355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Филиппа Эшли » Потрясающий мужчина » Текст книги (страница 17)
Потрясающий мужчина
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 04:55

Текст книги "Потрясающий мужчина"


Автор книги: Филиппа Эшли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 17 страниц)

Глава 46

Когда упал занавес, возвестив об окончании спектакля, Кэрри издала шумный вздох облегчения. Чего только не было за последние пять вечеров: актеры забывали текст, падали декорации, а пес Билла Сайкса плюхнулся на сцену и принялся чесаться как раз в тот момент, когда он должен был свирепо облаять своего хозяина. Но в целом спектакль прошел пусть не триумфально, но все-таки успешно.

– Мисс Браунхилл! Мисс Браунхилл!

Маленький беспризорник дергал ее за рукав.

– Да, Дэниел?

– Вы слышали, как мне хлопали и кричали «браво»? А мистера Бамбла освистали. А в конце спектакля зрители аплодировали стоя. Вы видели?

– Да, видела. Ты играл блестяще, Дэниел, – сказала она, но Артфул Доджер уже уволок его в гримерную.

К Кэрри подбежала Хейли, которая играла бедную Нэнси.

– Ну, как я тебе? По-моему, сегодня вечером я умерла не слишком убедительно, – встревоженно проговорила она.

– Умирать нелегко, но ты была великолепна. Плакали все, – заверила ее Кэрри.

– Тогда до встречи в баре?

– Ага, – отозвалась Кэрри, втайне мечтая приехать домой и рухнуть в кресло с бутылкой виски.

После драматических событий прошедшей недели, как реальных, так и театральных, нервы были на пределе. Ровена, которая приехала вчера вечером, пересекла сцену и схватила Кэрри в охапку.

– Милая, спектакль был просто замечательный! Молодец!

– Тебе, в самом деле, понравилось, или ты говоришь это просто из вежливости?

– Разве я стала бы тебя обманывать?

– Запросто, – бросила Кэрри.

Ровена засмеялась.

– Не думаю, что тебя номинируют на театральную премию Лоуренса Оливье, однако вряд ли мы увидим в «Оксфорд мэйл» критику в твой адрес. Вы все отлично поработали. А теперь расслабься и наслаждайся свободой.

Подруги направились в бар. По всему клубу носились дети, они срывали с себя театральные костюмы и во все горло орали. Тут же возбужденно галдели десятки мам и пап, так что шум стоял оглушительный.

– Я рада, что ты приехала. Не думала, что тебе удастся вырваться из Лондона, – сказала Кэрри Ровене.

– Такое событие я не пропустила бы ни за что на свете. А Хью с Фенеллой, конечно, не пришли?

– Шутишь? Но в первый вечер была Лола с друзьями. Она недавно начала учиться в одном из оксфордских колледжей.

Они взяли со стола бумажные стаканчики с белым вином.

– Наташа прислала мне поздравительную открытку, – сообщила Кэрри.

Ровена присвистнула:

– Черт возьми! Надеюсь, не пропитанную мышьяком?

Кэрри пожала плечами. Она никому не собиралась говорить о Наташином признании, даже Ровене. И уж конечно, она не расскажет о нем Мэтту, если им еще суждено встретиться. Они с Наташей никогда не станут подругами, однако Кэрри начала относиться к ней с уважением. Их обеих связывала одна тайна.

– Нет, мышьяка там не было, только пожелание, чтобы я сломала ногу. Она не смогла прийти на спектакль, потому что сейчас отдыхает с Брайони в Санта-Лючии.

Ровена хлебнула вина, скривилась, потом спросила:

– А он не объявлялся?

Кэрри помолчала. Эйфория, которая охватила ее после спектакля, прошла.

– Я получила е-мейл, – через силу выдавила Кэрри.

– И что же он написал?

Она набрала полный рот вина и теперь не знала, что с ним делать – на вкус оно оказалось отвратительным. Она помнила каждое слово из письма Мэтта – потому что оно было очень коротким, – но боялась, что расплачется, если повторит вслух:

«Кэрри,

Ты, наверное, видела всю эту суматоху по телевизору. Много шума из ничего – мы были в надежных руках сельчан. Прости, мне надо делать обход, но я скоро с тобой свяжусь.

Мэтт».

– Он написал, что скоро со мной свяжется, – ответила она.

– Ну что ж, звучит… многообещающе.

– Вот теперь ты говоришь это просто из вежливости, Ровена.

На сей раз Ровена не стала спорить.

– Неужели это все, что было в письме?

Кэрри покачала головой, прекрасно сознавая, что послание Мэтта – всего лишь вежливая отписка. Он не хочет продолжать с ней отношения. Кэрри для него пустое место.

– Все. Но, прочитав между строк, я поняла, что все это время обманывала сама себя.

– Ох, Кэрри, иногда я просто ненавижу мужиков.

– Разве ты несчастлива с тем парнем из массовки?

Ровена скривилась.

– Он хорош в постели, но в остальном – просто самовлюбленный болван. У наших отношений нет будущего. Мы никогда не продадим наши свадебные фотографии в журнал «ОК!». Знаешь, иногда я даже скучаю по Нелсону.

– Но не настолько сильно, чтобы к нему вернуться.

– Нет. Нелсон хочет семью. Ему нужна верная спутница жизни, которую он возьмет за руку и поведет навстречу закату. И, похоже, он нашел такую спутницу. Недавно он позвонил мне и сказал, что встретил другую девушку. Но ты не волнуйся, Кэрри, я по этому поводу нисколько не переживаю. Я еще не готова к семейной жизни.

– Я тоже, – вымученно усмехнувшись, сказала Кэрри. – Мир огромен, и в нем полно мужчин, которые только и ждут, чтобы их одурачили.

– Советую тебе заниматься только режиссурой, милая. Твоя реплика была столь неубедительна, что тебе в «Сердечной боли» не дали бы даже немую роль.

Час спустя вечеринка в честь спектакля начала потихоньку сворачиваться. Люди надевали пальто и уходили домой, унося с собой охапки цветов и театральные сувениры. Несколько добровольцев собирали в мешки мусор. На сцене со стуком и грохотом складывали декорации.

– Давай-ка засучим рукава, иначе мы застрянем здесь на несколько часов, – предложила Ровена.

Было уже за полночь, когда сельский клуб практически опустел. Ровена завела машину и на полной скорости помчалась к коттеджу. Ее маленький спортивный автомобиль ревел и стонал, нагруженный остатками еды и выпивки. В здании остались только двое пожилых членов труппы. Актер, сыгравший Фагина, почтальон по имени Гарт, проверял, все ли окна закрыты.

Кэрри чуть не падала от усталости, но сложила губы в улыбку.

– Хотите, я останусь и закрою клуб? – спросила она.

– Нет-нет, поезжайте домой. У вас измученный вид, – отозвался Гарт.

– Вообще-то я должна уйти последней, – пробормотала Кэрри.

– Как капитан Смит с «Титаника»? – засмеялась реквизитор Хилари, бренча ключами от клуба. – Идите, или мы попросим Билла Сайкса вернуться и забрать вас.

Кэрри благодарно кивнула, закинула на плечо сумку и взяла коробку со сценариями. Ровена ждет ее дома, скоро они сядут у камина, будут пить виски и вдохновенно сплетничать. Кэрри любила такие вечера – спокойные, размеренные, лишенные какого бы то ни было драматизма. «Это именно то, что мне нужно», – твердо сказала она себе. Поскольку руки были заняты, она повернулась спиной к входной двери и толкнула ее задом. В следующее мгновение Кэрри почувствовала, что падает в темноту.

Глава 47

– Кэрри, ты цела? Кэрри, скажи же что-нибудь, ради Бога!

Она лежала в луже на автостоянке, разлетевшиеся листы бумаги медленно приземлялись рядом с ее головой. Кэрри не могла говорить – потому что не могла дышать. С ее внутренностями происходили странные вещи. Возле нее на корточках сидел Мэтт. Она повернула голову, чтобы посмотреть на него. Интересно, она потеряла сознание, упав с крыльца, или у нее начались галлюцинации?

– Это действительно ты? – спросила Кэрри.

Он улыбнулся, глядя на нее сверху.

– Возможно, в этом пальто я похож на Призрака Оперы, но это действительно я. Ты в порядке? Можешь встать?

Пар, вылетавший у него изо рта, быстро растворялся в морозном воздухе, но, дотронувшись до его руки, Кэрри нащупала грубую шерсть пальто, а под ней – твердый мускул и поняла, что не спит.

– Ты до смерти меня напугал. Я подумала, что ты грабитель, – сказала Кэрри, когда Мэтт помог ей сесть.

– Нет, я не грабитель. Теперь вставай потихоньку. Хочешь, я тебя осмотрю?

Кэрри судорожно сглотнула. Хочет ли она, чтобы Мэтт ее осмотрел? Неужели об этом надо спрашивать?

– Э… кажется, все в порядке, – мужественно сказала она. – Вот только не знаю, что со мной будет через минуту.

Мэтт засмеялся и помог ей подняться на ноги.

– Не волнуйся. Я буду рядом.

Она встала, опершись на его руку, и взглянула на него из-под полуопущенных ресниц. Поверх футболки и джинсов на нем было длинное черное пальто на фиолетовой шелковой подкладке. Рука все еще висела на перевязи.

– Ты какой-то… не такой, – проговорила Кэрри, замирая от его красоты.

Мэтт нахмурился и оглядел себя.

– Да, пальто немного странное. Я одолжил его у таксиста, который вез меня из аэропорта. Несколько месяцев назад какой-то парень оставил его в такси, и с тех пор оно валялось в багажнике. Кажется, это старомодное пальто, но я был рад и такому. Здесь холодно.

Кэрри умирала от желания просунуть руки под пальто и обнять Мэтта. Но тут она вспомнила телевизионный репортаж, в котором Мэтт нежно обнимал доктора Шелли. Кэрри все еще сомневалась в его чувствах и хотела убедиться в них прежде, чем дать волю своим.

– Я слышала, у тебя перелом запястья. Сильно болит? – поинтересовалась она, держась на безопасном расстоянии от соблазнительного пальто и всего того, что находилось под ним.

– Да нет, не очень, – ответил он, потом оглядел разбросанные по асфальту бумаги. – Кажется, я пропустил спектакль? Я мог бы успеть, но самолет задержался на три часа. Я хотел сделать тебе сюрприз. Кэрри…

– Да?

– Я получил твой е-мейл.

Сердце Кэрри подпрыгнуло от волнения.

– И что же?

– Насколько я понимаю, ты написала его, думая, что я его никогда не увижу, и поэтому не боялась?

Она молча кивнула, едва удерживаясь от желания броситься Мэтту на шею.

– Так получилось, что я его все-таки прочел. Прочел и подумал: «Интересно, написала бы она такое письмо, если бы знала, что я его увижу? И если я вдруг воскресну, что она будет делать – скажет, что передумала, и убежит прочь?» – Он нежно взглянул на нее и коснулся пальцами ее лица. – Кэрри, как ты думаешь, почему я здесь? Я приехал сюда прямо из Хитроу, даже не повидавшись с родными. Мне хотелось самому увидеть, как ты ко мне относишься. В последний раз, когда мы были вместе…

Она закрыла лицо руками.

– Тогда я была еще не готова. Я не понимала, чего хочу от жизни. Теперь я знаю, чего мне не хватает. Знаю, как много я уже упустила и как много могла потерять. В прошлом году я не могла начать новые отношения – это было бы нечестно… И потом, ты собирался уехать – надолго, может быть, навсегда.

– У меня не было причин оставаться, – мягко произнес он.

– Ох, Мэтт! Я должна была сказать тебе о своих чувствах, но я боялась. Я тогда только рассталась с Хью, и меня безумно пугала мысль о новом романе. Я очень тяжело пережила разрыв и не хотела опять рисковать… Я видела в новостях, как ты обнимался с какой-то докторшей, – тихо добавила она.

– С какой докторшей? В последнее время мне пришлось обниматься со многими людьми. Когда все думают, что ты умер, а потом ты вдруг возвращаешься, тебе обеспечена шикарная встреча.

– Зато тем, кто тебя ждал, было не до смеха! – выпалила она.

Мэтт покачал головой, ласково глядя на Кэрри.

– Кэрри, если ты имеешь в виду Шелли, то она – невеста Томаса, пилота того самого самолета. Я не могу сказать, что жил там монахом, но у меня не было ни одного серьезного увлечения. Странно, но я тоже чувствовал, что не готов к длительным отношениям.

Здоровой рукой он притянул Кэрри к себе. Она, наконец, обняла Мэтта – так крепко, как будто хотела навсегда удержать его рядом с собой.

– Ты надолго приехал? – спросила она, едва шевеля онемевшими от поцелуя губами.

– На несколько недель.

Она раздраженно тряхнула головой. Это просто невероятно: Мэтт чуть не погиб там, в джунглях, и опять собирается возвращаться!

– Я вряд ли это выдержу, Мэтт. Все эти встречи и расставания… Я думала, что стала сильной, но мое сердце разрывается на части.

– Мое тоже, любимая. Я должен вернуться в Таман, чтобы организовать медицинские курсы, но только на месяц. Потом я опять приеду домой.

– Надолго? – спросила Кэрри, и в ее голосе прозвучали страдальческие нотки.

Она больше не могла скрывать свою боль, как не могла смириться с мыслью о близкой разлуке.

– Навсегда.

– Правда?

– Правда, Кэрри.

Кэрри чуть не растаяла от его взгляда – нежного, но слегка недовольного и такого сексуального, что ей захотелось прямо сейчас затащить Мэтта в кусты.

– Мне предложили работу в лондонском головном офисе благотворительной организации. Правда, иногда мне придется ездить в командировки, но, может быть, это и к лучшему. Может быть, нам не стоит проводить слишком много времени вместе – во всяком случае, в первый год? – Он весело подмигнул.

– Но будешь ли ты здесь счастлив? – не удержалась от вопроса Кэрри.

Мэтт крепко обнял ее одной рукой.

– Ты имеешь в виду с тобой? Не волнуйся. Я уверен, что ты постараешься сделать меня счастливым.

Кэрри закрыла глаза и опять поцеловала его. На мгновение ей показалось, что это всего лишь сон, который вот-вот закончится, но, открыв глаза, она снова увидела Мэтта. Он по-прежнему обнимал ее – высокий, красивый, слегка пахнущий… чем же? Ах да, нафталином.

– Может, пойдем отсюда? Я страшно замерз, – сказал Мэтт.

Она нехотя собрала рассыпанные бумаги и положила коробку в свою машину. Мэтт в это время позвонил домой, чтобы сообщить маме и Робу о своем благополучном возвращении. Закончив разговор, Мэтт обернулся к Кэрри.

– Черт возьми! – воскликнул он, глядя на телефон.

– В чем дело? Что-то с мамой? – спросила она, увидев его потрясенное лицо.

– Нет, с ней все в порядке. А вот Роба нет дома. Он уехал в швейцарскую реабилитационную клинику и просил передать, что увидится со мной в следующий раз.

Кэрри вспомнила свой разговор с Робом, но не знала, стоит ли рассказывать о нем Мэтту.

– Но это же хорошо, правда? – спросила она, беря его за руку.

– Для меня это полная неожиданность. Я не думал, что он когда-нибудь на это решится, но я рад.

– Ты, кажется, сказал, что замерз. Отвезти тебя домой?

Он вдруг улыбнулся.

– Позже, а сейчас у меня есть идея получше.

– Какая?

– Увидишь.

Несколько минут спустя он стоял за спиной у Кэрри, закрывая ее глаза руками, а она нетерпеливо хихикала. Издалека донеслось дребезжание древнего дизельного двигателя. Кэрри сразу узнала этот звук. Так и есть: на стоянку заруливала Долли во всей своей оранжевой красе. Когда Нелсон спрыгнул с водительского сиденья, подъехал старинный «фольксваген-жук» и остановился рядом с автофургоном.

– Ты шутишь! – со смехом воскликнула Кэрри.

Мэтт сдвинул брови.

– Нет, не шучу.

Нелсон протянул ему ключи:

– Вернете завтра вечером, и поосторожней на дорогах! На льду ее может занести, – предупредил Нелсон и уселся в «фольксваген-жук», за рулем которого усмехалась его новая девушка.

Кэрри удивленно посмотрела на фургон:

– Но сейчас глубокая ночь! Ноябрь! Мороз! Мы не можем путешествовать в автофургоне.

Мэтт одарил ее хмурым взглядом.

– Почему же не можем? Ведь ты меня любишь, правда?

Она хотела закричать, но вместо этого сказала Мэтту прямо в глаза то, что знала уже очень давно:

– Да, я тебя люблю.

Он протянул ей ключи:

– Тогда садись за руль. Я вести не смогу никак.

Она ласково поцеловала его в губы и спросила:

– А с чего ты взял, Мэтт, что я пущу тебя за руль?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю