавично народжується план. На перший погляд він нездійсненний, але…

Підпливаю до борту, намацую ногами якийсь виступ, упираюся долонями в залізний лист і натискаю на нього усім тілом. Па суші цю деталь кіля «Уранії» можна було б зрушити з місця не інакше, як при допомозі чималенького крана та доброго сталевого троса. Але під водою вона трохи легша, та й іржа сильно поточила її. Залізний лист, всупереч моїм побоюванням, трохи піддався.

Вузенька щілинка… Киваю головою Джорджо. Він долілиць кидається на пісок, ще мить – і виповзає назовні, обідравши собі спину об гострі зазублини.

Я випростовуюсь. Тепер залишилося тільки сподіватися, що друг відшукає з того боку зручну опору і натисне на лист в протилежному напрямку. Тоді виберусь звідси і я.

Затиснувши у кулак нерви, слідкую за вузенькою стрічкою світла, що лежить на піщаному дні, – чи не ширшає вона? Проходить дві секунди, три, п'ять… Як пояснити вам, що під водою дуже часто години здаються секундами, а секунди годинами?

Давай! Давай!

Джорджо відшукав опору і натискує, як божевільний. Небезпека минає – я теж не залишуся тут! Проповзаю крізь щілинку саме тоді, коли «Форміка» дає останній, до краю тривожний гудок. Ми вже близько! Ось і поверхня! Груди переповнює свіже вечірнє повітря. Хапаємо його широко відкритими ротами, кличемо знаками човен.


ВЕЧІРНІ РОЗДУМИ

Ми заспокоюємося ще до того, як на дно човна летять маски, трубки, ласти і з амфібій ми знову перетворюємося на звичайних людей.

Ми вже на кораблі… Тихий вечір сприяє мрійному настрою, і думка повертається назад до мертвого корабля. Згадуючи хвилюючі подробиці пережитої пригоди, розповіді про інші, ще страшніші випадки, ми робимо деякі висновки.

Я маю на увазі невдачі водолазів, які працюють на затонулих суднах. Здебільшого вони пояснюються незручним громіздким спорядженням, яким користуються звичайні водолази. Наші ж респіратори значно полегшують справу.

Трос і шланг для подачі повітря з'єднують водолаза з поверхнею і примушують його виконувати карколомні гімнастичні вправи, щоб проникнути всередину палубних надбудов мертвого корабля. В такій ситуації водолаз нерідко буває «загнузданим» і йому загрожує серйозна небезпека. Ті ж самі шланги та трос заважають йому прийняти горизонтальне положення, найзручніше для того, щоб пропливати крізь різні щілини, проломи, ілюмінатори, проходити вузенькі та заплутані коридори.

Коли водолаз перебуває всередині корабля, звичайнісіньке відхилення від норми може стати згубним. Ідеться про переповнену повітрям «сорочку»; таке трапляється тоді, коли з поверхні подають дуже багато повітря. Людину, наче повітряну кулю, виштовхає уверх і притискає до стелі. Тільки випустивши зайве повітря з-під гумових манжет (коли помахати руками, манжети трохи слабішають), можна повернути назад свою «вагу» та здатність керувати власними рухами.

Друга велика небезпека – гострі, покручені листи заліза, зазублені виступи яких можуть розірвати гумовий шланг і припинити подачу повітря.

Треба також мати на увазі складну процедуру підйому водолаза, коли необхідно дотримуватись усіх правил безпеки, щоб «обм'якнути», бо інакше може статися газова закупорка кровоносних судин.

Через усі ці обставини тільки невелика кількість водолазів (у всьому світі їх можна перелічити на пальцях) дають згоду спускатися на тридцяти-сорокаметрову глибину для підйомних робіт тільки «в складному спорядженні з спеціально пристосованого судна. А респіратори дозволяють спускатися ще глибше, майже повністю гарантуючи від небезпеки. Таким чином, праця на мертвих кораблях могла б перетворитися в найголовніший засіб експлуатації багатства Шостого континенту.

На підставі сьогоднішньої нашої пригоди в Губбеті ми можемо зробити повчальні висновки і зауваження, що стосуються спусків на затонулі кораблі.

Нам здається, що люди-амфібії, озброєні зручними ластами, масками та респіраторами, які не потребують зв'язку з поверхнею, могли б ефективно виконувати підйомні роботи. Таким чином розшуки та підйом скарбів, похованих на дні моря, значно полегшаться і потребуватимуть менших витрат та риску.

Очі поволі злипаються, все зникає: славнозвісний, великий, як кавун, червоний місяць, хребет «Уранії», щогли «Сауро»… Глибокий сон стирає спогади про пригоди минулого дня, готуючи місце для нових, які прийдуть завтра.


На кордонах Шостого континенту

o палубі «Форміки» походжає закутаний у живописну футу [6] 6
   Фута– абіссінський одяг.


[Закрыть]
високий, худий чоловік. На темно-коричневому обличчі різко виділяється кожна рисочка, він босий. Одне слово, нішо не відрізняє його від жителів Дахлаку. Це Бенедетто. Ніхто не повірив би зразу, що він сіцілійський рибалка, а не араб, але це так – він справжній сіцілієць. Про це свідчать насамперед рухливі бігаючі очі, їх погляд разюче відрізняється від спокійного погляду тубільців. Це по-перше, а по-друге – акцент, який повністю виключає можливість помилитися. Бенедетто п'ятдесят років, двадцять з них він прожив у цих краях. Ми так і не зрозуміли, яким вітром занесло його сюди, але з перших же слів дізналися, що він, як тільки приїхав сюди, почав думати над тим, в який спосіб «зібрати кілька сольді» і повернутися назад додому, туди, де шелестять зеленим листям апельсинові дерева й розливається блакить Середземного моря, до жінки, з якою він повінчався за кілька днів перед від'їздом. На протязі двадцяти років кожні шість місяців (тобто наприкінці путини) цей план має ось-ось звершитись. Але Бенедетто кожного разу добирається тільки до Массауа, а там за кілька днів розтринькує все, що заробив. Після цього – нічого не вдієш – треба повертатися назад до своєї злиденної хижі на Дахлаку й починати все з початку. Здається, що розмови про повернення на Сіцілію так і залишаться розмовами: він задоволений своїм становищем місцевого адмірала невеличкої флотилії, яка складається з п'ятдесяти рибальських урі. Разом з ними він кочує з острова на острів і рибалить від сходу до заходу сонця. Вистачило кільком краплинкам арабської крові – слід від минулих нападів на Сіцілію – опинитися знову на рідній землі, як вони забуяли в жилах Бенедетто, і він ніколи не розлучиться з сонцем та людьми Африки. Бенедетто – наш провідник. Зараз він піднявся на борт «Форміки» і обговорює з Вайлаті маршрут подорожі по деяких «околицях» Дахлаку. Ми вирішили вийти на кордони архіпелагу – острови і мілини, за якими починається відкрите море. Справа в тому, що групі Баск'єрі необхідно зібрати дані про підводне життя в тих місцях, де бурхають хвилі, де течії сильніші, де частіше зустрічаються «мандрівні» риби. Вченим треба простежити життя Шостого континенту в тих місцях, куди ще не ставала нога людини. Вони прагнуть дійти до тих меж підводного світу, яких взагалі можна досягнути в наш час.

Спортсмени також жадають «справжніх» небезпечних, захоплюючих пригод, прагнуть збагатити свій досвід. А великі «бар'єри» на межі відкритого моря дають для цього багатющі можливості. Равеллі і я теж не хочемо відставати ні від перших, ні від других, маючи на меті розповісти про все на папері та кіноплівці.

Особливий ентузіазм викликає в кожного з нас можливість спостерігати акул. Природне в таких випадках збудження тут перетворюється на нездоланний потяг скоріше вийти в плавання. Ми вже бачили сотні акул, між ними траплялися й хижачки, овіяні славою людожерок. Але наш досвід йде врозріз із загальновизнаними твердженнями відомих у цій галузі авторитетів, які кажуть, що акули Червоного моря – «найнебезпечніші на земній кулі». Поки що наші власні спостереження свідчать протилежне. Та чи досить нашого досвіду, щоб впевнено стверджувати це?

Жодного сумніву немає в тому, що це питання виключної ваги: якщо людина може спокійно працювати в грізному підводному світі, – значить Шостий континент відкритий для неї і дослідникам не загрожує ніяка небезпека. Через це ми надзвичайно обережні в своїх теоретичних побудовах, – ми хочемо бути якнайточнішими. Може, акули, з якими ми зустрічалися у водах Дахлаку, тільки завдяки своїм невеликим розмірам і лагідній вдачі не підтверджують загальне уявлення про морських піратів. Тоді наші тези – безпідставні. Адже ми знаємо тільки акул – мешканок порівняно мілких бухт та проток. А що як справжніми акулами виявляться хижаки великих глибин, які тільки випадково з'являються на мілинах біля островів у відкритому морі?

Головна мета наших підводних спостережень у найближчий час на мілинах та біля островів у відкритому морі полягає саме в такій перевірці. Спостереження вчених, відвага спортсменів, чітка робота зйомочної групи допоможуть ширше й глибше пізнати Шостий континент.

Сегіль

Перш ніж розпочати подорож по границях Шостого континенту, «знімаємо» з острова Діссею наукову групу, яка працювала там протягом тижня. Бенедетто пропонує відвідати невеличкий острівець Сегіль, круті береги якого здіймаються з моря між Діссеєм та півостровом Бурі.

Я радий, що наша подорож починається з вод Діссею. Саме тут, коли експедиція тільки починала свою роботу, відбулася моя перша зустріч з акулою… Я вважаю це добрим знаменням, передвісником майбутніх захоплюючих зустрічей.

Рано-вранці спускаємо на воду моторні човни і поспішаємо до берегів Сегілю. Перед нашими очима розгортається краєвид, який підтверджує обіцянки Бенедетто. Вчені захоплюються (які спостереження можна провести тут!), спортсмени радіють (їх чекає цікаве полювання!), у нас, літописців експедиції, тремтять руки (які цікаві кадри з життя підводного світу ми зробимо тут!).


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю